Translation of "Was bedeuten würde" in English
Wir
alle
wissen,
was
das
bedeuten
würde.
We
all
know
what
that
would
mean.
Europarl v8
Es
wurde
die
Frage
gestellt,
was
das
bedeuten
würde.
Someone
here
asked
what
that
would
mean.
Europarl v8
Ich
würde
auch
gerne
etwas
mehr
darüber
erfahren,
was
das
bedeuten
würde.
I
would
also
like
to
learn
a
little
more
about
what
this
would
involve.
Europarl v8
Da
fand
sie
heraus,
was
unsere
Heirat
bedeuten
würde.
That's
when
she
found
out
what
our
marriage
was
to
be.
OpenSubtitles v2018
Begreifst
du,
was
das
bedeuten
würde?
Do
you
realise
what
this
could
mean?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
was
das
bedeuten
würde.
You
understand
what
that
would
mean.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
würde,
dass
die
Entführung
woanders
passiert.
Which
would
mean
that
the
abduction
happened
somewhere
else.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
würde,
dass
sie
einen
unschuldigen
Mann
hinrichten
könnten.
Which
means...
they
could
be
executing
an
innocent
man.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
würde,
dass
wir
gut
im
Geschäft
sind.
Which
top
three
in
that,
the
sport
really
opens
up
for
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
was
dies
bedeuten
würde.
I
knew
what
this
would
mean.
OpenSubtitles v2018
Mir
egal,
was
es
ihm
bedeuten
würde.
I
don't
care
what
it'd
mean
to
him.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
würde,
dass
er
sie
immer
noch
hat.
Which
means
he
would
still
have
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
übernehmen
die
Namen
der
Gatten,
was
bedeuten
würde...
They
would
take
the
name
from
their
husbands
-
which,
in
this
case,
would
mean...
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
würde,
sie
besaß
hier
nie
einen.
Which
means,
for
some
reason,
she
never
had
it
here!
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
nicht
weiß,
was
das
bedeuten
würde,
verstehst
du?
No,
'cause
I
don't
know
what
that
would
mean.
You
know?
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
würde,
dass
Sie
ihn
hätten
retten
können.
I'm
sure
you'd
have
mentioned
it.
Or
you're
just
afraid
there
is
something
relevant.
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
würde,
dass
ich
wohin
gehe?
Which
would
suggest
that
I'm
going
somewhere?
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
würde,
dass
die
Medizin
gewirkt
hat.
Which
would
indicate
you've
been
taking
the
medication.
OpenSubtitles v2018
Meredith,
muss
ich
dir
wirklich
sagen,
was
das
bedeuten
würde?
Meredith,
must
I
articulate
what
this
will
mean?
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
würde,
dass
es
von
ihrem
Mörder
stammen
könnte.
Which
means
it
could
have
come
from
her
killer.
OpenSubtitles v2018
Was
widerum
bedeuten
würde
das
Alien
ist
ausserdem
Zauberer.
Which
would
mean
that
the
alien
is
also
a
wizard.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
was
das
bedeuten
würde?
Do
you
know
what
that
means?
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
würde,
dass
sie
ertränkt
wurde.
Which
would
mean
that
she
was
drowned.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dir
was
bedeuten
würde,
würdest
du
anders
denken.
I
do,
and
if
you
actually
cared
about
me,
maybe
you
would
too.
OpenSubtitles v2018
Verstehst
du
nicht,
was
das
bedeuten
würde?
Don't
you
realise
what
we'd
be
doing?
OpenSubtitles v2018
Was
bedeuten
würde,
dass
es
in
diesem
Gebäude
noch
weitere
Opfer
gibt.
Which
would
mean
that
there
might
be
other
victims
in
this
building.
OpenSubtitles v2018