Übersetzung für "Was bedeuten würde" in Englisch

Wir alle wissen, was das bedeuten würde.
We all know what that would mean.
Europarl v8

Es wurde die Frage gestellt, was das bedeuten würde.
Someone here asked what that would mean.
Europarl v8

Ich würde auch gerne etwas mehr darüber erfahren, was das bedeuten würde.
I would also like to learn a little more about what this would involve.
Europarl v8

Da fand sie heraus, was unsere Heirat bedeuten würde.
That's when she found out what our marriage was to be.
OpenSubtitles v2018

Begreifst du, was das bedeuten würde?
Do you realise what this could mean?
OpenSubtitles v2018

Du weißt, was das bedeuten würde.
You understand what that would mean.
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten würde, dass die Entführung woanders passiert.
Which would mean that the abduction happened somewhere else.
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten würde, dass sie einen unschuldigen Mann hinrichten könnten.
Which means... they could be executing an innocent man.
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten würde, dass wir gut im Geschäft sind.
Which top three in that, the sport really opens up for us.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, was dies bedeuten würde.
I knew what this would mean.
OpenSubtitles v2018

Mir egal, was es ihm bedeuten würde.
I don't care what it'd mean to him.
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten würde, dass er sie immer noch hat.
Which means he would still have it.
OpenSubtitles v2018

Sie übernehmen die Namen der Gatten, was bedeuten würde...
They would take the name from their husbands - which, in this case, would mean...
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten würde, sie besaß hier nie einen.
Which means, for some reason, she never had it here!
OpenSubtitles v2018

Weil ich nicht weiß, was das bedeuten würde, verstehst du?
No, 'cause I don't know what that would mean. You know?
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten würde, dass Sie ihn hätten retten können.
I'm sure you'd have mentioned it. Or you're just afraid there is something relevant.
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten würde, dass ich wohin gehe?
Which would suggest that I'm going somewhere?
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten würde, dass die Medizin gewirkt hat.
Which would indicate you've been taking the medication.
OpenSubtitles v2018

Meredith, muss ich dir wirklich sagen, was das bedeuten würde?
Meredith, must I articulate what this will mean?
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten würde, dass es von ihrem Mörder stammen könnte.
Which means it could have come from her killer.
OpenSubtitles v2018

Was widerum bedeuten würde das Alien ist ausserdem Zauberer.
Which would mean that the alien is also a wizard.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was das bedeuten würde?
Do you know what that means?
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten würde, dass sie ertränkt wurde.
Which would mean that she was drowned.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dir was bedeuten würde, würdest du anders denken.
I do, and if you actually cared about me, maybe you would too.
OpenSubtitles v2018

Verstehst du nicht, was das bedeuten würde?
Don't you realise what we'd be doing?
OpenSubtitles v2018

Was bedeuten würde, dass es in diesem Gebäude noch weitere Opfer gibt.
Which would mean that there might be other victims in this building.
OpenSubtitles v2018