Translation of "Würde bekommen" in English
Ich
wäre
dankbar,
wenn
ich
darauf
noch
eine
Antwort
bekommen
würde.
I
should
be
grateful
if
the
Commissioner
could
respond
to
these
points
too.
Europarl v8
Welche
Gesetzgebung
würde
dann
Probleme
bekommen?
Which
legislation
would
then
be
in
trouble?
Europarl v8
Ich
würde
die
Trinkgelder
bekommen
und
sie
als
Bezahlung
nutzen.
So
I
would
collect
the
tips
and
get
payment.
TED2013 v1.1
Ich
sagte,
ich
würde
es
bekommen.
I
said
I'd
get
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wüsste,
dass
Tom
den
Kredit
nicht
bekommen
würde.
I
knew
that
Tom
wouldn't
be
able
to
get
the
loan.
Tatoeba v2021-03-10
Er
dachte,
dich
würde
er
auch
bekommen,
nicht
wahr,
Sandra?
He
thought
he
was
going
to
have
you
too,
Sandra
OpenSubtitles v2018
Lionheart
war
überzeugt,
dass
er
den
Preis
bekommen
würde.
You
see,
Lionheart
was
totally
convinced
the
Best
Actor
Award
was
going
to
him.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
dass
man
dafür
300
Pfennige
bekommen
würde?
Do
you
know
this
could
have
been
sold
for
300
pence?
OpenSubtitles v2018
Dass
er
sein
Leben
wieder
bekommen
würde.
He'd
get
his
life
back.
OpenSubtitles v2018
Non
würde
lebenslang
bekommen,
aber
für
dich
kann
ich
etwas
tun.
Non
will
go
to
prison
for
life,
but
your
sentence
could
be
commuted.
OpenSubtitles v2018
Eine
Ahnung,
wo
er
so
etwas
bekommen
würde?
Any
idea
where
he'd
get
something
like
that
from?
OpenSubtitles v2018
Nur
dass
ich
nie
einen
Durchsuchungsbefehl
bekommen
würde.
Only,
I
would
never
get
a
warrant.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht
mal,
ob
Rachel
sie
bekommen
würde.
I
didn't
even
know
whether
they
would
get
to
Rachel.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
gedacht,
dass
ich
ein
Büro
bekommen
würde.
I
didn't
think
I
was
getting
an
office.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
dieses
Baby
bekommen,
würde
ich
dann
jemals
wieder
arbeiten?
I
mean,
if
we
did
have
this
baby,
would
I
ever
go
back
to
work
again?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
tot
ist,
würde
sie
alles
bekommen.
If
he's
dead,
she
gets
everything.
OpenSubtitles v2018
Corinne
fragte,
wie
viel
sie
bekommen
würde
für
Infos
über
Waffenschmuggel.
Corinne
asked
me
how
much
she'd
get
for
information
on
arms
trafficking.
OpenSubtitles v2018
Wenn
seine
Söhne
aus
dem
Weg
sind,
würde
sie
alles
bekommen.
With
his
sons
out
of
the
way,
she'd
get
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
ein
Jäger
früher
oder
später
davon
Wind
bekommen
würde.
I
knew
a
hunter
would
catch
wind
of
this
sooner
or
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
würde
einen
Strafzettel
bekommen.
I
feel
like
I'm
getting
a
speeding
ticket.
OpenSubtitles v2018
Seine
Tante
hat
uns
nichts
erzählt
aus
Angst,
er
würde
Ärger
bekommen.
His
aunt
didn't
want
to
tell
us
when
we
called
her
about
it.
She
said
it
would
get
him
into
trouble
or
some
shit.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde...
ein
Baby
bekommen...
I
was
gonna
have
a
baby...
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
zu
hart
gearbeitet,
und
Gloria
würde
alles
bekommen.
But
I've
worked
too
hard.
And
Gloria
will
get
everything.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
ich
würde
Unterstützung
bekommen,
um
Jimmy
auszuschalten.
You
said
I
would
get
support
to
take
out
Jimmy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Serena
versprochen,
dass
ich
für
Nates
Party
bekommen
würde.
I
promised
Serena
that
I
would
get
it
for
Nate's
party.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
würde
Serena
letztendlich
bekommen,
was
sie
verdient.
Looks
like
Serena
will
finally
get
what
she
deserves.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Fall
würde
ich
sagen,
bekommen
alle
Christen
die
Kommunion.
And,
in
that
case,
all
eligible
Christians
will
be
served
communion.
OpenSubtitles v2018