Translation of "Wünschte sich" in English
Ich
wünschte,
er
würde
sich
mehr
den
anstehenden
Themen
zuwenden.
I
wish
it
would
deal
more
with
the
subjects
at
hand.
Europarl v8
Fast
jede
Person
wünschte
sich
zuerst
Gesundheit
für
sich
und
ihre
Familie.
Almost
every
single
person
first
asked
for
good
health
for
themselves
and
their
families.
TED2020 v1
In
Wirklichkeit
wünschte
sich
Tom
ein
neues
Auto.
What
Tom
really
wanted
was
a
new
car.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wünschte
sich,
Mary
würde
ihn
mehr
mögen.
Tom
wished
Mary
liked
him
better.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
einsam
und
wünschte
sich
jemanden,
mit
dem
er
reden
konnte.
Tom
was
lonely
and
wished
he
had
someone
to
talk
to.
Tatoeba v2021-03-10
Das
kleine
Tannenbäumchen
wünschte
sich
sehnlich,
größer
zu
werden.
The
little
Fir
Tree
wished
ardently
to
become
greater.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wünschte
sich,
er
hätte
einen
Hund.
Tom
wished
he
had
a
dog.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
schloss
die
Augen
und
wünschte
sich
etwas.
Mary
closed
her
eyes
and
made
a
wish.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wünschte
sich,
dass
seine
Klassenkameraden
repektvoller
miteinander
umgehen
würden.
Tom
wished
that
his
classmates
would
treat
each
other
with
more
respect.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
schloss
die
Augen
und
wünschte
sich
etwas.
She
closed
her
eyes
and
made
a
wish.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
saß
neben
ihm
und
wünschte
sich,
woanders
zu
sein.
She
sat
next
to
him
wishing
she
were
somewhere
else.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schloss
die
Augen
und
wünschte
sich
etwas.
Tom
closed
his
eyes
and
made
a
wish.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
Tom
würde
sich
benehmen.
I
wish
Tom
would
behave
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wünschte
sich,
er
könnte
mehr
Zeit
mit
Maria
verbringen.
Tom
wished
he
could
spend
more
time
with
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Man
konnte
fast
meinen,
die
Welt
wünschte
sich,
zu
leiden.
Almost
one
might
think
the
world
wished
to
suffer.
News-Commentary v14
Sie
sang
von
unglücklicher
Liebe
und
wünschte
sich
Flügel.
She
plained
of
love;
she
longed
for
wings.
Books v1
Diese
junge
Frau
wünschte
sich
andere
Dinge,
und
sie
geschahen.
This
young
woman
wished
for
other
things
to
happen,
it
happened
for
her.
TED2020 v1
Er
wünschte
sich
immer,
dass
Sie
die
Firma
Rainier
als
Chef
übernehmen.
I
think
he
always
wanted
you
to
carry
on
at
Rainier's
where
he
left
off,
sir.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
die
Königin,
die
das
Volk
sich
wünschte.
You're
the
queen
that
our
people
longed
for,...
and
for
you,
they
have
courageously
fought
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuchte,
ihm
die
Ehefrau
zu
sein,
die
er
sich
wünschte.
I
tried
to
be
the
wife
he
wanted.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
wünschte,
man
müsste
sich
nicht
verkleiden.
But
I
wish
it
weren't
a
masquerade.
OpenSubtitles v2018
Er
wünschte
sich
immer
ein
Schwimmbad.
He
always
wanted
a
pool.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
er
kümmert
sich
um
seine
Sachen.
Wish
he'd
tend
to
his
own
business.
OpenSubtitles v2018