Translation of "Wünschte sich" in English

Ich wünschte, er würde sich mehr den anstehenden Themen zuwenden.
I wish it would deal more with the subjects at hand.
Europarl v8

Fast jede Person wünschte sich zuerst Gesundheit für sich und ihre Familie.
Almost every single person first asked for good health for themselves and their families.
TED2020 v1

In Wirklichkeit wünschte sich Tom ein neues Auto.
What Tom really wanted was a new car.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wünschte sich, Mary würde ihn mehr mögen.
Tom wished Mary liked him better.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war einsam und wünschte sich jemanden, mit dem er reden konnte.
Tom was lonely and wished he had someone to talk to.
Tatoeba v2021-03-10

Das kleine Tannenbäumchen wünschte sich sehnlich, größer zu werden.
The little Fir Tree wished ardently to become greater.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wünschte sich, er hätte einen Hund.
Tom wished he had a dog.
Tatoeba v2021-03-10

Maria schloss die Augen und wünschte sich etwas.
Mary closed her eyes and made a wish.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wünschte sich, dass seine Klassenkameraden repektvoller miteinander umgehen würden.
Tom wished that his classmates would treat each other with more respect.
Tatoeba v2021-03-10

Sie schloss die Augen und wünschte sich etwas.
She closed her eyes and made a wish.
Tatoeba v2021-03-10

Sie saß neben ihm und wünschte sich, woanders zu sein.
She sat next to him wishing she were somewhere else.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schloss die Augen und wünschte sich etwas.
Tom closed his eyes and made a wish.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wünschte, Tom würde sich benehmen.
I wish Tom would behave himself.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wünschte sich, er könnte mehr Zeit mit Maria verbringen.
Tom wished he could spend more time with Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Man konnte fast meinen, die Welt wünschte sich, zu leiden.
Almost one might think the world wished to suffer.
News-Commentary v14

Sie sang von unglücklicher Liebe und wünschte sich Flügel.
She plained of love; she longed for wings.
Books v1

Diese junge Frau wünschte sich andere Dinge, und sie geschahen.
This young woman wished for other things to happen, it happened for her.
TED2020 v1

Er wünschte sich immer, dass Sie die Firma Rainier als Chef übernehmen.
I think he always wanted you to carry on at Rainier's where he left off, sir.
OpenSubtitles v2018

Du bist die Königin, die das Volk sich wünschte.
You're the queen that our people longed for,... and for you, they have courageously fought for.
OpenSubtitles v2018

Ich versuchte, ihm die Ehefrau zu sein, die er sich wünschte.
I tried to be the wife he wanted.
OpenSubtitles v2018

Aber ich wünschte, man müsste sich nicht verkleiden.
But I wish it weren't a masquerade.
OpenSubtitles v2018

Er wünschte sich immer ein Schwimmbad.
He always wanted a pool.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, er kümmert sich um seine Sachen.
Wish he'd tend to his own business.
OpenSubtitles v2018