Translation of "Wünschen gerecht werden" in English

Bei Eilbestellungen versuche ich, Ihren Wünschen gerecht zu werden.
For express orders I do my best to fulfil your request.
CCAligned v1

Mit diversen Angeboten will man den verschiedenen Wünschen der Bahnkunden gerecht werden:
There are a number of options to meet your needs:
ParaCrawl v7.1

Um Ihren Wünschen gerecht zu werden, bieten wir zwei unterschiedliche Produktreihen an:
In order to meet your needs, we offer two different product lines:
ParaCrawl v7.1

Ihren Wünschen gerecht zu werden erfordert von Planern und Stadtentwicklern innovative Ideen.
Meeting their requirements calls for innovative ideas from planners and developers.
ParaCrawl v7.1

Um allen Wünschen gerecht zu werden, bietet diese Pumpe fünf verschiedene Saugmodi.
In order to satisfy your every desire, this pump has five different suction modes.
ParaCrawl v7.1

Mit unserer Produktion wollen wir Ihren Wünschen gerecht werden!
With our production we want to meet all of your requirements!
CCAligned v1

Was wir können – Vier Leistungsspektren, die Ihren Wünschen gerecht werden:
What we know – Four competencies to meet your desires:
CCAligned v1

Bei Bedarf können wir auch anspruchsvollen Wünschen gerecht werden.
If necessary, we can meet demanding requirements.
CCAligned v1

Unsere Mitarbeiter geben ihr Bestes, um Ihren Wünschen gerecht zu werden.
Our employees do their utmost to fulfil your needs.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Fachleute und können auch speziellen Wünschen gerecht werden.
We are experts and can also meet special requests.
ParaCrawl v7.1

Am ehesten würde eine kombinierte Stall- und Freilandhaltung diesen Wünschen gerecht werden.
A combination of free-range and indoor breeding seems to be optimal.
ParaCrawl v7.1

Aber die meisten sind nicht das Glück, Ihr wünschen gerecht zu werden.
But the majority are not fortunate enough to satisfy your want.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Fluggesellschaften werden Regelungen finden müssen, die den Wünschen ihrer Kunden gerecht werden.
It will be for individual airlines to develop practices that will be in line with what their customers want.
TildeMODEL v2018

Wenn unseren Gästen etwas fehlen sollte, sind wir bemüht, allen Wünschen gerecht zu werden!
If our guests are missing something, we try to meet all wishes!
CCAligned v1

Wenn wir Ihren Wünschen und Erwartungen gerecht werden, ist auch unser Ziel erreicht worden.
In satisfying your wishes and expectations, our goal will be reached.
ParaCrawl v7.1

Gerne stellen wir uns persönlich bei Ihnen vor, um ihren Wünschen gerecht zu werden.
With pleasure we introduce ourselves in person with you in order to be raked to their wishes.
ParaCrawl v7.1

Durch die folgenden Serviceleistungen möchten wir Ihr Einkaufserlebnis zusätzlich verbessern und allen Wünschen gerecht werden.
THE FOLLOWING SERVICES ALLOW US TO ENHANCE YOUR SHOPPING EXPERIENCE WHILE SATISFYING ALL OF YOUR NEEDS
CCAligned v1

Durch unsere langjährige Berufserfahrung und einem exzellenten Lieferantenstamm versuchen wir Ihren Wünschen gerecht zu werden.
With our long-term work experience and an excellent suppliers we try to satisfy all requirements as effectively as possible!
CCAligned v1

Diese Shoalbuster wurde speziell für Herman Senior entwickelt, um unseren Wünschen gerecht zu werden.
This shoalbuster is designed especially for Herman Senior to suit our preferences.
CCAligned v1

Best4Systems verfügt über ein umfangreiches Sortiment an Business-Telefonen, die allen Wünschen von Benutzern gerecht werden.
Best4Systems stock an extensive range of business telephones to meet every user requirement.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen in Form, Farbe und Funktion den individuellen Wünschen der Kunden gerecht werden.
Their shape, colour and function must match the individual wishes of the customer.
ParaCrawl v7.1

Cookies personalisieren Sie Ihre Besuche auf unserer Website nach Ihren individuellen Wünschen gerecht zu werden.
Cookies personalise your visits to our website to meet your individual preferences.
ParaCrawl v7.1

Der Raging Hard-Ons wird mit seiner unglaublichen Struktur und Flexibilität allen Ihren Wünschen gerecht werden.
Raging Hard-Ons will satisfy all your desires and fantasies with its incredible structure and flexibility.
ParaCrawl v7.1

Um Ihren Wünschen gerecht zu werden, legen wir Wert auf motivierte und qualifizierte Mitarbeiter.
In order to meet your needs and expectations, we put great value in having qualified, highly motivated employees.
ParaCrawl v7.1

Mit 50 Fahrzeugen unterschiedlicher Grössenordnung und Ausstattung um Ihren Bedürfnissen und Wünschen gerecht zu werden.
With 50 vehicles of different size and configuration we ensure to suit your requirements and desires.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um vielfältige Strecken, die allen Niveaus und Wünschen gerecht werden.
There are varied routes to suit all levels and tastes.
ParaCrawl v7.1

Aber dank unserer gut ausgebildeten Mitarbeiter konnten wir schließlich den Wünschen des Kunden gerecht werden.“
But thanks to our well-educated employees, we were finally able to fulfill the request of our customer.”
ParaCrawl v7.1

Meine Damen und Herren, Herr amtierender Ratspräsident, gestärkt durch die Unterstützung, die wir heute von Ihnen erfahren haben, bin ich sicher, daß Präsident Dini und ich selber alles in unseren Kräften stehende tun werden, um Ihren Wünschen gerecht zu werden.
Ladies and gentlemen, Mr President-in-Office, greatly encouraged by the support you have given us here today, I know that both President Dini and I will do our utmost to prove ourselves equal to the high ambitions you have just expressed.
Europarl v8