Translation of "Wünsche ebenfalls" in English

Ich wünsche ebenfalls, daß die Rolle der Erzeuger organisationen verstärkt wird.
It would have been useful, as I see it, if we in the Committee on Agriculture had had more time to deal with this proposal in view of its very technical nature.
EUbookshop v2

Ich wünsche ebenfalls einen guten Morgen.
Good morning to you too.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche Audrey ebenfalls einen Riesenerfolg mit ihren bunten Kumpels!
I do also wish her a lot of success with these lovely buddies!
CCAligned v1

Den Sportlerinnen und Sportlern wünsche ich ebenfalls viel Erfolg.
I wish the athletes a lot of success as well.
CCAligned v1

Ich wünsche Ihnen damit ebenfalls viel Erfolg.
I hope it helps you, too.
CCAligned v1

Bezüglich der Kleiderwahl kann der Kunde ebenfalls Wünsche äußern.
Regarding the choice of clothes, the customer can also express wishes.
ParaCrawl v7.1

Meine guten Wünsche gelten ebenfalls der Regierung und den Autoritäten Ihres Landes sowie allen Beninern.
I also extend my good wishes to the Government and to the other Authorities of your country and to all the Beninese.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, zunächst meinen Glückwunsch zu Ihrer Wiederwahl, und ich wünsche Ihnen ebenfalls alles Gute für die künftige Arbeit.
Mr President, let me begin by congratulating you on your re-election and wishing you all the very best.
Europarl v8

Ich wünsche mir ebenfalls, daß in Zukunft die Beihilfen gemäß den Strukturfonds nicht zu Industrieverlagerungen innerhalb der Gemeinschaft oder innerhalb von Regionen führen, was völlig im Gegensatz zu den von der Regionalpolitik der Gemeinschaft verfolgten Zielen stünde.
I also hope that, in the future, aid granted under the structural funds will no longer result in intra-community or inter-regional relocations of industry, which are entirely contrary to the objectives pursued by Community regional policy.
Europarl v8

Abschließend wünsche ich - ebenfalls aus wirtschaftlichen Gründen -, daß für die Verringerung des Schwefelgehalts sowohl von Schwerölen wie von Gasöl keine zu kurzen Fristen festgelegt werden.
Finally, still for economic reasons, I would like reasonable deadlines for the reduction of sulphur levels to be fixed for heavy fuel oil and diesel fuel.
Europarl v8

Ich wünsche mir ebenfalls eine transparente WTO, eine glaubhafte und legitimierte Organisation, deren Entscheidungen von ihren Mitgliedern und von der Zivilgesellschaft mitgetragen werden könnten.
I also hope for a transparent WTO, and a credible and legitimate organisation, whose decisions could be upheld by its members and civil society.
Europarl v8

Ich danke dem amtierenden Ratsvorsitzenden für seine Antwort und wünsche ihm ebenfalls alles Gute für die schwedische Ratspräsidentschaft.
I should like to thank the President-in-Office for his answer and also to wish him well for the Swedish Presidency.
Europarl v8

Denjenigen, die in den Wahlkampf ziehen, wünsche ebenfalls alles Gute, einen sicheren Wahlkampf und ein sehr gutes Ergebnis.
For those who are going into the election campaigns, I wish them well too, for safe campaigning and a very happy result.
Europarl v8

Die UEF wünsche ebenfalls die Steigerung des BIP und Investitionen mit dem Ziel, in zehn Jahren etwa elf Millionen Arbeitsplätze wiederherzustellen.
The UEF was also in favour of GDP growth and investments to restore around 11 million jobs over 10 years.
TildeMODEL v2018

Die Studie von AK und EPC fand er aber sehr gut und wünsche sich ebenfalls, dass den SozialpartnerInnen eine gewichtigere Rolle in Zukunft zukommt.
However, he approved of the study by AK and EPC and was also hoping that the social partners would be able to play a more vital role in future.
ParaCrawl v7.1

Meine Länge und Umfang tatsächlich haben beide was natürlich angehoben extrem imoirtant ist noch wünsche ich ebenfalls die verbesserte Vitalität Ziel aus.
My length and girth have actually both raised which of course is extremely imoirtant yet I likewise wish to aim out the enhanced vitality.
ParaCrawl v7.1

Bis dahin wünsche ich Ihnen ebenfalls einen erholsamen Sommer und schöne Ferien daheim oder in der Ferne.
I want to wish everyone an enjoyable summer holiday whether at home or traveling.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Wünsche ebenfalls auf praktische Veränderungen gerichtet sind: schauen Sie sich Ihre Umgebung an und machen Sie es selbst .
If your wishes also tend to practical change look at your environment and do it yourself.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche mir ebenfalls, dass jede christliche Gemeinschaft die Schule Mariens, Mutter Christi und Mutter der Kirche besuchen möge.
I also hope that every Christian community will advance with docility at the school of Mary, Mother of Christ and Mother of the Church.
ParaCrawl v7.1

Der Allmächtige schuf in den Menschen ebenfalls Wünsche und gab ihnen die Fähigkeit, diese Wünsche dem göttlichen Gesetz entsprechend zu beherrschen oder aber ihnen freien Lauf zu lassen und ihnen blind zu folgen.
The Almighty also created in humans desires, and gave them an ability to control those desires according to divine law or to turn them loose and follow them blindly.
ParaCrawl v7.1

Der Staatschef bedankte sich bei dem türkischen Präsidenten Recep Tayyip Erdogan für die Grüße und Wünsche und bat den Minister, seine besten Grüße und Wünsche ebenfalls dem türkischen Präsidenten zu übermitteln.
The head of state thanked for Recep Tayyip Erdogan`s greetings, and asked the minister to extend his greetings and best wishes to the Turkish President.
ParaCrawl v7.1

Der Fokus für Base-Pakete besteht im Beheben von veröffentlichungskritischen Fehlern, andere Fehler und Wünsche können ebenfalls erledigt werden, solange die Korrektur nur minimale Änderungen vornimmt, damit keine neuen Fehler eingeführt werden.
The focus for base packages is fixing release-critical bugs, but other bugs and wishlists can be done as well, as long as the fix makes minimal changes in order to not introduce new bugs.
ParaCrawl v7.1

Diese Sehnsucht ist also vorhanden, aber andere weltliche Wünsche gibt es ebenfalls, die den Fortschritt eurer Entwicklung stoppen.
Now this desire is there and other mundane desires are also there which stop the progress of your ascent.
ParaCrawl v7.1

Meine Länge und auch Umfang haben eigentlich beide erhöht, was offensichtlich unglaublich imoirtant ist noch wünsche ich ebenfalls die verstärkte Kraft zu erklären.
My length and also girth have actually both raised which obviously is incredibly imoirtant yet I likewise desire to explain the boosted vigor.
ParaCrawl v7.1