Translation of "Wäre es vorteilhaft" in English
Meines
Erachtens
wäre
es
vorteilhaft,
wenn
diese
Bedenken
zerstreut
würden.
I
think
there
would
be
advantage
in
those
concerns
being
dispelled.
Europarl v8
Aus
landwirtschaftlicher
Sicht
wäre
es
sehr
vorteilhaft,
wenn
diese
Richtlinie
verabschiedet
würde.
From
an
agricultural
perspective,
it
would
be
extremely
beneficial
if
this
directive
were
adopted.
Europarl v8
Es
wäre
vorteilhaft
gewesen,
die
Umsetzungsdaten
zu
koordinieren.
It
would
have
been
advantageous
to
co-ordinate
the
implementation
dates.
TildeMODEL v2018
Bei
der
dritten
Version
wäre
es
vorteilhaft,
Bremsen
einzubauen.
In
version
three,
it
might
be
a
good
idea
to
work
on
some
brakes.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wäre
es
vorteilhaft,
umfassendere
Messungen
wahrnehmen
zu
können.
Moreover,
it
would
be
advantageous
to
be
able
to
observe
more
extensive
measurements.
EuroPat v2
Zusätzlich
wäre
es
auch
vorteilhaft,
die
Art
des
Fehlers
zu
identifizieren.
In
addition,
it
would
also
be
of
advantage
if
it
were
possible
to
identify
the
type
of
fault.
EuroPat v2
Es
wäre
vorteilhaft
für
uns,
diese
Beziehung
zu
vertiefen.
There
is
nothing
to
lose
by
strengthening
our
ties
with
them.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
auch
vorteilhaft,
wenn
die
Vorrichtung
kompakter
als
die
Kartuschen
wäre.
It
would
also
be
advantageous
for
the
device
to
be
more
compact
than
the
cartridges.
EuroPat v2
Zusätzlich
wäre
es
vorteilhaft,
wenn
man
einen
Gesprächspartner
automatisch
identifizieren
könnte.
In
addition,
it
would
be
advantageous
if
it
were
possible
to
identify
a
party
automatically.
EuroPat v2
Erfindungsgemäss
wäre
es
vorteilhaft,
die
Elektronik
unter
der
Unruhbrücke
zu
platzieren.
According
to
the
invention,
it
would
be
advantageous
to
place
the
electronics
under
the
balance
bridge.
EuroPat v2
Es
wäre
vorteilhaft,
wenn
wir
eine
Kopie
dieses
Dokuments
einsehen
könnten.
It
would
be
very
useful
to
have
a
copy
of
this
document
available.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wäre
es
besonders
vorteilhaft,
die
Abschirmung
für
die
elektrischen
Feldlinien
als
Spulenummantelung
auszuführen.
In
so
doing,
it
would
be
particularly
advantageous
to
construct
the
shield
for
the
electric
field
lines
as
an
enclosure
of
the
coil.
EuroPat v2
Aus
technischen
Gründen
wäre
es
vorteilhaft
auf
den
zusätzlichen
Verfahrensschritt
der
Trägerung
zu
verzichten.
For
technical
reasons,
it
would
be
advantageous
to
omit
the
additional
process
step
of
supporting
the
catalyst.
EuroPat v2
Es
wäre
auch
vorteilhaft,
wenn
das
Gemisch
in
aufgelockerter
Form
auf
den
Förderträger
aufgegeben
würde.
It
would
also
be
advantageous
to
administer
the
mixture
to
the
conveying
carrier
in
a
loosened
up
form.
EuroPat v2
Aus
technischen
Gründen
wäre
es
vorteilhaft,
auf
den
zusätzlichen
Verfahrensschritt
der
Trägerung
zu
verzichten.
For
technical
reasons,
it
would
be
advantageous
to
omit
the
additional
process
step
of
application
to
a
support.
EuroPat v2
In
Bezug
auf
die
Geschwindigkeit
wäre
es
daher
vorteilhaft
sein,
auf
20m
zu
starten.
In
terms
of
speed
it
would
therefore
be
preferable
to
start
on
20m.
ParaCrawl v7.1
Die
Diät
empfiehlt
sich
vor
der
Ausarbeitung
allerdings
wäre
es
vorteilhaft,
Training
für
mehr
Muskelmasse.
Diet
recommends
no
development
itself,
however,
it
would
be
more
beneficial
to
train
more
muscle
mass.
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
nicht
einfach,
vorteilhaft
und
sinnvoll,
eine
Fremdkomposition
auf
ein
Album
zu
bannen?
Wouldn't
it
be
simple,
to
the
best
advantage
and
reasonable
to
place
such
a
composition
on
an
album?
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wäre
es
vorteilhaft,
wenn
die
Erholzeitdauer
nach
einem
Übertragungsfehler
gering
bzw.
minimal
bliebe.
Additionally,
it
would
be
advantageous
when
the
recovery
time
after
a
transmission
error
would
remain
low
or
at
a
minimum.
EuroPat v2
Solchenfalls
wäre
es
denkbar
und
vorteilhaft,
wenn
die
Flachmaterialbahnen
sich
hinsichtlich
mindestens
einer
Eigenschaft
unterscheiden.
In
such
a
case,
it
would
also
be
conceivable
and
advantageous
if
the
webs
of
flat
material
differed
with
regard
to
at
least
one
property.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wäre
es
vorteilhaft,
wenn
die
geschirmten
Antennen
als
SMD-Bauteile
zur
Verfügung
stünden.
It
would
additionally
be
advantageous
if
the
shielded
antennas
were
available
as
SMD
components.
EuroPat v2
Für
gewisse
Verwendungen
wäre
es
vorteilhaft,
Aldehyde
mit
weiteren
funktionellen
Gruppen
zur
Verfügung
zu
haben.
For
certain
applications,
it
would
be
advantageous
to
have
available
aldehydes
with
further
functional
groups.
EuroPat v2
Es
wäre
außerdem
vorteilhaft,
wenn
diese
Beschichtung
als
Ersatz
für
einen
Elektrotauchlack
dienen
könnte.
It
would
also
be
advantageous
if
this
coating
were
able
to
serve
as
a
replacement
for
an
electrocoat.
EuroPat v2
Dabei
wäre
es
weiterhin
besonders
vorteilhaft,
p-dotierte
aSi-Schichten
mit
guten
Leitfähigkeiten
herstellen
zu
können.
It
would
also
be
particularly
advantageous
to
be
able
to
produce
p-doped
aSi
layers
with
good
conductivities.
EuroPat v2
Weiterhin
wäre
es
vorteilhaft,
Verbindungen
zur
Verfügung
zu
haben,
welche
ein
engeres
Emissionsspektrum
aufweisen.
It
would
furthermore
be
advantageous
to
have
available
compounds
which
have
a
narrower
emission
spectrum.
EuroPat v2
Weiterhin
wäre
es
vorteilhaft,
Emitter
zur
Verfügung
zu
haben,
welche
ein
schmaleres
Emissionsspektrum
aufweisen.
It
would
furthermore
be
advantageous
to
have
available
emitters
which
have
a
narrower
emission
spectrum.
EuroPat v2
Es
wäre
ökonomisch
vorteilhaft,
sie
unmittelbar
und
ohne
weitere
Reinigungsoperationen
in
die
Polymerisation
zurückzuführen.
It
would
be
economically
advantageous
for
them
to
be
recirculated
directly
and
without
further
purification
operations
to
the
polymerization.
EuroPat v2
Aufgrund
ihrer
gesundheitlichen
Bedenklichkeit
wäre
es
jedoch
vorteilhaft,
den
Einsatz
solcher
zinnorganischen
Verbindungen
zu
vermeiden.
Owing
to
their
health
risk,
however,
it
would
be
advantageous
to
avoid
the
use
of
these
organotin
compounds.
EuroPat v2
Daher
wäre
es
vorteilhaft,
BADGE-freie
Beschichtungsmittel
für
die
Innenbeschichtung
von
Dosen
mit
Nahrungsmittelkontakt
einzusetzen.
It
would
therefore
be
advantageous
to
use
BADGE-free
coating
compositions
for
the
inner
coating
of
cans
that
are
in
contact
with
foods.
EuroPat v2