Translation of "Wäre es nett" in English
Es
wäre
nett,
wenn
Sie
nachher
noch
etwas
dazu
sagen
würden.
It
would
be
nice
if
you
were
to
say
something
about
that
later
on.
Europarl v8
Es
wäre
sehr
nett,
jetzt
ein
bißchen
umherzugehen.
It
would
be
fine
to
go
for
a
walk
now.
Books v1
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
du
früher
hier
angekommen
wärest.
It
would
have
been
nice
if
you'd
gotten
here
earlier.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
Sie
früher
hier
angekommen
wären.
It
would
have
been
nice
if
you'd
gotten
here
earlier.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
es
wäre
nett,
dich
ins
Wohnzimmer
zu
stellen.
Well,
I
thought
it'd
be
nice
to
keep
you
in
the
living
room.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
nett,
unter
vielen
anderen
Männern
zu
leben?
Wouldn't
it
be
nice
to
live
where
there's
a
lot
of
other
men
around?
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
nett,
wenn
diese
Kutsche
anhalten
würde?
Wouldn't
it
be
nice
if
that
carriage
would
stop?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wäre
nett,
mit
jemandem
wie
dir
verheiratet
zu
sein.
But
it
would
be
nice,
married
to
someone
like
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett,
wenn
Sie
mitkämen.
It
would
be
so
nice
if
you
could
come.
I
don't
know
a
soul
here.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
doch
nett,
wenn
Sie
runtergehen
und
sie
einladen,
hochzukommen.
It
would
be
nice
if
you
would
go
down
and
invite
her
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wäre
sehr
nett,
wenn
Sie
mit
hoch
ins
Haus
kämen.
But
I'd
like
it
very
much
if
you'd
come
up
to
the
house.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wäre
doch
nett,
wenn
wir
uns
fein
machen.
But
I
thought
it
might
be
nice
if
we
dressed
for
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett,
wenn
du
etwas
für
Mammy
kaufen
würdest.
It'd
be
nice
if
you
bought
something
for
Mammy.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
nicht
nett,
wenn
wir
so
wären?
Wouldn't
it
be
nice
if
we
were
like
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
ganz
nett...
wenn
wir
uns
sehen.
I
thought
it
would
be
nice
if
we
met.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett,
in
Begleitung
durch
den
Wald
zu
reisen.
It
would
be
nice
to
have
company
through
the
wood.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
ratsam,
nett
zu
mir
zu
sein.
It
would
be
wise
to
treat
me
nice.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett,
wenn
Sie
das
lassen
könnten.
I'd
rather
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
nett,
ein
paar
Leute
einzuladen.
Thought
it'd
be
nice
to
have
some
people
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
es
wäre
nett.
I
thought
it
would
be
nice.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
mir
das
zu
sagen.
I
didn't
know
about
it.
Might
have
been
nice
to
-
drop
me
a
hint.
OpenSubtitles v2018
In
Zukunft
wäre
es
nett,
wenn
du
mich
nicht
belügen
würdest.
In
the
future,
I
would
appreciate
it
if
you
didn't
lie
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
Sie
vorher
angerufen
hätten.
I
would
appreciate
it
if
you
would
call
ahead.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett,
mal
Hallo
zu
sagen.
It'd
be
nice
to
say
hi.
OpenSubtitles v2018
Dann
wäre
es
nett,
wenn
Sie...
Then
I
would
appreciate
it
if
you...
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett,
einmal
ihren
Erwartungen
zu
entsprechen.
It
would
be
nice
to
meet
their
expectations
for
once.
OpenSubtitles v2018