Translation of "Während den feiertagen" in English

Während den Feiertagen macht man sich keine Sorgen, okay?
No worrying during the holidays, ok?
OpenSubtitles v2018

Das Büro ist während den kantonalen Feiertagen geschlossen.
Offices are closed during the canton holidays.
CCAligned v1

Unsere Büros sind während den kantonalen Feiertagen geschlossen.
The offices are closed on cantonal holidays.
CCAligned v1

Die Büros sind während den kantonalen Feiertagen geschlossen.
The offices are closed on cantonal holidays.
CCAligned v1

Während den Feiertagen gelten die normalen Öffnungszeiten.
Normal opening hours on public holidays.
CCAligned v1

Während den Feiertagen sind unsere Öffnungszeiten wie folgt:
During the holidays, our opening hours are as follows:
CCAligned v1

Während den Feiertagen des chinesischen Neujahrfestes 2003 ergriffen die Behörden Liu Limei wieder.
During the Chinese New Year Holidays of 2003, the authorities seized Liu Limei again.
ParaCrawl v7.1

Während den Feiertagen brachte sie uns an verschiedene Plätze.
During the holidays, she took us out to see different places.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Spanischunterricht während den Feiertagen, sowie an Weihnachten z.B.?
Are Spanish Classes offered during Holidays such as Christmas Vacations?
ParaCrawl v7.1

Oft gibt es Preisnachlässe für jede Jahreszeit oder während den Feiertagen.
Often there are seasonal reductions or reductions during holidays.
ParaCrawl v7.1

Tagespreise oben gelten nicht während den Feiertagen (und kosten $10 mehr pro Nacht).
Daily rates quoted above do not apply during holidays ($10 extra per night).
ParaCrawl v7.1

Neben raffiniertem Zucker in Plätzchen, Kuchen und Süßigkeiten, die auf Ihre Taille auftragen, ist Butter während den Feiertagen überall zu finden, von Backwaren bis hin zu Beilagen.
3. Bye, Bye Butter In addition to refined sugar in cookies, cakes, pies, and candy adding to your waistline—butter runs rampant in holiday everything, from baked goods to side dishes.
ParaCrawl v7.1

Lokale Veranstalter erwähnten, obwohl die Aufführungen für dieses Jahr während den geschäftigen Feiertagen geplant worden waren, öffnete sich der Vorhang vor einem vollen Haus und einem freudig erregten Publikum.
Local organizers explained that although this year’s performances were scheduled during the busy holiday period, the curtain opened to a full house and an elated audience.
ParaCrawl v7.1

Während den thailändischen Feiertagen Wan Songkran (14. April 2019) und Loi Krathong (13. November 2019) geniessen Sie anstelle der Verwöhnpension ein Festtagsbuffet gegen Aufpreis von CHF 30 pro Person.
For bookings during Wan Songkran (14 April 2019) and Loi Krathong (13 November 2019) you enjoy a Thai buffet instead of the royal Thai menu. An additional charge of CHF 30 per guest applies.
CCAligned v1

Während den Feiertagen ist unser Kundenservice mit reduzierter Personalstärke an folgenden Tagen erreichbar: 21/12: 08:00 – 14:00 Uhr 27/12: 08:00 – 14:00 Uhr 28/12: 08:00...
During the holidays, our customer service will be available with reduced work force as follows: 22/12: 08:00 – 14:00 hrs 27/12: 08:00 – 14:00 hrs...
CCAligned v1

Frage: Sind die Geschäfte und Restaurants während den Feiertagen, wie z.B. dem Chinesischen Neujahr, geschlossen?
Q: Do shops and restaurants close during long public holidays such as the Chinese New Year?
CCAligned v1

Alle diese Leute werden benötigt, um Zhang Fuyin während seiner Arbeit oder in seiner Freizeit, aber vor allem während den Feiertagen und seinen Ferien, zu überwachen.
They are required to monitor Zhang Fuyin when he is at work or off work, particularly during festivals and holidays.
ParaCrawl v7.1

Das lässt sich während den Feiertagen auch zu Hause problemlos umsetzen, indem Sie zum Beispiel Gehen mit Sprintintervallen abwechseln.
It can be carried out conveniently at home during the holidays, for example by alternating walking intervals with sprints.
ParaCrawl v7.1

Während den Feiertagen bleibt das NETAVIS BÃ1?4ro vom 25. - 26. Dezember sowie am 1. Jänner geschlossen .
During the upcoming holiday season, the NETAVIS office will be closed on December 25 - 26. as well as on January 1 .
ParaCrawl v7.1

Während den nationalen Feiertagen im Mai zum Beispiel bin ich mit ein paar Freunden durch Japan gereist.
During the national holiday in May, for example, I traveled through Japan with a few friends.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie vor, während oder nach den Feiertagen einer kleinen Auszeit bedürfen, seien Ihnen die Erlebnisse des Monsieur Hulot oder des Briefträgers François sehr herzlich empfohlen.
If you have a little spare time before, during or after the holidays, we warmly recommend the experiences of Monsieur Hulot or of François the postman.
ParaCrawl v7.1

Mein Vater ging während den hohen Feiertagen vom Neujahr [Rosch ha-Schana], Pessach, Jom Kippur usw. in die Synagoge.
My father used to go to the synagogue for the high holidays of New Year [Rosh Hashanah], Passover [Pesach], Yom Kippur etc.
ParaCrawl v7.1

Während den Feiertagen im Oktober 2006 wurden Leute angewiesen, mich um meine Wohnung herum zu überwachen.
During the October holidays of 2006, people were assigned to monitor me around my home.
ParaCrawl v7.1

Ich ginge nicht in die Synagoge, nicht einmal, und während den Hohen Feiertagen war ich bei Frau Angel.
I didn't go to the synagogue, not even once, and all the high holidays I would stay at Mrs. Angel's.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Drasch während den Feiertagen und vor dem Treiben vor Sylvester gibt es nichts besseres, als für ein paar Tage von zu Hause wegzufahren.
There is no better than a get-away for a couple of days after the Christmas hustle and before the New Year's Eve hive.
ParaCrawl v7.1

Ich war sehr unzufrieden mit den ganzen Streiks die wir hier regelmäßig hatten in letzter Zeit: Anfang der Woche war es das Museum d'Orsay das geschlossen war, und dann ging Air France auf Streik während den Halloween-Feiertagen.
I was very upset with all the strikes we've regularly had over here: at the beginning of the week it was the Musée d'Orsay that was closed and then Air France having strikes during Halloween Holidays.
ParaCrawl v7.1