Translation of "Vorzeitige rückzahlung" in English
Ebenso
muss
das
Recht
auf
vorzeitige
Rückzahlung
verbessert
werden.
The
right
to
earlier
repayment
must
also
be
improved.
Europarl v8
Das
eine
ist
das
Recht
auf
vorzeitige
Rückzahlung.
The
first
has
to
do
with
the
entitlement
to
early
repayment.
Europarl v8
Den
Kreditgebern
entstehen
allerdings
durch
die
vorzeitige
Rückzahlung
Kosten.
However,
early
repayment
has
a
cost
for
creditors.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
z.
B.
für
die
vorzeitige
Rückzahlung
oder
die
Überschreitung
des
Gesamtkreditbetrags.
This
is
the
case,
for
instance,
in
the
context
of
early
repayment
or
overrunning.
TildeMODEL v2018
Diese
Änderungen
werden
in
Artikel
16
(Vorzeitige
Rückzahlung)
eingefügt
werden.
These
changes
will
be
inserted
in
Article
16
(Early
repayment).
TildeMODEL v2018
Eine
Entschädigung
für
vorzeitige
Rückzahlung
darf
nicht
verlangt
werden,
Compensation
for
early
repayment
shall
not
be
claimed:
DGT v2019
Der
Rat
der
GouverneurekannmitqualifizierterMehrheitaufVorschlagdesVerwaltungsrats
eine
Entscheidung
über
die
vorzeitige
Rückzahlung
der
Sonderdarlehen
erlassen.
The
Board
of
Governorsmay,
actingby
aqualifiedmajority
on
aproposal
from
the
Board
of
Directors,
decide
upon
the
prior
repayment
of
special
loans.
EUbookshop v2
Eine
vorzeitige
Rückzahlung
noch
nicht
fälliger
Darlehensbeträge
ist
auch
später
jederzeit
möglich.
A
premature
repayment
of
loan
amounts
that
are
not
yet
due
is
also
possible
at
a
later
date.
ParaCrawl v7.1
Damit
bleibt
die
Flexibilität
für
eine
vorzeitige
Rückzahlung
der
Investitionsfinanzierung
erhalten.
As
a
result,
the
flexibility
with
regards
early
repayment
of
the
investment
financing
is
retained.
ParaCrawl v7.1
Eine
vorzeitige
Rückzahlung
der
eingebrachten
Gelder
ist
meistens
nicht
möglich.
Premature
availability
of
the
sums
invested
is
seldom
possible.
ParaCrawl v7.1
Vorzeitige
Rückzahlung
von
Krediten
muss
zu
jeder
Zeit
ohne
strafähnliche
Zusatzkosten
möglich
sein.
Early
repayment,
without
penalty,
must
be
possible.
ParaCrawl v7.1
Dem
Verbraucher
wird
das
Recht
auf
vorzeitige
Rückzahlung
zu
jedwedem
Zeitpunkt
während
der
Vertragslaufzeit
eingeräumt.
The
consumer
is
granted
a
right
to
repay
early
at
any
time
during
the
course
of
the
contract.
TildeMODEL v2018
Eine
Klausel
für
die
vorzeitige
Rückzahlung
gilt
als
kontrolliert,
wenn
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
An
early
amortisation
provision
shall
be
considered
to
be
controlled
where
all
of
the
following
conditions
are
met:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
war
auch
für
eine
weitere
Harmonisierung
der
Bestimmungen
über
die
vorzeitige
Rückzahlung.
The
Commission
was
in
favour
of
further
harmonisation
on
the
issue
of
early
repayment.
TildeMODEL v2018
Sollte
ein
gesetzlicher
Anspruch
auf
vorzeitige
Rückzahlung
bestehen
oder
diese
der
freien
Wahl
überlassen
werden?
Should
early
repayment
be
a
legal
right
or
a
matter
of
choice?
TildeMODEL v2018
Die
verbindlich
vorgeschriebenen
Klauseln
über
vorzeitige
Rückzahlung
beruhen
auf
eindeutigen
und
vorab
festgelegten
Bedingungen.
Such
an
early
repayment
clause
may
represent
either
an
option
or
a
mandatory
obligation
for
counterparties
under
which
they
repay
all
or
part
of
the
amounts
they
were
allotted
in
a
given
operation.
DGT v2019
Ist
eine
vorzeitige
Rückzahlung
des
Kredits
möglich,
nennt
der
Kreditgeber
die
etwaigen
Bedingungen
hierfür.
Where
the
credit
may
be
repaid
early,
the
creditor
shall
indicate
under
what
conditions,
if
any,
the
borrower
can
do
so.
TildeMODEL v2018
Alle
Artikel
über
Sanktionen
für
die
vorzeitige
Rückzahlung
von
Kreditverträgen
sind
nicht
mehr
gültig.
All
items
about
penalties
for
early
repayment
of
credit
agreements
are
no
longer
valid.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
durch
die
vorzeitige
Rückzahlung
des
Verkäuferdarlehens
jährliche
Zinskosten
von
EUR
2
Mio.
eingespart.
In
addition,
the
early
repayment
of
the
vendor
loan
will
lead
to
interest
cost
savings
of
EUR
2
million.
ParaCrawl v7.1
Ja,
Sie
können
sowohl
eine
teilweise
als
auch
eine
vollständige
vorzeitige
Rückzahlung
vornehmen.
Yes,
you
can.
It
can
be
repaid
early
either
in
full
or
in
part.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
der
Justizbehörde
über
die
vorzeitige
Rückzahlung
des
Strafregisters
beseitigt
alle
Beschränkungen,
einschließlich
strafrechtlicher.
The
decision
of
the
judicial
authority
on
the
early
repayment
of
the
criminal
record
removes
all
restrictions,
including
criminal
ones.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
der
Tod
der
europäischen
OGAW
besiegelt,
ebenso
wie
die
vorzeitige
Rückzahlung
der
Eurobonds,
so
daß
sich
der
diesbezügliche
Markt
außerhalb
Europas
etablieren
wird.
Therefore,
the
end
of
European
collective
investment
undertakings
is
on
the
cards,
as
is
the
early
redemption
of
Eurobonds,
as
the
market
for
such
bonds
will
be
established
outside
Europe.
Europarl v8
Auf
Ersuchen
Albaniens
trägt
die
Kommission
dafür
Sorge,
dass
eine
Klausel
über
vorzeitige
Rückzahlung
in
die
Darlehensbedingungen
aufgenommen
und
gegebenenfalls
in
Anspruch
genommen
werden
kann.
The
Commission
shall
take
the
necessary
steps,
if
Albania
so
requests,
to
ensure
that
an
early
repayment
clause
is
included
in
the
loan
terms
and
conditions
and
that
it
may
be
exercised.
DGT v2019
Die
zuständigen
Behörden
können
die
vorzeitige
Rückzahlung
dieser
Darlehen
genehmigen,
sofern
der
Antrag
hierzu
vom
emittierenden
Rückversicherungsunternehmen
gestellt
wird
und
dessen
verfügbare
Solvabilitätsspanne
nicht
unter
das
geforderte
Niveau
sinkt;
The
competent
authorities
may
authorise
the
early
repayment
of
such
loans
provided
that
application
is
made
by
the
issuing
reinsurance
undertaking
and
that
its
available
solvency
margin
will
not
fall
below
the
required
level;
DGT v2019
Dieser
Bereich
muss
verbraucherfreundlich
geregelt
sein,
insbesondere
in
Bezug
auf
vorzeitige
Rückzahlung
und
Entschädigung,
und
nach
meinem
Dafürhalten
geht
der
Bericht
in
adäquater
Weise
auf
diese
Bedenken
ein.
The
rules
in
this
area
need
to
be
consumer
friendly,
especially
on
the
subject
of
early
repayment
and
compensation,
and
in
my
opinion
the
report
adequately
addresses
these
concerns.
Europarl v8
Das
Recht
auf
Wechsel
und
das
Recht
auf
vorzeitige
Rückzahlung
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
sind
für
die
Kommission
von
ganz
besonderer
Bedeutung,
weil
einerseits
der
faire
Wettbewerb
für
die
Banken
und
andererseits
das
Recht
der
Verbraucher,
sich
frei
zu
entscheiden
und
zu
einer
Bank
mit
einem
attraktiveren
Angebot
zu
wechseln,
gesichert
werden
müssen.
The
right
to
switch
with
the
right
to
repay
early
at
any
time:
this
is
a
critically
important
issue
for
the
Commission,
to
ensure
fair
compensation
to
banks
and
at
the
same
time
to
safeguard
the
consumer's
right
to
make
a
free
choice
and
to
proceed
to
a
more
competitive
offer
on
the
market.
Europarl v8
Im
Bericht
wird
die
Ansicht
vertreten,
dass
Beschränkungen
in
Bezug
auf
Gebühren
für
eine
vorzeitige
Rückzahlung
sowie
Zinssätze
dazu
angetan
sind,
die
Entwicklung
neuer
Produkte
-
vor
allem
für
Kreditnehmer
mit
einem
höheren
Risiko
-
sowie
des
Finanzierungsmarktes
zu
behindern.
The
report
considers
that
restrictions
on
early
repayment
charges
and
interest
rates
are
likely
to
restrict
the
development
of
new
products,
especially
those
for
higher
risk
borrowers,
as
well
as
the
development
of
the
funding
market.
Europarl v8