Translation of "Vorträge von" in English

Die Seminare waren gewöhnlich gut besucht und die Vorträge von hohem Niveau.
The seminars have usually been well attended and presentations have been of a high quality.
TildeMODEL v2018

Vorträge wurden von Vertretern verschiedener Netzbetreiber und Inhaltsanbieter gehalten.
Presentations were made by representatives of a cross section of operators and of content providers.
TildeMODEL v2018

Bedeutend unter diesen sind laufende monatliche Vorträge von Klaus W. Eisenlohr.
Prominent among these are ongoing monthly presentations by Klaus W. Eisenlohr.
WikiMatrix v1

Auf dem Programm stehen u.a. Vorträge von den Direktoren der jeweiligen Institute.
The programme for the Day will include individual presentations by the Directors of the Institutes.
EUbookshop v2

Das Programm wird Vorträge von Experten und Diskussionen in kleinen Arbeitsgruppen umfassen.
The working language of the conference will be German.
EUbookshop v2

Zu jedem Thema wer­den Vorträge von einer Reihe angesehener internationaler Redner gehalten.
Each theme will be addressed by a range of distinguished international speakers.
EUbookshop v2

Die Vorträge werden von Rednern aus Schwedenund der Europäischen Kommission gehalten.
Presentations will be made by speakers from Sweden and the European Commission.
EUbookshop v2

Darüberhinaus werden jedes Jahr besondere Vorträge von Politikern.
Why policies change course: the example of working policy.
EUbookshop v2

Alle Reden und Vorträge können von der unten stehenden Website heruntergeladen werden.
A third workshop looked at the lessons that can be learned from web-based communication, which is becoming an increasingly important communication tool in the Cohesion Policy field. field.
EUbookshop v2

Ich brauche keine Vorträge von Oberlehrer Chuck mehr.
I don't need any more didactic lectures from Chuck.
OpenSubtitles v2018

Auch er bezog Honorare für Vorträge und Forschungsgelder von den Impfstoffherstellern.
He's also received speaking fees and research funds from vaccine manufacturers.
QED v2.0a

Ich habe Vorträge von allen möglichen Rednern übersetzt.
I translated all sorts of speakers' talks.
QED v2.0a

Ich hab Vorträge von ihm gehört.
I heard him give speeches.
QED v2.0a

In jedem Seminar werden Vorträge von ei­nem internationalen Expertenteam gehal­ten.
The fourteenth workshop on parallel and distributed simulation (PADS) vaili be held in Bologna, Italy, from 28 to 31 May 2000.
EUbookshop v2

Die Vorträge werden von einem Lehrer der Fachschaft Geschichte organisiert.
The club is advised by a History teacher.
WikiMatrix v1

Rückblick Hier finden Sie die Vorträge und Impressionen von unserem Event.
Review Here you will find the lectures and impressions of our event.
CCAligned v1

Die Vorträge und Expertenbeiträge von Anabel Ternès sind informativ, praxisnah und unterhaltsam.
The speakernotes and expert contributions by Anabel Ternès are informative, practical and entertaining.
CCAligned v1

Ich möchte über die nächsten Vorträge von Foyer Assurances informiert werden.
I would like to be informed of upcoming conferences organised by Foyer Assurances.
CCAligned v1

Seine Vorträge handeln von spannenden Themen und ihren zukünftigen Entwicklungen aus den Bereichen :
His speeches address fascinating topics and future trends in the areas of:
CCAligned v1

Dort fanden insgesamt 27 Vorträge und Vorstellungen von Fachpublikationen statt.
A total of 27 lectures and presentations of specialist publications took place.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die Vorträge von Jolly und mir im Internet verfügbar machen.
We will make Jolly's and my presentations available online.
ParaCrawl v7.1

Zunächst enthält es theoretische Vorträge von prominenten Gelehrten von Griechenland und im Ausland.
Initially, it includes theoretical lectures by prominent academics from Greece and abroad.
ParaCrawl v7.1

Viele interessante Vorträge über neue Fleissner-Entwicklungen wurden durch Vorträge von Geschäftspartnern ergänzt.
Many interesting papers about Fleissner´s innovations were supplemented by presentations of business partners.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Vorträge von 11:30 bis 19:00 Uhr.
There will be talks from 11:30 a.m. to 7:00 p.m.
ParaCrawl v7.1