Translation of "Vorteil ausnutzen" in English
Falls
es
zum
Kampf
kommt,
will
ich
den
Vorteil
der
Anhöhe
ausnutzen.
We'll
take
no
chances.
If
there's
an
attack,
I
want
the
advantage
of
higher
ground.
OpenSubtitles v2018
Victoria
wird
Ashleys
Notlage
zu
ihrem
Vorteil
ausnutzen.
Victoria's
gonna
exploit
Ashley's
plight
to
her
advantage.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
musst
du
sofort
deinen
Vorteil
ausnutzen.
Try
to
maximize
your
advantage.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
diesen
Vorteil
monatelang
ausnutzen
können.
We
will
be
able
to
use
that
advantage
for
months.
OpenSubtitles v2018
Wer
eine
Situation
herbeiführt,
darf
sie
nicht
zum
Vorteil
ausnutzen.
One
with
unclean
hands
can't
take
advantage
of
a
situation
made
by
them.
OpenSubtitles v2018
Laut
Geheimdienst
will
Sheridan
die
Lage
zu
seinem
vorteil
ausnutzen.
Intel
says
Sheridan's
moving
soon
and
the
Resistance
might
take
advantage
of
the
confusion.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
meine
Kräfte
nicht
zu
meinem
eigenen
Vorteil
ausnutzen.
I
can't...
I
can't
use
my
powers
for
personal
gain.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollten
wir
das
also
nicht
zu
unserem
Vorteil
ausnutzen?
So
why
not
take
advantage
of
this?
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
diesen
Kampf
beenden
wollte,
musste
er
seinen
Vorteil
ausnutzen.
He
had
to
keep
his
advantage
if
he
wanted
to
end
this
battle.
ParaCrawl v7.1
Buu
zu
besiegen
war
nicht
mehr
unmöglich
und
sie
würden
jeden
Vorteil
ausnutzen.
Defeating
Buu
wasn't
impossible,
and
there
were
certainly
ways
to
give
themselves
the
advantage.
ParaCrawl v7.1
Das
musste
er
zu
seinem
Vorteil
ausnutzen!
So
better
to
use
this
advantage
now!
ParaCrawl v7.1
Angriff
abblocken,
Vorteil
ausnutzen...
Block
his
attack,
keep
him
off
balance,
gain
the
advantage...
OpenSubtitles v2018
Ein
weiteres
Beispiel
einer
von
Männern
beherrschten
Arbeitswelt,
die
die
Frauen
zum
eigenen
Vorteil
ausnutzen.
Just
another
example
of
male-dominated
professional
society
exploiting
females
for
their
own
selfish
purposes.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
-
wir
sollten
dies
klaren
Kopfes
und
zielgerichtet
zu
unserem
eigenen
Vorteil
ausnutzen....
Even
if
it
has,
we
should
keep
a
clear
head
and
use
this
to
our
advantage....
ParaCrawl v7.1
Finde
heraus,
wer
wen
nicht
mag
und
wie
du
das
zu
deinem
Vorteil
ausnutzen
kannst...
Discover,
who
doesn't
like
whom
and
how
you
can
take
advantage
of
it...
ParaCrawl v7.1
Diesen
Vorteil
musst
Du
ausnutzen!
Use
this
to
your
advantage!
ParaCrawl v7.1
Keiner
konnte
diesen
Vorteil
ausnutzen.
Neither
took
advantage
of
this.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
nicht
vergessen
werden,
dass
das
Parlament
die
Kommission
gewarnt
hat,
dass
das
MwSt-System,
das
derzeit
von
den
Mitgliedstaaten
gestaltet
und
umgesetzt
wird,
über
Schwächen
verfügt,
die
Betrüger
zu
ihrem
Vorteil
ausnutzen,
was
Steuerausfälle
in
Höhe
von
Milliarden
von
Euro
verursacht.
It
should
be
recalled
that
Parliament
has
warned
the
Commission
that
the
VAT
system,
as
currently
devised
and
implemented
by
the
Member
States,
has
weak
points
that
are
exploited
by
fraudsters,
resulting
in
tax
losses
of
billions
of
euro.
Europarl v8
Zudem
hat
das
gegenwärtig
von
den
Mitgliedstaaten
konzipierte
und
angewandte
MwSt-System
-
wie
das
Europäische
Parlament
in
der
Vergangenheit
hervorgehoben
hat
-
Schwächen,
die
Betrüger
zu
ihrem
Vorteil
ausnutzen,
was
Steuerausfälle
in
Höhe
von
Milliarden
von
Euro
verursacht.
Furthermore,
as
Parliament
has
pointed
out,
the
VAT
system,
as
currently
designed
and
implemented
by
the
Member
States,
has
weaknesses
that
fraudsters
use
to
their
advantage,
costing
billions
of
euro
in
tax
revenue.
Europarl v8
Zudem
hat
das
gegenwärtig
von
den
Mitgliedstaaten
konzipierte
und
angewandte
MwSt-System
-
wie
das
Europäische
Parlament
in
der
Vergangenheit
hervorgehoben
hat
-
Schwächen,
die
Betrüger
zu
ihrem
Vorteil
ausnutzen,
was
Steuerausfälle
in
einer
Höhe
von
Milliarden
von
Euro
verursacht.
Furthermore,
as
Parliament
has
pointed
out
in
the
past,
the
VAT
system,
as
currently
designed
and
implemented
by
the
Member
States,
has
weaknesses
that
fraudsters
use
to
their
advantage,
costing
billions
of
euro
in
tax
revenue.
Europarl v8
Mit
einem
Wort,
sie
will
unsere
Fischereiflotte
entwaffnen,
um
den
Haien
freie
Hand
zu
gewähren,
die
die
GATT-Abkommen
einzig
und
allein
zu
ihrem
Vorteil
ausnutzen.
In
a
word,
she
wishes
to
decommission
our
fishing
fleet
in
order
to
leave
the
field
open
for
predators
who
use
the
GATT
agreements
for
their
benefit
alone.
Europarl v8
Und
die
Zeit
ist
nicht
auf
Seiten
Europas,
da
zum
internen
politischen
Streit
noch
externer
Druck
aus
Staaten
wie
der
Türkei
und
Russland
hinzu
kommt
–
zwei
Länder,
die
die
europäischen
Unstimmigkeiten
zu
ihrem
Vorteil
ausnutzen.
And
time
is
not
on
Europe’s
side,
as
external
pressures
from
the
likes
of
Turkey
and
Russia
–
both
of
which
are
exploiting
the
discord
to
their
advantage
–
compound
Europe’s
internal
political
strife.
News-Commentary v14
Der
Handel
könnte
potentiell
ein
Positivsummen-Spiel
sein,
bei
dem
alle
Länder
gewinnen,
wenn
sie
ihren
komparativen
Vorteil
ausnutzen.
Trade
is
potentially
a
positive-sum
game,
with
all
countries
benefiting
by
exploiting
their
areas
of
comparative
advantage.
News-Commentary v14
Libyen,
das
sich
seiner
wachsenden
Bedeutung
in
einer
nach
Öl
hungernden
Welt
vollkommen
bewusst
ist,
wird
diesen
Vorteil
voll
ausnutzen
und
seine
Hoheitsrechte
mit
Gaddafi
an
vorderster
Front
ohne
Zweifel
lautstark
und
hartnäckig
schützen.
Fully
aware
of
its
growing
importance
in
an
oil-starved
world,
Libya
will
use
that
advantage
to
the
full
and
it
will
no
doubt
guard,
with
Gaddafi
at
the
forefront,
its
sovereign
rights
vociferously
and
assiduously.
News-Commentary v14
Abgesehen
von
dem
unmittelbaren
Anreiz,
nicht
bestraft
zu
werden,
müssen
ordnungsgemäß
handelnde
Wirtschaftsbeteiligte
die
Gewißheit
haben,
daß
sie
nicht
einem
vernichtenden
oder
unlauterem
Wettbewerb
durch
Wirtschaftsbeteiligte
ausgesetzt
werden,
die
nicht
die
gleichen
steuerlichen
Pflichten
erfüllen
müssen
und
diesen
Umstand
zu
ihrem
Vorteil
ausnutzen.
Apart
from
the
direct
incentive
of
avoiding
penalties,
compliant
operators
need
the
reassurance
that
they
will
not
have
to
contend
with
predatory
or
unfair
competition
from
operators
who
are
not
meeting
the
same
tax
obligations
and
will
use
this
to
extract
an
advantage.
TildeMODEL v2018
Die
spezielle
Rezeptur
eines
Mischfuttermittels
wird
von
der
Industrie
im
Wesentlichen
als
geistiges
Eigentum
angesehen,
dessen
Offenlegung
bedeuten
würde,
dass
Wettbewerber
die
Investitionen
in
die
Produktentwicklung
zu
ihrem
Vorteil
ausnutzen
könnten.
The
specific
recipe
for
a
compound
feed
is
essentially
seen
by
the
industry
as
intellectual
property
and
having
to
disclose
it
means
that
competitors
can
easily
take
advantage
of
the
investment
that
has
been
made
in
product
development.
TildeMODEL v2018
Deswegen
können
Straftäter
häufig
die
bestehenden
Unterschiede
zwischen
den
Rechtsvorschriften
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
ihrem
Vorteil
ausnutzen.
Offenders
are
therefore
currently
in
a
position
to
exploit
the
existing
differences
between
Member
States'
legislation
to
their
advantage.
TildeMODEL v2018
Leider
wird
jeder
Gauner
im
Umkreis
von
1000
Kilometern,
jeder
politische
Gegner
und
Verbannte
diese
Maskerade
zu
seinem
Vorteil
ausnutzen.
Unfortunately,
every
crook
within
a
thousand
miles,
every
political
offender
and
exile...
will
try
to
take
advantage
of
the
masquerade.
OpenSubtitles v2018