Translation of "Vorstellungen treffen" in English
Das
weitreichende
Sommerangebot,
Erholung
am
See,
Wohlbefinden
in
der
Natur
und
Adrenalin
im
Sport
bereichert
sich
im
Winter
mit
Events,
Konzerten,
Vorstellungen,
Ausstellungen
und
Treffen.
In
winter,
the
relaxation
of
the
lake,
the
well-being
of
nature
and
adrenaline
sports
are
enriched
by
events,
concerts,
shows,
exhibitions
and
meetings.
CCAligned v1
Senden
Sie
uns
Ihre
Vorstellungen
oder
treffen
Sie
sich
mit
uns,
um
Ihre
Idee,
Aufgabenstellung
oder
Vision
zu
besprechen.
Send
us
your
brief
or
meet
us
to
discuss
your
idea,
challenge
or
vision.
CCAligned v1
Der
Sprecher
sagte,
dass
die
beiden
Präsidenten
nach
russischen
Vorstellungen
ein
vierteiliges
Treffen
abhalten
werden,
und
dann
werden,
unter
Beteiligung
der
Delegationsmitglieder,
bilaterale
formelle
Verhandlungen
beginnen,
die
etwa
eine
Stunde
dauern
werden.
The
spokesman
said
that,
according
to
Russian
idea,
the
two
presidents
will
hold
a
four-party
meeting
as
a
starting
point,
and
then,
with
the
involvement
of
the
delegation
members,
bilateral
formal
negotiations
will
begin,
which
will
be
about
one
hour
long.
ParaCrawl v7.1
Zu
finden
war
alles
was
man
sich
für
so
ein
Treffen
vorstellen
kann.
To
find
was
everything
you
could
imagine
for
a
meeting
like
this.
ParaCrawl v7.1
Eine
kurze
Vorstellung,
wie
ein
Treffen
mit
neuen
oder
bestehenden
Kunden
verläuft.
Brief
introduction
of
how
we
run
meetings
with
clients,
new
or
existing.
CCAligned v1
Wie
kann
man
sich
solche
Treffen
vorstellen?
What
happens
at
these
meetings?
CCAligned v1
Wenn
Ihr
euch
nach
eurer
Vorstellung
treffen
wollt,
dann
können
wir
ja
Nummern
austauschen.
If
you
want
to
meet
us
after
your
show,
maybe
we
could
exchange
numbers.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
aber
auch
vorstellen,
dass
unser
Treffen
ganz
banal
sein
wird.
But
I
can
imagine
that
our
meeting
will
be
trivial.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nacht
konnte
ich
nicht
schlafen,
weil
ich
immer
vorstellen,
unser
erstes
Treffen.
It
seems
to
me,
that
I
did
not
want
anything
in
my
life,
as
to
meet
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
uns
Europa
und
China
als
zwei
große
Wetterfronten
vorstellen,
die
aufeinander
treffen,
ist
klar,
dass
Turbulenzen
unvermeidlich
sind.
If
Europe
and
China
are
like
two
huge
weather
fronts
meeting,
then
some
turbulence
is
inevitable.
TildeMODEL v2018
Ich
konnte
nicht
erwarten,
vorhersehen,
dass
die
Regelung
an
sich
ein
Cracker-Jack,
wäre
skid
in
den
Graben,
wie
es
getan
hatte,
aber
alle
das
gleiche
Ich
bin
verpflichtet,
zugeben,
dass
ich
nicht
von
der
Vorstellung
begeistert
Treffen
Corky
wieder
bis
zum
Zeitpunkt,
der
große
Heiler,
der
Lage
gewesen,
sich
ein
wenig
beruhigt
Arbeit
zu
bekommen.
I
couldn't
be
expected
to
foresee
that
the
scheme,
in
itself
a
cracker-jack,
would
skid
into
the
ditch
as
it
had
done;
but
all
the
same
I'm
bound
to
admit
that
I
didn't
relish
the
idea
of
meeting
Corky
again
until
time,
the
great
healer,
had
been
able
to
get
in
a
bit
of
soothing
work.
QED v2.0a
Anschließend
musste
ich
"Taizé,
ein
Kloster
nahe
Lyon,
ein
Ort
christlicher
Treffen"
vorstellen.
Then
I
had
to
present
"Taizé,
a
monastery
near
Lyon,
a
place
of
Christian
meetings".
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
ein
neues
Produkt
vorstellen,
wichtige
Kunden
treffen
oder
einfach
nur
neue
Strategien
Ihres
Unternehmens
für
die
Zukunft
besprechen?
You
intend
to
launch
a
new
product,
want
to
meet
important
clients
or
are
just
about
to
discuss
future
strategies
for
your
company?
ParaCrawl v7.1
Wie
muss
man
sich
ein
solches
Treffen
vorstellen,
wo
Roche-Mitarbeitervertreter/innen
aus
15
Nationen
aus
Europa
zusammenkommen
und
alle
Gespräche
laufend
in
fünf
Sprachen
simultan
übersetzt
werden?
How
should
we
picture
a
typical
REF
meeting,
where
Roche
employee
representatives
from
15
European
nations
come
together
and
all
discussions
are
simultaneously
translated
into
five
languages?
ParaCrawl v7.1
Sagen
Sie
mir,
wie
Sie
sich
vorstellen,
unser
Treffen,
und
ich
werde
versuchen,
Ihre
Träume
zu
erfüllen!
Tell
me
how
you
imagine
our
meeting
and
I
will
try
to
fulfill
your
fantasies!
ParaCrawl v7.1