Translation of "Vorstellen kann" in English
Das
wäre
der
schlimmste
Fehler,
den
ich
mir
vorstellen
kann.
This
would
be
the
worst
thing
one
could
imagine.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
sich
das
irgendjemand
wirklich
vorstellen
kann.
I
do
not
think
anyone
can
even
imagine
that
that
might
have
happened.
Europarl v8
Terroranschläge
sind
die
feigsten
und
grausamsten
Akte,
die
man
sich
vorstellen
kann.
It
is
the
most
cowardly
and
cruel
act
one
can
imagine.
Europarl v8
Das
ist
wohl
ziemlich
die
unbefriedigendste
Vorgehensweise,
die
man
sich
vorstellen
kann.
That,
surely,
is
about
the
most
unsatisfactory
way
of
conducting
things
that
can
be
imagined.
Europarl v8
Und
das
in
einer
Häufigkeit,
die
man
sich
kaum
vorstellen
kann.
It's
a
cadence
you
can't
quite
imagine.
TED2013 v1.1
Die
besten,
die
ich
mir
vorstellen
kann.
The
best
I
can
imagine.
TED2020 v1
Was
man
sich
klar
und
deutlich
vorstellen
kann,
ist
zumindest
prinzipiell
möglich.
There
is
something
that
it
is
like
to
feel
pain,
to
see
a
familiar
shade
of
blue,
and
so
on.
Wikipedia v1.0
Gut
vorstellen
kann
man
sich
dies,
wenn
man
an
eine
Sandburg
denkt.
A
good
example
of
this
is
to
think
of
a
sand
castle.
Wikipedia v1.0
Alles,
was
man
sich
vorstellen
kann,
ist
real.
Everything
you
can
imagine
is
real.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
die
schönste
Gattin,
die
man
sich
vorstellen
kann.
He
has
the
most
beautiful
wife
you
can
imagine.
OpenSubtitles v2018
Hier
gibt
es
die
schönsten
Blumen,
die
man
sich
vorstellen
kann.
You
know,
she's
got
the
most
beautiful
flowers
that
you
ever
saw.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mehr
durchgemacht,
als
einer
sich
vorstellen
kann.
He's
been
through
more
than
you
can
imagine.
OpenSubtitles v2018
Er
sah
mich
an,
wie
man
es
sich
nicht
vorstellen
kann.
He
looked
at
me
a
way
you
can't
imagine.
OpenSubtitles v2018
Größer
als
man
sich
Vorstellen
kann.
Bigger
than
you
can
imagine.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
ich
es
mir
vorstellen
kann...
Although
I
can
imagine...
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
Farben,
die
schönsten
Farben,
die
man
sich
vorstellen
kann.
We're
seeing
colours,
all
the
most
beautiful
colours
you
can
imagine.
OpenSubtitles v2018
Palancio
war
so
sauber,
wie
man
sich
nur
vorstellen
kann.
Palancio
was
as
clean
as
he
could
possibly
be.
OpenSubtitles v2018
Das
wunderbarste
Erlebnis,
das
man
sich
vorstellen
kann.
The
most
wonderful
experience
imaginable.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mit
dem
Vorstellen
anfange,
kann
ich
diese
Damen
kennen
lernen?
If
I
start
the
introductions,
-
can
I
get
to
meet
these
young
ladies?
-
Why,
sure.
OpenSubtitles v2018
Das
schwierigste
Zielobjekt
das
man
sich
vorstellen
kann.
But
the
most
difficult,
the
most
elusive
target
imaginable.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sechs
der
tollsten
Kartoffelstampfer,
-
die
man
sich
vorstellen
kann.
I
got
about
six
of
the
most
beautiful
potato
mashers
you've
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Keine,
die
ich
mir
vorstellen
kann.
Not
one
I
can
think
of.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Qualen
ausgestanden,
die
sich
niemand
vorstellen
kann.
You
have
endured
an
ordeal
few
can
even
imagine.
OpenSubtitles v2018