Translation of "Vorstellen kann" in English

Das wäre der schlimmste Fehler, den ich mir vorstellen kann.
This would be the worst thing one could imagine.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass sich das irgendjemand wirklich vorstellen kann.
I do not think anyone can even imagine that that might have happened.
Europarl v8

Terroranschläge sind die feigsten und grausamsten Akte, die man sich vorstellen kann.
It is the most cowardly and cruel act one can imagine.
Europarl v8

Das ist wohl ziemlich die unbefriedigendste Vorgehensweise, die man sich vorstellen kann.
That, surely, is about the most unsatisfactory way of conducting things that can be imagined.
Europarl v8

Und das in einer Häufigkeit, die man sich kaum vorstellen kann.
It's a cadence you can't quite imagine.
TED2013 v1.1

Die besten, die ich mir vorstellen kann.
The best I can imagine.
TED2020 v1

Was man sich klar und deutlich vorstellen kann, ist zumindest prinzipiell möglich.
There is something that it is like to feel pain, to see a familiar shade of blue, and so on.
Wikipedia v1.0

Gut vorstellen kann man sich dies, wenn man an eine Sandburg denkt.
A good example of this is to think of a sand castle.
Wikipedia v1.0

Alles, was man sich vorstellen kann, ist real.
Everything you can imagine is real.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat die schönste Gattin, die man sich vorstellen kann.
He has the most beautiful wife you can imagine.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es die schönsten Blumen, die man sich vorstellen kann.
You know, she's got the most beautiful flowers that you ever saw.
OpenSubtitles v2018

Er hat mehr durchgemacht, als einer sich vorstellen kann.
He's been through more than you can imagine.
OpenSubtitles v2018

Er sah mich an, wie man es sich nicht vorstellen kann.
He looked at me a way you can't imagine.
OpenSubtitles v2018

Größer als man sich Vorstellen kann.
Bigger than you can imagine.
OpenSubtitles v2018

Obwohl ich es mir vorstellen kann...
Although I can imagine...
OpenSubtitles v2018

Wir sehen Farben, die schönsten Farben, die man sich vorstellen kann.
We're seeing colours, all the most beautiful colours you can imagine.
OpenSubtitles v2018

Palancio war so sauber, wie man sich nur vorstellen kann.
Palancio was as clean as he could possibly be.
OpenSubtitles v2018

Das wunderbarste Erlebnis, das man sich vorstellen kann.
The most wonderful experience imaginable.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mit dem Vorstellen anfange, kann ich diese Damen kennen lernen?
If I start the introductions, - can I get to meet these young ladies? - Why, sure.
OpenSubtitles v2018

Das schwierigste Zielobjekt das man sich vorstellen kann.
But the most difficult, the most elusive target imaginable.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sechs der tollsten Kartoffelstampfer, - die man sich vorstellen kann.
I got about six of the most beautiful potato mashers you've ever seen.
OpenSubtitles v2018

Keine, die ich mir vorstellen kann.
Not one I can think of.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Qualen ausgestanden, die sich niemand vorstellen kann.
You have endured an ordeal few can even imagine.
OpenSubtitles v2018