Translation of "Vorschläge zur verbesserung" in English
Der
Bericht
enthält
mehrere
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Systems
innerhalb
seiner
aktuellen
Grenzen.
The
report
presents
a
number
of
proposals
with
a
view
to
improving
the
system
within
its
current
boundaries.
Europarl v8
Wir
haben
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Textes
unterbreitet.
We
made
proposals
to
improve
the
text.
Europarl v8
Diesem
Bericht
werden
gegebenenfalls
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
FLEGT-Genehmigungssystems
beigegeben.
This
report
shall
be
accompanied,
where
appropriate,
by
proposals
for
improvement
of
the
FLEGT
licensing
scheme.
DGT v2019
Ich
würde
jedoch
konkretere
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
gegenwärtigen
Situation
begrüßen.
I
would,
however,
welcome
more
concrete
proposals
for
improving
the
current
situation.
Europarl v8
Es
enthält
keine
ausdrücklichen
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
rechtlichen
Angebots
an
Kulturgütern.
It
includes
no
specific
proposals
to
improve
the
legal
supply
of
cultural
goods.
Europarl v8
Wir
haben
noch
eine
Reihe
anderer
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Aktionsprogramms
gemacht.
We
also
made
a
range
of
further
proposals
for
improving
the
action
programme.
Europarl v8
Haben
Sie
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Notifizierungs-
und
Zuteilungsverfahren
für
die
EU
insgesamt?
Do
you
have
any
suggestions
for
the
improvement
of
future
notification
and
allocation
processes
for
the
EU
as
a
whole?
DGT v2019
Ich
möchte
für
drei
wichtige
Sektoren
Vorschläge
zur
Verbesserung
dieser
Integration
unterbreiten.
I
would
like
to
make
some
suggestions
regarding
three
broad
areas
to
make
this
integration
operate
more
smoothly.
Europarl v8
Der
Konvent
wird
schon
bald
neue
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
bestehenden
Regelungen
vorlegen.
The
work
of
the
Convention
will
soon
produce
new
proposals
to
improve
the
present
arrangements.
Europarl v8
Er
hat
auch
klare
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
so
genannten
Führerscheintourismus
vorgelegt.
He
has
also
tabled
clear
proposals
for
improvements
in
the
realm
of
so-called
driving-licence
tourism.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
dazu
den
Vertragsparteien
Vorschläge
zur
Verbesserung
unterbreiten.
The
Commission
may
submit
proposals
to
the
contracting
parties
regarding
improvements.
JRC-Acquis v3.0
Gegebenenfalls
enthält
er
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Funktionsweise
des
Kapazitätsmechanismus.“
).
Any
scheme
maintained
at
the
end
of
this
period
must
be
re-notified.
DGT v2019
Bei
der
Verwaltungskommission
sind
zudem
einschlägige
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Koordinierungssystems
eingegangen.
In
addition,
relevant
proposals
aiming
at
improving
the
coordination
system
were
received
from
the
Administrative
Commission.
TildeMODEL v2018
Besonders
diese
Reaktionen
beinhalten
einen
hohen
Anteil
praktischer
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Energieversorgungsperspektiven.
In
particular,
these
responses
include
a
high
proportion
of
practical
suggestions
for
improving
energy
supply
prospects.
TildeMODEL v2018
Die
Debatte
soll
in
konkrete
Vorschläge
zur
Verbesserung
dieser
Entwicklung
münden.
The
debate
will
hopefully
end
up
in
suggesting
concrete
conclusions
to
enhance
this
development.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Durchführungsmechanismen
könnten
viele
der
Probleme
lösen.
The
proposals
for
improving
the
delivery
mechanism
could
resolve
many
of
the
difficulties.
TildeMODEL v2018
Herr
GIBELLIERI
erläutert
seine
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Arbeitsweise
der
CCMI.
Mr
Gibellieri
presented
his
suggestions
to
improve
the
functioning
of
the
CCMI.
TildeMODEL v2018
Im
nachfolgenden
Abschnitt
werden
die
wichtigsten
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Verkehrsanbindung
beschrieben.
The
next
section
describes
the
main
proposals
to
reduce
this
deficienty
in
access.
TildeMODEL v2018
Gegebenenfalls
kann
die
Kommission
dem
Bericht
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
freien
Warenverkehrs
beifügen.
The
Commission
may,
where
appropriate,
accompany
the
report
with
proposals
with
a
view
to
improving
the
free
movement
of
goods.
DGT v2019
Die
Stellungnahme
enthielt
einige
konkrete
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
bestehenden
Regelungsumfelds:
The
Opinion
made
the
following
concrete
proposals
for
the
improvement
of
the
existing
regulatory
environment:
TildeMODEL v2018
Ferner
nimmt
die
Kommission
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Schutzes
von
Verbrechensopfern
in
Angriff.
The
Commission
will
also
work
on
proposals
to
improve
the
protection
of
victims
of
crime.
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Teil
legt
die
Kommission
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
bestehenden
Systems
dar.
The
second
part,
the
Commission
submits
suggestions
for
improving
the
current
system.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
ebenfalls
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Weltordnung
vorlegen.
We
will
also
present
proposals
with
a
view
to
improving
global
governance.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Stellungnahmen
enthielten
ferner
Vorschläge
zur
weiteren
Verbesserung
der
TT-GVO
und
der
Leitlinien.
Many
respondents
also
made
suggestions
for
incremental
improvements
in
both
the
TTBER
and
the
Guidelines.
TildeMODEL v2018
Es
wird
gewisse
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Systems
ohne
formale
Vertragsänderungen
enthalten.
It
will
contain
proposals
on
how
to
improve
the
present
system
without
actually
revising
the
treaties.
TildeMODEL v2018
Sie
bittet
das
Plenum
um
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Bildung
in
Europa.
She
invited
the
floor
to
give
their
suggestions
on
how
to
improve
education
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
Rahmens
würden
in
regelmäßigen
Abständen
erfolgen.
Proposals
for
improvement
of
the
framework
would
be
done
on
a
regular
basis.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
auch
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
den
e-Commerce
vorlegen.
It
will
also
present
proposals
to
improve
the
legal
framework
for
e-commerce.
TildeMODEL v2018
Weitere
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Geldversorgung
von
KMU
umfassen:
Other
proposals
to
improve
the
flow
of
finance
to
SMEs
include:
TildeMODEL v2018
Welche
spezifischen
Vorschläge
haben
Sie
zur
Verbesserung?
What
specific
proposals
would
you
have
for
improvements?
TildeMODEL v2018