Translation of "Vorschlag prüfen" in English
Ich
wünschte
mir,
die
Kommission
würde
diesen
Vorschlag
ernsthaft
prüfen.
I
do
hope
the
Commission
will
take
the
committee's
proposal
seriously.
Europarl v8
Das
Präsidium
wird
Ihren
Vorschlag
sehr
gründlich
prüfen,
Herr
Tillich.
The
Bureau
will
consider
your
proposal
very
carefully,
Mr
Tillich.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
diesen
Vorschlag
sorgfältig
prüfen.
So
we
would
want
to
examine
that
very
closely.
Europarl v8
Wir
werden
diesen
Vorschlag
prüfen
und
ihn
inhaltlich
sicherlich
übernehmen.
We
will
assess
this
proposal
and
I
am
sure
we
will
take
on
board
the
sense
of
it.
Europarl v8
Herr
Czarnecki,
wir
werden
Ihren
Vorschlag
prüfen.
Mr
Czarnecki,
we
shall
examine
your
proposal.
Europarl v8
Wir
werden
eine
Kosten/Nutzen-Analyse
seiner
Änderungsanträge
zu
diesem
Vorschlag
prüfen.
We
will
look
at
a
cost/benefit
analysis
of
his
amendments
to
that
proposal.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
sollten
diesen
Vorschlag
unverzüglich
prüfen.
The
European
Parliament
and
the
Council
should
consider
this
proposal
without
delay.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
wird
ersucht,
diesen
zusammen
mit
dem
ursprünglichen
Vorschlag
zu
prüfen.
The
Council
is
requested
to
examine
this
together
with
the
original
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ist
dabei,
diesen
Vorschlag
zu
prüfen.
The
Council
is
now
examining
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Gremien
des
Rates
wurden
gebeten,
den
Vorschlag
zu
prüfen.
It
asked
the
appropriate
instances
of
the
Council
to
examine
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Er
forderte
seine
zuständigen
Gremien
auf,
diesen
Vorschlag
zu
prüfen.
It
invited
its
competent
bodies
to
consider
this
idea.
TildeMODEL v2018
Einige
waren
bereit,
den
Vorschlag
zu
prüfen,
während
andere
ihn
ablehnten.
Some
were
ready
to
examine
this
proposal,
while
others
opposed
it.
TildeMODEL v2018
Er
beauftragte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
den
Vorschlag
zu
prüfen.
The
Council
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
examine
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Er
beauftragte
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
diesen
Vorschlag
zu
prüfen.
It
instructed
the
Permanent
Representatives
Committee
to
examine
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Er
beauftragte
den
K.4-Ausschuß,
diesen
Vorschlag
inhaltlich
zu
prüfen.
It
directed
the
K.4
Committee
to
consider
the
content
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Abschließend
beauftragte
der
Rat
seine
zuständigen
Gremien,
diesen
Vorschlag
zu
prüfen.
By
way
of
conclusion
the
Council
instructed
the
appropriate
Council
bodies
to
examine
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
bat
seine
Vorbereitungsgremien,
den
Vorschlag
weiter
zu
prüfen.
The
Council
invited
its
preparatory
bodies
to
pursue
its
examination
of
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
seine
Vorbereitungsgremien
angewiesen,
diesen
Vorschlag
weiter
zu
prüfen.
The
Council
instructed
its
preparatory
bodies
to
further
examine
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ersuchte
den
Ausschuß
der
Ständigen
Vertreter,
den
Vorschlag
zu
prüfen.
The
Council
asked
the
Permanent
Representatives
Committee
to
examine
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich,
Ihren
Vorschlag
zu
prüfen.
I
look
forward
to
reviewing
your
proposal.
OpenSubtitles v2018
Diese
Institution
sollte
den
Vorschlag
ernsthaft
prüfen.
This
body
should
seriously
consider
the
proposal
that
is
before
us.
ST.
KITTS
OpenSubtitles v2018
Das
Parlament
und
der
Rat
werden
diesen
Vorschlag
nun
prüfen.
The
Parliament
and
Council
will
now
examine
the
proposal.
EUbookshop v2
Rat
und
Europäisches
Parlament
sollten
den
Vorschlag
daher
umgehend
prüfen.
We
must
take
resolute
action
to
improve
this
situation'.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
beschlossen,
diesen
Vorschlag
1989
zu
prüfen.
The
Council
decided
to
re-examine
this
proposal
in
1989.
EUbookshop v2
Ich
empfehle,
diesen
Vorschlag
eingehend
zu
prüfen
und
ihn
anzunehmen.
I
say
again,
when
I
look
at
the
actual
realities
in
the
different
Member
States
it
seems
to
me
that
the
Geneva
Convention
is
dead.
EUbookshop v2
Wir
werden
die
Entschließung
und
den
darin
enthaltenen
Vorschlag
natürlich
eingehend
prüfen.
We
shall
of
course
be
examining
the
resolutionin
detail,
and
the
suggestion
it
makes.
EUbookshop v2