Translation of "Alternative vorschläge" in English
Wer
eine
Politik
kritisiert,
muss
auch
alternative
Vorschläge
und
Lösungen
haben.
Mr
President,
when
we
criticise
a
policy,
we
must
come
up
with
alternative
proposals
and
solutions.
Europarl v8
Alternative
Vorschläge
für
ein
Gasphasenverfahren
konnten
sich
nicht
durchsetzen.
However,
alternative
proposals
for
a
gas
phase
process
have
failed
to
achieve
success.
EuroPat v2
Erklärtes
Ziel
war
und
bleibt
die
Etablierung
einer
positiven
Kraft
für
alternative
Vorschläge.
Its
ambition
was,
and
remains,
to
establish
a
positive
force
for
alternative
proposals.
ParaCrawl v7.1
Liefertermine
bzw.
alternative
Vorschläge
teilen
wir
Ihnen
gerne
per
Mail
oder
Rückrufservice
mit.
Please
contact
us
for
delivery
data
or
alternative
proposals.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
immer
einige
alternative
Vorschläge.
There
are
always
several
alternatives
for
you.
ParaCrawl v7.1
Alternative
Vorschläge
können
optional
an
den
Nutzer
bereitgestellt
werden.
Alternative
proposals
can
be
provided
optionally
for
the
user.
EuroPat v2
Eine
Gruppe
wird
damit
beauftragt,
auf
der
Sitzung
im
Juni
alternative
Vorschläge
vorzulegen.
A
group
has
been
set
up
to
propose
alternatives
at
the
June
meeting.
ELRC_2682 v1
Gerade
jetzt
ist
eine
breite
öffentliche
Debatte
über
alternative
Vorschläge
zur
Zukunft
Europas
gefragt.
Now
is
the
time
for
a
broadly
based
public
debate
on
alternative
proposals
for
the
future
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Nein,
es
ist
definitiv
sicher
nicht
meine
Aufgabe,
alternative
Vorschläge
zu
machen.
No,
it
is
definitely
not
my
place
to
make
alternative
proposals.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
unser
Bestes,
um
Ihre
Erwartungen
zu
erfüllen
und
Ihnen
alternative
Zahnbehandlung
Vorschläge.
We
do
our
best
to
meet
your
expectations
and
provide
you
with
alternative
dental
treatment
proposals.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
werden
jederzeit
alternative
Vorschläge
und
damit
aktuelle
Entscheidungen
in
die
Planung
miteinbezogen.
Therefore,
alternative
suggestions
and
current
decisions
are
always
included
in
the
planning.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
Ziele
ist
dabei,
mehrere
alternative
Vorschläge
mit
den
bestmöglichen
Lösungseigenschaften
herauszufinden.
One
of
the
objectives
in
this
regard
is
to
be
able
to
identify
several
alternative
proposals
with
the
best
possible
solution
properties.
ParaCrawl v7.1
Dem
Rat
wurde
mitgeteilt,
daß
das
vorgeschlagene
nationale
Referendum
am
24.
November
stattfinden
könne,
daß
es
sich
jedoch
um
eine
beratende
und
keine
verbindliche
Abstimmung
über
alternative
Vorschläge
zur
Änderung
der
Verfassung
handeln
werde.
As
the
Council
is
given
to
understand,
the
proposed
national
referendum
may
proceed
on
24
November
but
with
the
alternative
proposals
to
amend
the
constitution
put
only
to
a
consultative,
not
binding,
vote.
Europarl v8
Darum
hat
die
Kommission
alternative
Vorschläge
zur
Verbesserung
des
gesetzlichen
Schutzes
der
von
Ausnahmeregelungen
betroffenen
Arbeitnehmern
vorgelegt,
um
so
die
praktische
Anwendung
dieser
Ausnahmen
zu
unterlaufen.
That
was
why
the
Commission
tabled
alternative
proposals
for
improving
the
legal
protection
of
employees
who
use
exceptions,
thus
weakening
their
use
in
practical
terms.
Europarl v8
Der
Bericht
bietet
zweifelsohne
Raum
für
eine
Debatte
und
für
alternative
Vorschläge
zu
den
Vorschlägen
der
Kommission.
This
report
provides
an
excellent
basis
for
discussion
and
suggests
alternatives
to
the
Commission's
proposals.
Europarl v8
Meines
Erachtens
wird
es
der
EU
zum
Vorteil
gereichen,
wenn
sie
sich
entschließt,
ihre
Rechtsetzung
auf
Qualität
statt
auf
Quantität
auszurichten,
und
die
nationalen
Parlamente
wie
auch
alle
anderen
unmittelbar
Beteiligten
richtig
in
das
Verfahren
in
der
Weise
einzubeziehen,
dass
sie
zu
angemessener
Zeit
ihren
Standpunkt
einbringen
und
alternative
Vorschläge
unterbreiten
können.
I
feel
that
the
EU
will
benefit
if
it
opts
to
make
laws
based
on
quality
rather
than
quantity,
and
properly
involves
the
national
parliaments,
and
any
other
directly
interested
parties,
in
the
process,
in
such
a
way
that
they
can
make
their
opinions
heard
at
the
appropriate
time
and
can
table
alternative
proposals.
Europarl v8
Tatsächlich
kann
man
denjenigen
alternative
Vorschläge
unterbreiten,
die
nicht
verhandeln
möchten,
aber
so,
wie
die
Dinge
derzeit
liegen
–
und
das
wissen
Sie,
Frau
Kinnock
–
stehen
alle
in
Verhandlungen.
In
fact,
it
is
possible
to
make
alternative
proposals
to
those
who
do
not
wish
to
negotiate,
but,
as
matters
stand
at
present,
they
are,
as
you
well
know,
Mrs
Kinnock,
all
negotiating.
Europarl v8
Bevor
derartige
globalen
Beschränkungen
auferlegt
werden,
sollte
die
Kommission
prüfen,
ob
Ausnahmen
für
spezifische
Tätigkeiten
und
alternative
Vorschläge
hinsichtlich
der
Verstauung
eine
Möglichkeit
darstellen,
selbstverständlich
unter
der
Voraussetzung,
daß
Mißbräuche
ausgeschlossen
sind.
Before
imposing
such
overall
limitations,
the
Commission
should
investigate
whether
derogations
for
specific
operations
and
alternative
proposals
relating
to
the
stowage
would
be
appropriate
provided,
of
course,
that
guarantees
could
be
secured
that
this
would
not
lead
to
abuse.
TildeMODEL v2018
Der
Generalsekretär
sagt
zu,
diese
Idee
auszuloten
und
in
der
nächsten
Sitzung
der
Budgetgruppe
alternative
Vorschläge
zu
unterbreiten.
Mr
Westlake
undertook
to
explore
this
idea,
presenting
alternative
proposals
at
the
next
budget
group
meeting.
TildeMODEL v2018
Das
setzt
die
Überprüfung
des
Zeitplans
voraus,
sodass
genügend
Zeit
für
eine
ausführliche
Debatte
bleibt,
die
fundierte
alternative
Vorschläge
und
Ansätze
gestattet.
That
implies
a
review
of
the
timetable
to
give
sufficient
time
for
an
in-depth
debate
allowing
well-founded
alternative
proposals
and
approaches
to
be
produced.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
alternative
Vorschläge
zur
Abgrenzung
dieser
Regionen
existieren,
scheint
es
keinen
anderen
brauchbaren
gemeinsamen
Indikator
als
das
Pro-Kopf-BIP
zu
geben,
das
derzeit
für
Ziel
1
zugrundegelegt
wird.
While
a
number
of
alternative
ways
for
identifying
these
regions
has
been
put
forward,
there
does
not
seem
to
a
viable
alternative
synthetic
indicator
to
that
of
GDP
per
head,
as
currently
used
for
Objective
1.
TildeMODEL v2018
Das
setzt
die
Überprüfung
des
Zeitplans
voraus,
so
dass
genügend
Zeit
für
eine
ausführliche
Debatte
bleibt,
die
fundierte
alternative
Vorschläge
und
Ansätze
gestattet.
That
implies
a
review
of
the
timetable
to
give
sufficient
time
for
an
in-depth
debate
allowing
well-founded
alternative
proposals
and
approaches
to
be
produced.
TildeMODEL v2018
Um
eine
integrierte
Entscheidung
in
allen
diesen
Punkten
bis
Jahresende
zu
erreichen,
ersuchte
der
Rat
die
Kommission,
bis
September
2007
Folgendes
vorzulegen:
detaillierte
alternative
Finanzierungsvorschläge,
Vorschläge
für
eine
Strategie
zur
Errichtung
und
zur
Auftragsvergabe
des
öffentlichen
Sektors
mittels
Ausschreibung,
Konzepte
für
die
die
nächste
Phase
der
Inbetriebnahme
und
der
Nutzung
von
Galileo
(ggf.
unter
Einbeziehung
des
privaten
Sektors)
sowie
Vorschläge
für
eine
Struktur
für
die
solide
Verwaltung
des
Programms
durch
den
öffentlichen
Sektor.
To
be
able
to
reach
an
integrated
decision
on
all
these
matters
by
the
end
of
the
year,
the
Council
asked
the
Commission
to
present
the
following
by
September:
a)
detailed
alternative
financing
proposals,
b)
proposals
for
an
implementation
and
public
procurement
strategy
based
on
competitive
bidding,
c)
concepts
for
the
forthcoming
operations
and
exploitation
phases,
involving
the
private
sector
where
appropriate,
and
d)
proposals
for
a
sound
public-sector
management
structure
for
the
programme.
TildeMODEL v2018
Das
Ein-Schicht-System,
das
sie
Fujitsu
vorgeschlagen
hat,
hätte
60
Arbeitsplätze
gerettet,
und
dennoch
hat
der
Vorstand
in
einer
endgültigen
Entscheidung
am
30.
Juni
ohne
jeden
Hinweis
darauf,
dass
er
so
schnell
zu
einer
Entscheidung
kommen
würde,
alternative
Vorschläge
abgelehnt.
The
single-shift
system
they
proposed
to
Fujitsu
would
have
saved
60
jobs,
yet
in
the
final
board
decision
on
30
June,
with
no
prior
indication
from
the
board
that
a
decision
would
be
reached
so
quickly,
alternative
proposals
were
rejected
out
of
hand.
Europarl v8
Da
die
ersten
Planungsvorschläge
betreffend
der
Querungen,
¡nsbesonders
jener
der
Peene,
sogar
den
direkten
Verlust
von
prioritären
Lebensräumen
bedeutet
hätten,
bat
die
Kommission
um
alternative
Vorschläge
zur
Querung
dieses
Gebietes.
The
initial
proposal
for
the
crossing
over
the
Peene
river,
in
particular,
would
have
even
meant
a
direct
loss
of
priority
habitats.
The
Commission
therefore
asked
the
German
authorities
to
submit
a
series
oí
less
damaging
alternatives
for
this
site.
EUbookshop v2