Translation of "Vorschläge prüfen" in English

Wir werden die Vorschläge prüfen, die uns hoffentlich bald vorgelegt werden.
We shall be seeing the proposals which, we hope, will come rapidly to us for an opinion.
Europarl v8

Ich werde Ihre Vorschläge sorgfältig prüfen.
I will consider your suggestions with an open mind.
Europarl v8

Ich bin bereit, alle Vorschläge sorgfältig zu prüfen.
I am ready to give very careful consideration to any proposals.
Europarl v8

Wir werden die im Bericht formulierten praktischen Vorschläge ausführlich prüfen.
We will assess the practical suggestions set out in the report in detail.
Europarl v8

Bei der Überarbeitung der Richtlinie wird die Kommission diese Vorschläge sorgfältig prüfen.
The Commission will study these proposals carefully when preparing the revision of the ISD.
Europarl v8

Die Liberalen und Demokraten werden Ihre Vorschläge sorgfältig prüfen.
Liberals and Democrats will consider your proposals carefully.
Europarl v8

Aus technischen Gründen wollten Sie zwei dieser sieben Vorschläge im Voraus prüfen.
For technical reasons, you wished to examine two of these seven proposals in advance.
Europarl v8

So können wir die Eignung der zusätzlichen Vorschläge der Kommission prüfen.
So we will have an opportunity to consider the relevance of complementary proposals by the Commission.
Europarl v8

Die Kommission wird sämtliche in dem Bericht unterbreiteten Vorschläge sorgfältig prüfen.
The Commission will take a very close look at all the proposals made in the report.
Europarl v8

Das Sekretariat wird beauftragt, die Durchführbarkeit dieser Vorschläge zu prüfen.
The Secretariat was entrusted with looking into the feasibility of these proposals.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird alle derartigen Vorschläge gebührend prüfen.
The Commission will duly consider any such proposal.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird diese Vorschläge prüfen.
The Commission will study these suggestions.
TildeMODEL v2018

Die Minister beauftragten die Vorbereitungsgremien des Rates, die Vorschläge weiter zu prüfen.
Ministers instructed the Council's preparatory bodies to continue examination of the proposals.
TildeMODEL v2018

Er ersucht den Rat, diese Vorschläge rasch zu prüfen.
It calls on the Council to examine these proposals as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament und der Ministerrat werden diese Vorschläge nun prüfen.
The European Parliament and the Council will now examine the proposal.
TildeMODEL v2018

In den nächsten Monaten müssen wir die uns vorliegen den Vorschläge sorgfältig prüfen.
During the next few months it is important that we carefully study the proposals that we have before us.
EUbookshop v2

Wir werden alle ver nünftigen Vorschläge der Kommission prüfen.
Nobody can deny the unequivocal findings of many impartial studies.
EUbookshop v2

Wir ersuchen die Kommission, diese Vorschläge nochmals zu prüfen.
We ask the Commission to look again at these proposals.
Europarl v8

Der Nutzer kann die einzelnen Vorschläge prüfen und nach seinen Wünschen anpassen.
Users can examine the individual measures proposed and adapt them to their wishes.
ParaCrawl v7.1