Translation of "Einhaltung prüfen" in English
Die
Arbeitsgruppe
wird
die
Notwendigkeit
zusätzlicher
Bestimmungen
für
die
Einhaltung
prüfen.
The
group
will
consider
the
need
for
additional
compliance
provisions.
TildeMODEL v2018
Ein
Gutachterausschuß
kann
die
tatsächliche
Einhaltung
der
Standards
prüfen.
A
committee
of
assessors
can
verify
that
the
standards
are
actually
being
observed.
EUbookshop v2
Bei
unabhängigen,
externen
Prüfungen
lassen
wir
regelmäßig
die
Einhaltung
sozialer
Standards
prüfen.
Through
independent
external
audits,
social
compliance
performance
is
examined
regularly.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
prüfen
wir
über
Assessments
und
Audits
im
Rahmen
der
Initiative
Together
for
Sustainability.
As
part
of
our
Together
for
Sustainability
(TfS)
initiative,
we
use
assessments
and
audits
to
check
compliance.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Basis
ist
es
möglich
einfache
Sicherheitsrichtlinien
zu
formulieren
und
deren
Einhaltung
zu
prüfen.
On
this
basis
it
is
possible
to
describe
simple
security
policies
and
the
checks
for
compliance
with
these.
ParaCrawl v7.1
Ferner
lässt
sich
Indonesien
auf
der
internationalen
Ebene
durch
verschiedene
UN-Verfahren
hinsichtlich
Einhaltung
der
Menschenrechte
prüfen.
Further,
compliance
with
human
rights
in
Indonesia
can
be
examined
on
the
international
scale
through
different
UN-procedures.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
z.B.
im
Projektgantt
die
Einhaltung
der
Termine
prüfen
und
die
Projektdaten
pflegen.
For
instance,
you
can
check
if
the
dates
are
met
and
update
the
project
data
in
the
project
Gantt.
ParaCrawl v7.1
Den
zuständigen
Stellen
wird
empfohlen,
die
Anwendung
anerkannter
Umweltmanagementsysteme
wie
EMAS
oder
EN
ISO
14001
zu
berücksichtigen,
wenn
sie
Anträge
oder
die
Einhaltung
der
Kriterien
prüfen.
The
competent
bodies
are
recommended
to
take
into
account
the
implementation
of
recognised
environmental
management
schemes,
such
as
EMAS
or
EN
ISO
14001,
when
assessing
applications
and
monitoring
compliance
with
the
criteria
DGT v2019
Die
Kommission
wird
beispielsweise
prüfen,
wie
ein
System
entwickelt
werden
kann,
das
KMU
Anreize
gibt,
die
Einhaltung
der
Vorschriften
prüfen
zu
lassen
oder
selbst
zu
überprüfen
und
ihre
Umweltmanagementsysteme
entsprechend
zu
verbessern.
For
example,
the
Commission
will
look
at
the
possibility
of
developing
a
scheme
to
encourage
SMEs
to
audit
or
self-audit
their
compliance
and
improve
their
environmental
management
systems.
TildeMODEL v2018
Ihnen
wird
empfohlen,
die
Umsetzung
anerkannter
Umweltmanagementsysteme
wie
EMAS
oder
ISO
14001
zu
berücksichtigen,
wenn
sie
Anträge
oder
die
Einhaltung
der
Kriterien
prüfen.
The
Competent
Bodies
are
recommended
to
take
into
account
the
implementation
of
recognised
environmental
management
schemes,
such
as
EMAS
or
ISO
14001,
when
assessing
applications
and
monitoring
compliance
with
the
criteria.
DGT v2019
Um
einen
fairen
Wettbewerb,
die
Umsetzung
der
beabsichtigten
potenziellen
Energieeinsparungen
und
die
Bereitstellung
korrekter
Informationen
über
den
Energieverbrauch
der
Produkte
für
die
Verbraucher
sicherzustellen,
sollte
in
dieser
Verordnung
darauf
hingewiesen
werden,
dass
die
Toleranzen,
die
die
nationalen
Marktaufsichtsbehörden
bei
den
physischen
Tests
anwenden,
wenn
sie
für
ein
bestimmtes
Modell
eines
energieverbrauchsrelevanten
Produkts
die
Einhaltung
dieser
Verordnung
prüfen,
nicht
von
den
Herstellern
als
Spielraum
genutzt
werden
sollten,
um
für
das
Modell
einen
günstigeren
Energieverbrauch
anzugeben,
als
durch
die
in
der
technischen
Dokumentation
des
Produkts
angegebenen
Messungen
und
Berechnungen
gerechtfertigt
wäre.
To
ensure
fair
competition,
the
achievement
of
potential
intended
energy
savings
and
provision
of
accurate
information
of
products’
energy
performance
towards
consumers,
this
Regulation
should
make
clear
that
the
tolerances
prescribed
for
the
national
market
surveillance
authorities
when
conducting
physical
tests
to
establish
whether
a
specific
model
of
an
energy
related
product
is
in
compliance
with
this
Regulation
should
not
be
used
by
the
manufacturers
to
provide
room
for
declaring
a
more
favourable
performance
of
the
model
than
measurements
and
calculations
declared
in
the
technical
documentation
of
the
product
can
justify.
DGT v2019
Um
die
Einhaltung
dieser
Vorgaben
prüfen
zu
können,
müssen
aus
den
abstrakten
Security
Policies
konkrete
Ziele
für
die
einzelnen
Sicherheitssysteme
im
Unternehmen
abgeleitet
werden.
In
order
to
be
able
to
verify
compliance
with
these
specifications,
concrete
aims
for
the
individual
security
systems
at
the
company
need
to
be
derived
from
the
abstract
security
policies.
WikiMatrix v1
Insbesondere
wurden
die
internen
Verfahren
in
der
Kommission
so
umgestaltet,
dass
die
Mitarbeiter
des
Juristischen
Dienstes
in
die
Lage
versetzt
wurden,
die
Qualität
einer
vorgeschlagenen
Rechtsvorschrift
bereits
in
einem
frühen
Stadium
zu
verbessern,
indem
sie
die
Rechtmäßigkeit
der
Vorlage
und
die
Einhaltung
der
Formvorschriften
prüfen,
die
Bestimmungen
klar
und
richtig
strukturieren
und
den
Entwurf
redaktionell
überarbeiten.
Internal
procedures
in
the
Commission
in
particular
have
been
reorganised
to
enable
the
staff
of
the
Legal
Service
to
improve
the
quality
of
proposed
legislation
at
an
early
stage
by
checking
its
lawfulness
and
compliance
with
all
the
formal
rules,
by
structuring
the
rules
clearly
and
correctly
and
by
revising
the
drafting.
TildeMODEL v2018
Er
wurde
2003
mit
dem
Ziel
gegründet,
für
Konsumenten
verständliche
und
einheitliche
Qualitätsrichtlinien
zu
schaffen
und
deren
Einhaltung
zu
prüfen.
It
was
founded
in
2003
to
establish
comprehensible
and
uniform
quality
guidelines
for
consumers
and
to
ensure
that
these
guidelines
are
observed.
ParaCrawl v7.1
Das
Verwalten
von
Firmenreiseprogrammen
ist
eine
komplexe
und
fortwährende
Aufgabe:
Reiserichtlinien
entwickeln,
anpassen
und
kommunizieren,
deren
Einhaltung
prüfen
und
optimieren,
Sicherheitsmaßnahmen
einführen
und
überwachen
sowie
eine
Einkaufstrategie
festlegen
und
verfolgen.
The
management
of
a
business
travel
program
is
a
complex
and
ceaseless
task:
developing
a
travel
policy,
adjusting
and
communicating
it,
monitoring
and
optimizing
compliance,
introducing
and
tracking
safety
measures,
as
well
as
establishing
and
following
a
purchase
strategy.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
bleibt
die
hohe
Fehlererkennungswahrscheinlichkeit
bei
Übertragungsfehlern,
die
den
CAN-Bus
auszeichnet,
erhalten,
denn
alle
Busteilnehmer
können
abhängig
von
der
Kennzeichnung
die
Einhaltung
der
Protokollvorgaben
prüfen.
The
high
probability
of
detecting
transfer
errors
that
is
a
notable
feature
of
the
CAN
bus
is
thereby
retained,
since
all
the
bus
subscribers
can,
as
a
function
of
the
marker,
check
for
conformity
with
protocol
specifications.
EuroPat v2
Der
Chirurgieroboter
und
seine
Antriebseinrichtungen
werden
von
medizinischem
Personal
gesteuert,
wobei
ein
Computer
die
vom
chirurgischen
Personal
erzeugten
Steuerbefehle
aufbereiten,
filtern,
hinsichtlich
der
Einhaltung
von
Sicherheitsregeln
prüfen
kann
bevor
die
Steuersignale
oder
modifizierte
Steuersignale
an
die
Antriebseinrichtungen
des
Chirurgieroboters
weitergeleitet
werden.
The
surgical
robot
and
the
drive
apparatuses
thereof
are
controlled
by
medical
staff,
wherein
a
computer
can
prepare
and
filter
the
control
commands
generated
by
the
surgical
staff
and
check
said
commands
in
respect
of
maintaining
safety
rules,
before
the
control
signals
or
modified
control
signals
are
forwarded
to
the
drive
apparatuses
of
the
surgical
robot.
EuroPat v2
Die
Unternehmen,
die
diese
Audits
durchführen,
werden
von
UTZ
geschult,
damit
sie
die
UTZ-Standards
in-
und
auswendig
kennen
und
genau
wissen,
wie
sie
die
Einhaltung
der
Regeln
prüfen
müssen.
Auditing
companies
are
trained
by
UTZ
to
ensure
they
understand
the
UTZ
standards
inside
and
out
and
know
exactly
how
to
check
that
the
rules
are
followed
at
the
farms.
ParaCrawl v7.1
Der
Betreiber
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Einhaltung
dieser
zu
prüfen,
übernimmt
jedoch
nicht
die
Verpflichtung
dazu.
The
offeror
himself
reserves
the
right
to
check
the
observance
this,
nevertheless,
the
obligation
does
not
take
over
in
addition.
ParaCrawl v7.1
Der
Administrator
wird
automatisch
per
eMail
über
die
Bestellung
informiert
und
kann
das
gewünschte
Fahrzeug
auf
die
Einhaltung
der
Firmenrichtlinien
prüfen,
ggf.
ändern
und
bei
dem
zuständigen
Händler
bestellen.
The
administrator
is
automatically
informed
of
the
order
via
email
and
can
check
the
desired
vehicle
against
the
company
policies,
and
if
necessary
alter
it
and
order
the
vehicle
from
the
appropriate
dealer.
ParaCrawl v7.1
Sie
erkennen
an,
dass
Apple
personenbezogene
Daten
über
Sie
erheben,
verarbeiten
und
verwenden
muss,
um
Bestellungen
zu
verarbeiten,
Serviceleistungen
zu
erbringen
und
die
Einhaltung
geltender
Gesetze
prüfen
zu
können.
You
agree
and
understand
that
it
is
necessary
for
Apple
to
collect,
process
and
use
your
data
in
order
to
process
sales,
perform
service
and
confirm
compliance
with
applicable
laws.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
prüfen
wir
über
Assessments
und
Audits
im
Rahmen
der
"Together
for
Sustainability"
(TfS)
Initiative.
As
part
of
our
Together
for
Sustainability
(TfS)
initiative,
we
use
assessments
and
audits
to
check
compliance.
ParaCrawl v7.1
Der
Standard
ist
wichtig
für
alle
Hersteller
von
Lebensmitteln,
insbesondere
für
die
Hersteller
von
Eigenmarken,
da
viele
Anforderungen
die
Einhaltung
von
Kundenspezifikationen
prüfen.
The
Standard
is
important
for
all
food
manufacturers,
especially
for
those
producing
private
labels,
as
it
contains
many
requirements
related
to
the
compliance
with
customer
specifications.
ParaCrawl v7.1