Translation of "Vorschlag betreffend" in English
Wir
unterstützen
den
von
der
Kommission
vorgelegten
Vorschlag
betreffend
die
Marktorganisation
für
Rindfleisch.
We
support
the
proposal
presented
by
the
Commission
on
the
organisation
of
the
market
in
beef
and
veal.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zu
dem
Vorschlag
betreffend
den
Mindestnormalsatz.
Allow
me
now
to
turn
to
the
proposal
on
the
minimum
level
of
the
normal
rate.
Europarl v8
Der
Vorschlag
betreffend
spezifische
Berichte
muss
weiter
ausgelotet
und
präziser
definiert
werden.
The
proposal
of
focused
reports
requires
further
exploration
and
definition.
MultiUN v1
Der
Vorschlag
betreffend
grenzüberschreitende
Unterbringungen
sieht
die
Einführung
der
folgenden
neuen
Vorschriften
vor:
The
proposal
concerning
cross-border
placements
foresees
the
introduction
of
the
following
new
rules:
TildeMODEL v2018
Er
begrüßt
daher
diesen
Vorschlag
betreffend
die
Überwachung
und
Verwendung
bestimmter
fluorierter
Gase.
It
therefore
welcomes
this
proposal
on
the
control
and
use
of
certain
fluorinated
gases.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
den
italienischen
Vorschlag
betreffend
eine
internationale
Albanien-Konferenz
zur
Kenntnis.
The
Council
took
note
of
the
Italian
proposal
for
an
international
conference
on
Albania.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
positiven
Bescheid
aus
Moskau,
Ihren
Vorschlag
betreffend.
So,
I
received
a
favorable
decision.
From
Moscow
on
your
proposal.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Jahr
haben
wir
einen
Vorschlag
betreffend
die
Länder
mit
mittlerem
Einkommen
gemacht.
This
year
we
made
a
proposal
for
the
middleincome
countries.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
betreffend
das
jährliche
Verfahren
findet
breite
Unterstützung.
There
is
broad
support
for
the
proposal
for
an
annual
procedure.
EUbookshop v2
Halbjahr
1988
einen
Vorschlag
betreffend
den
Fremd
sprachenunterricht
zu
unterbreiten.
It
has
been
repeated
in
public
on
many
occasions,
most
recently
in
the
Joint
Declaration
issued
by
the
San
José
Conference
which
met
in
Hamburg,
and
in
the
state
ment
by
the
Twelve
on
28
March
1988
concerning
the
Sapoa
agreement
between
the
government
of
Nicaragua
and
the
military
opposition.
EUbookshop v2
Was
den
Vorschlag
der
Kommission
betreffend
das
Erasmus-Programm
(3)
anbelangt,
Once
the
financial
aspects
had
been
agreed,
the
Council
approved
the
Decision
on
the
Comett
programme
as
a
common
position,
policy
agreement
having
been
reached
in
December
1985.3
EUbookshop v2
Er
lehnte
einstimmig
einen
Vorschlag
betreffend
die
Entfernung
von
Oberflächenverunreinigungen
von
Geflügelschlachtkörpern
ab.
The
Council
unanimously
rejected
a
proposal
on
the
decontamination
of
poultry
carcases.
EUbookshop v2
Der
Vorsitzende
weist
auf
einen
Vorschlag
betreffend
die
CCMI
hin.
The
president
proposed
that
the
panel
take
note
of
a
proposal
concerning
the
CCMI.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
betreffend
den
Flächenstillegungssatz
ist
in
seiner
vorliegenden
Fassung
nicht
hinnehmbar.
As
it
stands,
the
Commission's
proposal
for
the
set-aside
requirement
is
unacceptable.
Europarl v8
Deshalb
halte
ich
den
Vorschlag
der
Kommission
betreffend
die
sozialpolitische
Agenda
auf
jeden
Fall
für
positiv.
And
in
order
to
be
a
political
entity,
Europe
must
have
a
cultural
and
social,
as
well
as
economic
structure.
Europarl v8
Gleichwohl
möchten
wir
einige
Erwägungen
zu
dem
Vorschlag
betreffend
die
tatsächliche
Berücksichtigung
der
selbständigen
Fahrer
anführen.
However,
we
would
like
to
comment
on
the
proposal
regarding
the
definite
inclusion
of
the
self-employed.
Europarl v8
Die
dänischen
Sozialdemokraten
haben
heute
gegen
den
Vorschlag
betreffend
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Bananen
gestimmt.
The
Danish
Social
Democrats
have
today
voted
against
the
proposal
for
a
common
market
arrangement
for
bananas.
Europarl v8
Nur
ein
bedeutender
Vorschlag
derartige
Anleihen
betreffend
–
von
Argentinien
–
liegt
derzeit
auf
dem
Tisch.
Only
one
major
proposal
related
to
such
bonds,
from
Argentina,
is
on
the
table.
News-Commentary v14
Für
diesen
neuen
Vorschlag
betreffend
die
Emissionen
leichter
Nutzfahrzeuge
sind
daher
keine
zusätzlichen
Mittel
erforderlich.
Therefore,
this
new
proposal
for
CO2
emissions
from
light-duty
vehicles
does
not
require
additional
financial
resources.
TildeMODEL v2018
Im
November
2001
war
ein
Vorschlag
betreffend
die
dritte
Phase
des
Baus
des
Abschnitts
Thriassio-Elefsina-Korinth
eingegangen.
A
project
proposal
concerning
the
third
phase
of
the
construction
of
the
Thriassio–Elefsina–Corinth
section
was
received
in
November
2001.
TildeMODEL v2018
Ferner
enthält
der
Vorschlag
Bestimmungen
betreffend
die
Unterrichtung
des
Verbrauchers,
die
Ausführungsfristen
und
Rechtsbehelfe.
The
proposal
also
contains
provisions
on
consumer
information,
time
limits
for
delivery
and
remedies.
TildeMODEL v2018
Zu
einem
entsprechenden
Vorschlag
betreffend
frisches
Fleisch
und
Geflügelfleisch
hat
er
vor
kurzem
eine
Stellungnahme
abgegeben.
The
Committee
recently
issued
an
Opinion
on
a
similar
proposal
dealing
with
fresh
meat
and
poultrymeat.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
lehnte
einstimmig
einen
Vorschlag
betreffend
die
Entfernung
von
Oberflächenverunreinigungen
von
Geflügelschlachtkörpern
ab.
The
Council
rejected
a
proposal
on
the
decontamination
of
poultry
carcases.
TildeMODEL v2018
Parlament
und
Rat
erörtern
derzeit
einen
zweiten
schwedischen
Vorschlag
betreffend
die
Übermittlung
von
Proben
illegaler
Betäubungsmittel.
A
second
Swedish
proposal
is
currently
under
discussion
at
Parliament
and
Council
level
concerning
the
transmission
of
samples
of
illegal
narcotic
substances.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
betreffend
den
Zugang
zu
Beschaffungsmärkten
in
Drittstaaten
sollte
rasch
geprüft
werden.
The
proposal
of
the
Commission
on
access
to
public
procurement
markets
in
third
countries
should
be
rapidly
examined.
TildeMODEL v2018