Translation of "Betreffend" in English

Kürzlich gab es eine Internet-Kampagne Armenien und den Völkermord betreffend.
Recently, there was an Internet campaign concerning Armenia and the genocide.
Europarl v8

Dies gilt für einige Bestimmungen betreffend Embryone, einem äußerst heiklen Thema.
This applies to some of the provisions concerning the very sensitive subject of embryos.
Europarl v8

Dies sind meine Bemerkungen zu den Änderungsanträgen betreffend die Artikel.
Those were my comments on the amendments proposed for the Articles.
Europarl v8

Als letztes möchte ich noch auf einen Änderungsantrag betreffend die unbegleiteten Minderjährigen hinweisen.
Finally, I should like to mention an amendment motion concerning unaccompanied minors.
Europarl v8

Herr Präsident, zu Punkt 8 des Protokolls, betreffend den Arbeitsplan.
Mr President, on item 8 of the Minutes, the order of business.
Europarl v8

Könnten Sie das Parlament an die Bestimmung betreffend Mobiltelefone in diesem Haus erinnern?
Could you remind the House of the rule regarding mobile phones within this Chamber?
Europarl v8

Wir kommen dann zum Antrag der liberalen Fraktion betreffend Angola.
We shall now move on to the request from the Group of the European Liberal Democratic and Reform Party concerning Angola.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten haben ein Programm betreffend Ausfuhrbescheinigungen für Weichtiererzeugungsgebiete übermittelt.
The United States of America has submitted its programme for export certification of mollusc farming areas.
DGT v2019

Der Umweltschutzbeihilferahmen enthält Regeln betreffend Betriebsbeihilfen für die Abfallbewirtschaftung (Ziffer E.3.1).
The environmental aid guidelines contain rules on operating aid to promote waste management (Section E.3.1).
DGT v2019

Für andere Sektoren bleiben die bestehenden Steuervorschriften betreffend erhöhte Lebenshaltungskosten gleich.
For other sectors the existing rules for the tax for increased cost of living remain the same.
DGT v2019

Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge die Philippinen betreffend.
The next item is the debate on six motions for resolution concerning the Philippines.
Europarl v8

Die Richtlinie enthält dennoch bestimmte Schutzmaßnahmen betreffend schutzbedürftige Verbraucher.
The directive nevertheless contains specific safeguards concerning vulnerable consumers.
Europarl v8

Zweifellos, die Vorschläge betreffend den Mercosur sind nicht akzeptabel.
Certainly, the proposals regarding Mercosur are not acceptable.
Europarl v8

Ich begrüße die Annahme des Sanchez-Schmid-Berichts betreffend die Entwicklung der Kultur- und Kreativindustrien.
I welcome the adoption of the Sanchez-Schmid report concerning the development of the cultural and creative industries.
Europarl v8

Wäre daher eine Änderung der derzeitigen Position betreffend Treibnetze zu erwarten?
Consequently, can a change in the current position on drift nets be expected?
Europarl v8

Die ursprüngliche Position des Parlaments betreffend das sogenannte Landwirteprivileg wurde ebenfalls aufgeweicht.
The original position of the Parliament concerning the so-called "farmers' privilege' has also been weakened.
Europarl v8

Betreffend die Auswahlverfahren möchte Frau Junker wie die Kommission einen Beratenden Ausschuß.
As regards the committee procedure, Mrs Junker and the Commission are in favour of having an advisory committee.
Europarl v8

Vor der Überschrift betreffend Liechtenstein wird Folgendes eingefügt:
The following shall be inserted before the entry regarding Liechtenstein:
DGT v2019

Die Mitglieder nehmen das Verfahren betreffend keine einseitigen Kontakte auf.
A member shall not engage in ex parte contacts concerning the proceeding.
DGT v2019

Auf Seite 30, Anhang I, betreffend Österreich: anstatt:
On page 30, Annex I, as regards Austria:
DGT v2019

Die Gemeinsame Maßnahme betreffend neue synthetische Drogen vom 16. Juni 1997 wird aufgehoben.
The Joint Action on New Synthetic Drugs of 16 June 1997 is hereby repealed.
DGT v2019

Die Kommission holte alle als notwendig erachteten Informationen betreffend den vietnamesischen Hersteller ein.
For the Vietnamese producer the Commission sought all information deemed necessary.
DGT v2019