Translation of "Anfrage betreffend" in English
Sie
können
für
Ihre
Anfrage
betreffend
den
Weinraritäten
auch
unser
Kontaktformular
verwenden.
You
can
also
use
our
form
for
contact
for
your
inquiry
concerning
the
wine
rare
pieces.
ParaCrawl v7.1
Im
November
richtete
ich
an
den
Rat
eine
Anfrage
betreffend
die
Entwicklung
in
Weißrußland.
On
1
November,
I
put
a
question
to
toe
Council
concerning
its
view
of
developments
in
Belarus.
EUbookshop v2
Bitte,
benutzen
Sie
dieses
Formular
für
eine
Anfrage
betreffend
Hammax
Bugspriet
und
dazu
passende
Befestigungen.
Please
use
this
form
to
make
an
inquiry
regarding
the
Hammax
Bowsprit
with
suitable
custom
made
fittings.
ParaCrawl v7.1
Zur
Anfrage
betreffend
die
im
Slowenischunterricht
an
steirischen
Schulen
verwendeten
Lehrmaterialien
(Randzahl
72)
Concerning
the
question
about
the
teaching
materials
used
in
Slovene
classes
in
Styrian
schools
(margin
note
72)
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
nun,
nachdem
ich
Grundlegendes
geklärt
habe,
genauer
auf
Ihre
Anfrage
betreffend
Obst
und
Gemüse
aus
Spanien,
Erdbeeren
und
den
Transport
durch
Frankreich
eingehen
und
feststellen,
daß
die
Kommission
sich
in
Ausübung
ihrer
Befugnisse
und
gerade
deshalb,
weil
die
französischen
Behörden
nicht
eingegriffen
haben,
um
den
wiederholten
von
einer
Gruppe
von
Landwirten
gegen
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
aus
anderen
Mitgliedstaaten,
in
diesem
Fall
aus
dem
südlichen
Nachbarland
verübten
Übergriffen,
ein
Ende
zu
bereiten,
des
Verstoßverfahrens
bedient
hat,
damit
die
Französische
Republik
die
ihr
obliegenden
Verpflichtungen
erfüllt.
Replying
in
more
detail
and
having
made
the
principle
quite
clear
to
the
answer
which
you
have
put
on
Spanish
fruit
and
vegetables,
including
strawberries,
and
their
transport
across
France,
in
exercise
of
its
powers
and
precisely
because
the
French
authorities
have
not
intervened
to
put
an
end
to
the
repeated
excesses
committed
by
groups
of
farmers
against
the
farm
products
of
others
Member
States,
in
this
case
from
its
southern
neighbour,
the
Commission
has
taken
proceedings
to
make
sure
that
France
respects
the
obligations
by
which
it
is
bound.
Europarl v8
In
Beantwortung
meiner
Anfrage
betreffend
die
Wiederinbetriebnahme
des
Blocks
1
von
Koslodui
erwidert
Herr
Kommissar
Van
der
Broek,
ich
habe
die
Antwort
hier
vorliegen,
daß
"die
Kommission
bei
der
Regierung
Bulgariens
in
der
Frage
vorstellig
geworden
ist,
weshalb
sie
den
Block
1
wieder
in
Betrieb
setzte,
ohne
vorher
die
notwendigen
Instandsetzungsarbeiten
durchgeführt
zu
haben"
.
In
answer
to
a
question
of
mine
on
the
resumption
of
operations
by
unit
1
at
Kozloduy,
Commissioner
Van
den
Broek
said
to
me
-
I
have
his
answer
here
-
that
'the
Commission
has
contacted
the
government
of
Bulgaria
because
unit
1
was
brought
into
operation
again
without
the
necessary
repairs
having
been
carried
out
beforehand'
.
Europarl v8
Zur
zweiten
Anfrage
betreffend
die
Sonderangebote
für
eine
spezielle
Zielgruppe
oder
Nationalität
behalte
ich
mir
vor,
den
Juristischen
Dienst
nach
den
wichtigsten
Kriterien
für
eine
eventuelle
Diskriminierung
zu
fragen.
On
the
second
question,
relating
to
special
offers
intended
for
a
particular
target
group
or
nationality,
I
would
prefer
to
ask
the
Legal
Service
whether
these
might
be
discriminatory.
Europarl v8
Auf
die
zweite
Anfrage
betreffend
den
Besuch
des
orthodoxen
Patriarchen
wiederholt
die
Kommission
in
ihrer
Antwort,
dass
es
solche
Sanktionen
seitens
der
EU
nicht
gebe,
und
gibt
unterschwellig
zu
verstehen,
dass
Kuba
die
Macht
ist,
die
Sanktionen
verhängt.
The
Commission's
answer
to
the
second
question,
concerning
the
visit
by
the
Orthodox
Patriarch,
reiterates
that
there
were
no
such
EU
sanctions
–
letting
it
be
understood
that
it
was
Cuba
that
was
the
sanctioning
power.
Europarl v8
Ich
teile
Ihnen
mit,
dass
ich
zu
dieser
mündlichen
Anfrage
betreffend
die
Krise
in
der
Kabeljaufischerei
den
entsprechenden
Entschließungsantrag
erhalten
habe.
I
have
received
the
motion
for
a
resolution
corresponding
to
this
oral
question
on
the
cod
crisis.
Europarl v8
Gestern
in
der
Fragestunde
mit
dem
Rat
hat
der
amtierende
Ratspräsident
nicht
auf
meine
Anfrage
betreffend
die
Zahl
der
Kriegsopfer
im
Irak
geantwortet.
In
yesterday's
questions
to
Council,
the
President?in-Office
of
the
Council
did
not
answer
my
question
on
the
number
of
victims
of
the
war
in
Iraq.
Europarl v8
Dilyana
Slavova
verkündet,
dass
der
NAT-Vorstand
entschieden
habe,
bei
der
Budgetgruppe
eine
Anfrage
betreffend
die
EWSA-Delegation
bei
der
COP21
in
Paris
einzureichen.
Ms
Slavova
announced
that
the
NAT
Bureau
decided
to
submit
one
request
to
the
Budget
Group
regarding
the
EESC
delegation
to
COP21
in
Paris.
TildeMODEL v2018
Maßnahmenbezogene
Finanzhilfen
können
Beschwerdestellen
gewährt
werden,
die
in
der
Union
und
in
Ländern
der
Europäischen
Freihandelsassoziation,
die
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
teilnehmen,
angesiedelt
und
tätig
sind
und
die
dafür
zuständig
sind,
Verbraucherbeschwerden
entgegenzunehmen,
eine
Streitbeilegung
anzustreben,
Rat
zu
geben
oder
Verbrauchern
Informationen
über
Beschwerden
oder
Anfragen
zu
erteilen
und
die
bei
der
betreffenden
Beschwerde
oder
Anfrage
eines
Verbrauchers
betreffend
einen
Unternehmer
außenstehende
Drittpartei
ist.
Grants
for
action
may
be
awarded
to
complaint
handling
bodies
established
and
operating
in
the
Union
and
in
countries
of
the
European
Free
Trade
Associations
participating
in
the
European
Economic
Area,
which
are
responsible
for
collecting
consumer
complaints,
or
attempting
to
resolve
complaints,
or
giving
advice,
or
providing
information
to
consumers
about
complaints
or
enquiries,
and
which
are
a
third
party
to
a
complaint
or
enquiry
by
a
consumer
about
a
trader..
TildeMODEL v2018
Während
der
letzten
Tagung
habe
ich
eine
Anfrage
betreffend
Ost-Timor
an
den
im
Rahmen
der
Politischen
Zusammenarbeit
zusammentretenden
Rat
gerichtet.
At
the
last
partsession,
I
tabled
a
question
to
the
Council
of
Ministers,
meeting
in
political
cooperation,
with
regard
to
East
Timor.
EUbookshop v2
Maßnahmenbezogene
Finanzhilfen
können
Beschwerdestellen
gewährt
werden,
die
in
den
Mitgliedstaaten
der
Union
und
in
Ländern
der
Europäischen
Freihandelsassoziation,
die
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
teilnehmen,
angesiedelt
und
tätig
sind
und
die
dafür
zuständig
sind,
Verbraucherbeschwerden
entgegenzunehmen,
eine
Streitbeilegung
anzustreben,
Rat
zu
geben
oder
Verbrauchern
Informationen
über
Beschwerden
oder
Anfragen
zu
erteilen,
und
die
bei
der
betreffenden
Beschwerde
oder
Anfrage
eines
Verbrauchers
betreffend
einen
Unternehmer
außenstehende
Drittpartei
sind.
Grants
for
action
may
be
awarded
to
complaint
handling
bodies
established
and
operating
in
the
Member
States
of
the
Union
and
in
countries
of
the
European
Free
Trade
Association
participating
in
the
European
Economic
Area,
which
are
responsible
for
collecting
consumer
complaints,
or
attempting
to
resolve
complaints,
or
giving
advice,
or
providing
information
to
consumers
about
complaints
or
enquiries,
and
which
are
a
third
party
to
a
complaint
or
enquiry
by
a
consumer
about
a
trader.
DGT v2019
In
Beantwortung
meiner
Anfrage
betreffend
die
Wiederinbetriebnahme
des
Blocks
1
von
Koslodui
erwidert
Herr
Kommissar
Van
der
Broek,
ich
habe
die
Antwort
hier
vorliegen,
daß
„die
Kommission
bei
der
Regierung
Bulgariens
in
der
Frage
vorstellig
geworden
ist,
weshalb
sie
den
Block
1
wieder
in
Betrieb
setzte,
ohne
vorher
die
notwendigen
Instandsetzungsarbeiten
durchgeführt
zu
haben".
In
answer
to
a
question
of
mine
on
the
resumption
of
operations
by
unit
1
at
Kozloduy,
Commissioner
Van
den
Broek
said
to
me
-1
have
his
answer
here
-
that
'the
Commission
has
contacted
the
government
of
Bulgaria
because
unit
1
was
brought
into
operation
again
without
the
necessary
repairs
having
been
carried
out
beforehand'.
EUbookshop v2
Im
September
1979
führte
dieses
Parlament
eine
Aussprache
über
eine
mündliche
Anfrage
betreffend
eine
Verordnung
für
Schaffleisch,
und
auch
damals
unterstrich
meine
Fraktion,
daß
„die
Gemeinschaft
mutige
Schritte
unter
nehmen
muß,
um
die
sich
durch
die
Einfuhren
aus
Drittländern
ergebenden
Probleme
ein
für
allemal
zu
regeln.
Now
that
in
this
particular
case
we
have
confined
ourselves
strictly
to
our
terms
of
refer
ence
and
have
kept
out
of
the
dispute
over
the
manner
in
which
reform
of
the
sheepmeat
regime
should
be
implemented,
we
are
reproached
with
not
having
come
down
more
strongly
on
one
side
or
the
other.
EUbookshop v2
Im
März
dieses
Jahres
habe
ich
an
die
Kommission
eine
mündliche
Anfrage
betreffend
die
Weiterbehandlung
ihrer
Empfehlung
hinsichtlich
der
Einführung
eines
europäischen
Seniorenausweises
für
Bürger
über
60
Jahre
durch
die
Mitgliedstaaten
gerichtet.
Last
March
I
put
an
oral
question
to
the
Commission
on
the
action
taken
by
the
Member
States
to
follow
up
its
recommendation
concerning
the
creation
of
a
European
Pensioners'
Card.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
in
seiner
Antwort
auf
meine
frühere
Anfrage
betreffend
Entschädigung
für
die
von
britischen
Blockaden
betroffenen
irischen
Unternehmen
und
Beschäftigten
(H-0982/97)
erklärt,
daß
es
Aufgabe
der
Kommission
sei,
den
freien
Warenverkehr
in
der
Europäischen
Union
zu
gewähr
leisten.
The
Council
has
stated
in
response
to
my
earlier
question
on
compensation
for
Irish
companies
and
workers
affected
by
blockades
in
Britain
(No
H0982/97)
that
'it
is
the
responsibility
of
the
Com
mission
to
ensure
the
free
movement
of
goods
within
the
European
Union'.
EUbookshop v2
In
seiner
Antwort
auf
meine
Anfrage
betreffend
den
Gottesdienst
der
deutschen
und
der
ungarischen
Minderheit
in
Rumänien
(H-227/87)(i)
hat
der
Rat
die
mangelnde
Achtung
der
Persönlichkeitsrechte
dieser
nationalen
Minderheiten
eingeräumt.
In
June
and
July
1987
a
conference
on
desertification
in
the
Mediterranean
Member
States
was
held
in
Valencia
(Spain).
EUbookshop v2
Am
31.
3.
1992
reichte
ich
eine
Anfrage
(!)
betreffend
den
Ausschuß
der
Regionen
ein
und
beschwerte
mich
darüber,
daß
der
Wortlaut
von
Artikel
198
a
im
griechischen
wie
folgt
wiedergegeben
wurde:
„aus
Vertretern
der
Gebietskörperschaften
lokaler
Selbstverwaltung
und
regionaler
Verwaltung".
On
31.3.1992
I
tabled
a
question
(')
on
the
Committee
of
the
Regions
in
which
I
pointed
out
that
the
Greek
version
of
Article
198a
of
the
Treaty
on
European
Union
reads
as
follows:
"representatives
of
local
self-government
and
regional
administrative
bodies'.
EUbookshop v2