Translation of "Vorschlag abstimmen" in English
Ich
bitte,
über
diesen
Vorschlag
abstimmen
zu
lassen.
I
ask
that
my
proposal
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Daher
wird
unsere
Fraktion
in
Abhängigkeit
vom
endgültigen
Vorschlag
abstimmen.
Therefore
our
group's
vote
will
depend
on
the
final
proposal.
Europarl v8
Heute
werden
wir
über
den
Vorschlag
des
Parlaments
abstimmen.
We
shall
be
voting
on
Parliament's
proposal
today.
Europarl v8
Zuvor
müssen
die
Behörden
der
EU-Mitgliedstaaten
im
Europäischen
Wertpapierausschuss
über
den
Vorschlag
abstimmen.
Prior
to
this,
EU
Member
State
authorities
must
vote
on
the
proposal
through
the
European
Securities
Committee.
TildeMODEL v2018
Nun
muss
das
Europäische
Parlament
in
erster
Lesung
über
den
Vorschlag
abstimmen.
The
proposal
must
still
be
voted
by
the
European
Parliament
in
first
reading.
TildeMODEL v2018
Der
SCoFCAH
wird
auf
einer
seiner
nächsten
Sitzungen
über
den
Vorschlag
abstimmen.
SCoFCAH
will
vote
on
the
proposal
in
one
of
its
next
meetings.
TildeMODEL v2018
Der
PRÄSIDENT
ließ
über
diesen
Vorschlag
abstimmen.
The
CHAIRMAN
put
the
matter
to
the
vote.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
71
lasse
ich
das
Haus
über
meinen
Vorschlag
abstimmen.
Pursuant
to
Rule
71,
I
put
my
proposal
to
the
vote.
EUbookshop v2
Ich
lasse
das
Haus
über
den
Vorschlag
abstimmen.
I
put
the
proposal
to
the
House.
EUbookshop v2
Das
Parlament
wird
im
Mai
1994
über
diesen
Vorschlag
abstimmen.
Parliament
will
take
a
decision
on
the
matter
in
May
1994.
EUbookshop v2
Nächstes
Jahr
werden
die
Mitgliedstaaten
der
ITU
über
den
Vorschlag
abstimmen.
Next
year,
member
states
of
the
ITU
are
due
to
vote
on
the
proposal.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedsstaaten
sollen
Ende
Februar
über
den
Vorschlag
abstimmen.
The
member
states
are
to
vote
on
this
proposal
at
the
end
of
February.
ParaCrawl v7.1
Die
Wähler
werden
am
4.
November
über
diesen
Vorschlag
abstimmen.
Voters
will
decide
on
this
proposal
on
4
November.
ParaCrawl v7.1
Herr
HAY
lehnt
den
Kompromiss-Änderungsantrag
ab,
und
der
VORSITZENDE
lässt
über
diesen
Vorschlag
abstimmen.
Mr
Hay
rejected
the
compromise
amendment,
which
the
President
then
put
to
the
vote.
TildeMODEL v2018
Nach
Beratung
mit
dem
Europäischen
Parlament
wird
der
Rat
mit
qualifizierter
Mehrheit
über
diesen
Vorschlag
abstimmen.
The
Council
will
decide
on
this
proposal
by
qualified
majority
having
consulted
the
European
Parliament.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
wird
voraussichtlich
Ende
2012
oder
Anfang
2013
über
den
Vorschlag
abstimmen.
The
European
Parliament
is
expected
to
vote
on
the
proposal
in
late
2012
or
early
2013.
TildeMODEL v2018