Translation of "Vorschläge bezüglich" in English

Ihnen sind zweifellos die von Kommissar Barnier unterbreiteten Vorschläge bezüglich der Strukturpolitik bekannt.
You are no doubt aware of the proposals made by Commissioner Barnier in terms of structural policy.
Europarl v8

Daher möchte ich zwei Vorschläge bezüglich der Überprüfung des nächsten Haushaltsplans einbringen.
I wish to present two proposals relating to the examination of the next budget, therefore.
Europarl v8

Welches sind Ihre Vorschläge bezüglich der Versuche Irans, Atomwaffen zu entwickeln?
What are your proposals as regards Iran's attempts to develop nuclear weapons?
Europarl v8

Ich freue mich insbesondere über die Vorschläge bezüglich der Kontrollen vor Ort.
I am particularly pleased that on-site checks are being proposed.
Europarl v8

Sie haben Vorschläge bezüglich der Reorganisation vom OLAF vorgelegt.
You have come forward with proposals for the reorganisation of OLAF.
Europarl v8

Der Ausschuss unterstützt die Vorschläge der Kommission bezüglich der freiwilligen Rückkehr.
The EESC supports the Commission in proposing voluntary return policies.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß unterstützt die Vorschläge der Kommission bezüglich weiterer Maßnahmen.
The Committee endorses the Commission's proposed measures.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium erörtert die Vorschläge bezüglich der Vorschriften für seine Arbeitsweise.
The Bureau discussed its proposed procedural rules.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge bezüglich der Terminals wurden ausgesprochen positiv aufgenommen.
The proposals concerning the terminals are particularly well received.
TildeMODEL v2018

Herr Pinelli stellt seine Vorschläge bezüglich der Instrumente zur Steuerung der WWU vor.
Mr Pinelli presented his proposals on the instruments of EMU governance.
TildeMODEL v2018

Herr Roirant unterstützt die Vorschläge im Arbeitsdokument bezüglich der Bürgerinitiative.
Mr Roirant supported the proposals in the working document concerning the ECI.
TildeMODEL v2018

Sie sollte daraufhin noch einmal ihre Vorschläge bezüglich der Abfallentsorgung überprüfen.
The Commission should look again at its proposals on waste disposal.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge bezüglich der Quästur haben somit keine zusätzlichen Ausgaben zur Folge.
The proposals for the Quaestors would therefore not give rise to extra expenditure.
EUbookshop v2

Die Vorschläge bezüglich der Mittelmeerunion haben meine volle Zustimmung.
I fully agree with the proposals being made regarding the Union for the Mediterranean.
Europarl v8

Zur Hälfte können wir auch die Vorschläge bezüglich der Bestellung der Kommission begrüßen.
We can also give a half welcome to the proposals on the appointment of the Commission.
EUbookshop v2

Vom Konsortium unterbreitete Vorschläge bezüglich des Koordinators werden nicht automatisch bestätigt.
Proposals made by the consortium as to who takes the role of coordinator will not automatically be approved.
EUbookshop v2

Dennoch wurden einige Vorschläge bezüglich der zu verfolgenden Ziele gemacht.
There were different proposals on the scope of the regional Objective.
EUbookshop v2

Gleichzeitig hat die Kommission Vorschläge bezüglich Kontrollen unterbreitet.
We feel that we have already improved the situation substantially and that we will make further substantial improvements in the near future.
EUbookshop v2

Gegen die Vorschläge bezüglich stufenweiser Verrentung haben wir Einwände.
We have certain reservations about the proposals on progressive retirement schemes.
EUbookshop v2

Wir geben Ihnen gerne viele Tipps und Vorschläge bezüglich:
We will give you lots of tips and suggestions about::
CCAligned v1

Zwei Vorschläge bezüglich dieser Passage können zurückgewiesen werden.
Two suggestions with regard to this passage may be dismissed.
ParaCrawl v7.1

Wir haben dem Vermieter ihre Vorschläge bezüglich der Küchenutensilien mitgeteilt.
We have shared your suggestions regarding the kitchen supplies with the host.
ParaCrawl v7.1

Wenn du weitere Vorschläge oder Ideen bezüglich dieses Themas hast schreib uns bitte.
If you have any further suggestions an ideas regarding this subject then write us.
ParaCrawl v7.1

Der persönliche Service von Nordic Discovery beinhaltet Kanu-Informationen und Vorschläge bezüglich der Routen.
Nordic Discovery's personal service includes canoeing information and trip proposals.
ParaCrawl v7.1

Ich bestätigte die Absicht der Kommission, mehrere Vorschläge bezüglich der Besteuerung des Finanzsektors vorzulegen.
I confirmed the Commission's intention to put forward some proposals concerning taxation of the financial sector.
Europarl v8

Wir unterstützen die Vorschläge Tunesiens bezüglich der Stärkung der Beziehung zwischen den beiden Partnern.
We are in favour of Tunisia's proposals with a view to strengthening the relationship between the two partners.
Europarl v8

Im Zuge der Verhandlungen im Juli hoffen wir auf neue Vorschläge bezüglich der Zölle und Dienstleistungen.
In July, we expect progress with negotiating offers on both tariffs and services.
Europarl v8