Translation of "Vorrang für" in English
Er
würdigt
die
Absicht,
am
Vorrang
der
Verhandlungslösung
für
EBR-Abkommen
festzuhalten.
The
EESC
endorses
the
aim
of
maintaining
negotiations
as
the
prime
basis
for
EWC
agreements.
TildeMODEL v2018
Vorrang
besteht
dabei
für
Maßnahmen
zugunsten
der
am
stärksten
benachteiligten
Bevölkerungsgruppen
Südafrikas.
Priority
shall
be
given
to
supporting
operations
to
help
the
poorest
sections
of
the
population
in
South
Africa.
TildeMODEL v2018
Vorrang
für
die
Umstrukturierung
des
Straßenverkehrs,
was
soziale
und
nichtsteuerliche
Maßnahmen
erfordert.
Giving
priority
to
the
restructuring
of
the
road
transport
sector
which
requires
social
rather
than
fiscal
measures.
TildeMODEL v2018
Vorrang
für
die
Beschäftigung
von
Arbeitnehmern
der
Mitgliedstaaten
genießt.
Paragraphs
3
and
4
of
Article
48
set
the
limits
to
the
exercise
of
this
freedom.
EUbookshop v2
Die
Initiative
„Vorrang
für
den
Bürger"
wurde
vor
einem
Jahr
eingeleitet.
Citizens
First
was
launched
one
year
ago.
EUbookshop v2
Die
Bekämpfung
solcher
Kartelle
hat
daher
Vorrang
für
die
Kommission.
The
Commission
rejected
this
argument,
which
reversed
the
order
of
values.
EUbookshop v2
Zentraler
Grundsatz
für
RAIL.ONE
ist
dabei
das
Bekenntnis
zum
Vorrang
für
Qualität.
The
basic
principle
for
RAIL.ONE
here
is
its
commitment
to
top
priority
for
quality.
ParaCrawl v7.1
Datensicherheit
und
Risikomanagement
haben
Vorrang
vor
Entwicklungsprojekten
für
Business-Software.
Data
security
and
risk
management
take
priority
over
business
software
development
projects.
CCAligned v1
Sie
sollten
immer
den
Vorrang
für
Fußgänger;
You
should
always
give
priority
to
pedestrians;
CCAligned v1
Das
griechische
Wort
für
"Vorrang"
bedeutet
"den
ersten
Platz".
The
Greek
word
for
"preeminence"
here
means
"first
place."
ParaCrawl v7.1
Vorrang
haben
Maßnahmen
für
die
ärmsten
Bevölkerungsschichten
und
die
Länder
mit
niedrigem
Einkommen
und
schwerwiegendem
Nahrungsmitteldefizit.
In
this
connection,
priority
shall
be
given
to
the
poorest
sections
of
the
population
and
to
low-income
countries
with
serious
food
shortages.
DGT v2019
Für
DECT
wurde
der
Frequenzbereich
1880-1900
MHz
zugewiesen
mit
Vorrang
für
DECT-Nutzung.
The
1880-1900
MHz
frequency
band
has
been
allocated
for
DECT
use
with
priority
being
given
to
DECT
usage
in
this
band.
TildeMODEL v2018
Für
DECT
wurde
der
gesamte
Frequenzbereich
1880-1900
MHz
zugewiesen
mit
Vorrang
für
DECT-Nutzung.
The
whole
1880-1900
MHz
band
has
been
allocated
to
DECT,
and
priority
is
given
to
DECT
usage
within
this
band.
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
multimodaler
Korridore
mit
Vorrang
für
den
Güterverkehr
setzt
eine
hochwertige
Schieneninfrastruktur
voraus.
The
establishment
of
multimodal
corridors
giving
priority
to
freight
requires
high-quality
rail
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Die
Kampagne
"Vorrang
für
den
Bürger"
soll
im
Oktober
1996
gestartet
werden.
"Citizens
First"
is
due
to
be
launched
in
October
1996.
TildeMODEL v2018
Die
Bekämpfung
aller
Formen
von
Diskriminierung
hat
Vorrang
für
die
neue
Kommission
von
José
Manuel
Barroso.
Fighting
all
forms
of
discrimination
is
a
key
priority
for
the
new
Commission
headed
by
José
Manuel
Barroso.
TildeMODEL v2018
Der
Vorrang
für
den
EU-Gerichtshof
geht
auf
die
Urteile
von
1962
und
1964
zurück.
The
precedence
of
EU
law
may
be
dated
back
to
the
judgements
given
in
1962
and
1964.
Europarl v8
Der
Vorrang
für
die
Zusammenarbeit
mit
den
Staaten
Mittel-
und
Osteuropas
muß
bekräftigt
werden.
Priority
must
continue
to
be
accorded
to
cooperation
with
Central
and
Eastern
European
countries.
TildeMODEL v2018
Vorrang
haben
Projekte,
für
die
zu
gleicher
Zeit
Mittel
von
der
Wirtschaft
bereitgestellt
werden.
Preference
will
be
given
to
projects
receiving
parallel
funding
from
economic
operators.
EUbookshop v2
Vorrang
wird
Vorschlägen
für
Untersuchungszuschüsse
für
die
Durchführung
der
vorbereitenden
Phase
gegeben,
die
KMUs
einbeziehen.
Priority
will
be
given
to
proposals
for
preparatory
awards
involving
SMEs.
EUbookshop v2