Translation of "Vorleistung" in English

Die Betreiberin behält sich das Recht vor, Vorleistung zu verlangen.
The operator reserves the right to demand advance payment.
ParaCrawl v7.1

Der Reisende muss nicht in Vorleistung gehen, die Bezahlung ist einheitlich geregelt.
The traveller does not have to pay in advance, and the payment is uniformly regulated.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Automobilindustrie geht massiv in Vorleistung:
The German automotive industry is making massive investments in the future:
ParaCrawl v7.1

Hierbei könnt ihr, ohne in Vorleistung zu gehen, einkaufen.
Here you can shop without going in advance.
ParaCrawl v7.1

Dabei gehen sie für uns "in Vorleistung".
In so doing, they render an "advance performance" for us.
ParaCrawl v7.1

Der Grund hierfür liegt darin, dass wir insoweit in Vorleistung gehen.
The reason for this is that we go into financial advance.
ParaCrawl v7.1

Oder dass sie nicht mehr in Vorleistung gehen müssen.
Or that they no longer have to make advance payments any more.
ParaCrawl v7.1

Für dieses System wird kein Fundament und damit keine kostspielige Vorleistung benötigt.
This system requires no foundations and therefore, no expensive advance payments.
ParaCrawl v7.1

In der Neuen Welt ist man bereit, Verzicht und Vorleistung zu erbringen.
In the New World, people are prepared to practice renunciation and advance performance.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Vorleistung erbracht.
We have conceded something in advance.
Europarl v8

Die Regierungen selber müssen aber auch hier eine Vorleistung bringen und ein stärkeres Engagement zeigen.
The governments themselves really must do some advance work, however, and demonstrate greater commitment.
Europarl v8