Translation of "Vorläufigen bericht" in English
Herr
Präsident,
hier
handelt
es
sich
um
einen
vorläufigen
Bericht.
Mr
President,
the
report
we
are
considering
is
an
interim
one.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
bis
zum
7.
November
2014
einen
vorläufigen
Bericht.
Member
States
shall
send
a
preliminary
report
to
the
Commission
by
7
November
2014.
DGT v2019
Die
EIOPA
hat
im
Februar
2014
einen
vorläufigen
Bericht
über
private
Altersversorgungsprodukte
vorgelegt.
EIOPA
has
delivered
a
preliminary
report
on
personal
pension
products
in
February
2014.
TildeMODEL v2018
Die
Börsenaufsicht
hat
mir
einen
vorläufigen
Bericht
geschickt.
The
sec
sent
me
a
preliminary
report.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
ein
Fehler
im
vorläufigen
Bericht.
There
is
an
error
in
the
preliminary
draft.
OpenSubtitles v2018
Um
3
wünsche
ich
einen
vorläufigen
Bericht.
I
want
preliminaries
by
3.
OpenSubtitles v2018
Die
Forensik
hat
einen
vorläufigen
Bericht
über
die
Leiche
geschickt.
We
have
a
preliminary
report
from
forensics
on
the
body.
OpenSubtitles v2018
Dem
vorläufigen
Bericht
zufolge
ist
er
an
einer
Hirnembolie
gestorben.
The
coroner's
initial
report
makes
it
sound
like
the
guy
died
of
a
cerebral
embolism.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
vorläufigen
Bericht
des
Gerichtsarztes
war
der
Verdächtige...
According
to
the
preliminary
medical
examiner's
report,
the
suspect...
OpenSubtitles v2018
März
2014:
Die
ICANN
erwähnt
Namecoin
in
einem
öffentlichen
vorläufigen
Bericht.
Besides
Namecoin
was
mentioned
by
ICANN
in
a
public
draft
report.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
nun
zwei
Tage
hier
und
möchte
einen
vorläufigen
Bericht
abgeben.
Devon,
I've
been
here
two
days,
and
I
thought
I'd
give
you
a
preliminary
report.
OpenSubtitles v2018
Im
vorläufigen
Bericht
steht,
er
wurde
von
Nahem
erschossen.
From
the
coroner's
preliminary
report...
Walter
was
shot
at
close
range.
OpenSubtitles v2018
Die
Stellungnahme
der
Regierung
zum
vorläufigen
Bericht
dürfte
in
absehbarer
Zeit
vorgelegt
werden.
The
Government
is
expected
to
submit
its
memorandum
of
reply
inresponse
to
the
report
fairly
soon.
EUbookshop v2
Wir
haben
den
vorläufigen
Bericht
mit
den
Bohrkernproben
wieder.
We
got
the
preliminary
report
back
on
the
core
samples.
OpenSubtitles v2018
Der
Coroner
hat
einen
vorläufigen
Bericht
vorbeigebracht.
Coroner
came
back
with
a
preliminary
report.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
den
vorläufigen
Bericht
über
das
Blut
bekommen.
I've
just
got
a
preliminary
blood
report.
OpenSubtitles v2018
Die
Untersuchungsbehörde
veröffentlicht
einen
Monat
nach
dem
Unfall
einen
vorläufigen
Bericht.
The
National
Transportation
Safety
Board
released
a
preliminary
report
about
a
month
after
the
fatal
train
crash.
WikiMatrix v1
Ich
bekomme
den
vorläufigen
Bericht
über
Anastasias
Boss
zugeschickt.
I
receive
my
preliminary
report
on
Anastasia’s
boss.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
des
Tests
legen
wir
einen
vorläufigen
Bericht
vor.
After
the
actual
testing
has
been
performed,
we
will
issue
a
preliminary
report.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
allerdings
betonen,
dass
es
sich
um
einen
vorläufigen
Bericht
handelt.
However,
we
emphasize
that
this
should
be
regarded
as
an
interim
report.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
Bestimmungen
hat
die
CNIL
letzte
Woche
eine
Inspektion
durchgeführt
und
einen
vorläufigen
Bericht
veröffentlicht.
It
is
in
line
with
the
rules
that
CNIL
has
carried
out
an
inspection
and
made
a
preliminary
public
report
last
week.
Europarl v8
Der
CCE
nahm
eine
Stellungnahme
zu
dem
vorläufigen
Bericht
der
"Commission
Energie
2030"22
an.
The
CEC
has
adopted
an
opinion
on
the
Commission's
preliminary
report
on
"Energy
2030".22
TildeMODEL v2018
Der
CCE
nahm
eine
Stellungnahme
zu
dem
vorläufigen
Bericht
der
"Commission
Energie
2030"47
an.
The
CEC
has
adopted
an
opinion
on
the
Commission's
preliminary
report
on
"Energy
2030"47.
TildeMODEL v2018
Der
CCE
nahm
eine
Stellungnahme
zu
dem
vorläufigen
Bericht
der
"Commission
Energie
2030"7
an.
The
CEC
has
adopted
an
opinion
on
the
Commission's
preliminary
report
on
"Energy
2030"7.
TildeMODEL v2018
Herr
PRICE
und
Frau
WHITAKER
erläutern
ihren
vorläufigen
Bericht
(Dokument
Nr.
22).
Mr
Price
and
Ms
Whitaker
presented
their
provisional
report
(Document
No.
22).
TildeMODEL v2018
Im
vorläufigen
Bericht
der
Kommission
werden
die
freiwilligen
Bemühungen
der
Branche
zur
Sicherstellung
der
Interoperabilität
hervorgehoben.
The
preliminary
report
identifies
the
voluntary
moves
on
the
part
of
industry
to
achieve
interoperability.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
den
vorläufigen
Bericht
des
Gerichts-
mediziners...
zwei
Schüsse
aus
nächster
Nähe.
Got
the
initial
report
from
the
M.E.
Shot
twice.
OpenSubtitles v2018
Im
vorläufigen
Bericht
steht
Selbstmord.
On
the
preliminary
reports
it's
listed
as
a
suicide.
OpenSubtitles v2018
Diese
sind
zunächst
auf
die
für
den
vorläufigen
Bericht
bestimmten
Positionen
Ackerbaukulturen
und
Viehbestand
beschränkt.
Initially
these
edits
concentrate
on
the
arable
land
crops
and
livestock
items
to
be
published
in
the
provisional
report.
EUbookshop v2