Translation of "Vorherigen absatz" in English

Zur Frage der Leseleistung wird auf den vorherigen Absatz verwiesen.
Concerning the reading efficiency reference is made to the preceding paragraph.
TildeMODEL v2018

Dies führt zu einer weiteren Verbesserung der im vorherigen Absatz genannten Vorteile.
This results in another improvement of the advantages named in the previous paragraph.
EuroPat v2

Die im vorherigen Absatz genannte Verantwortung gilt jedoch nicht, wenn:
However, the responsibility mentioned in the previous paragraph will not apply when:
CCAligned v1

Wenn Sie sorgfältig lesen Sie im vorherigen Absatz, Sie bemerkte zwei Dinge:
If you carefully read the previous paragraph, you noticed two things:
ParaCrawl v7.1

Sie können die im vorherigen Absatz beschriebenen Benachrichtigungen zu Sonderangeboten abbestellen.
You may choose to unsubscribe from notices of special offers described in the preceding paragraph.
ParaCrawl v7.1

Die Information im vorherigen Absatz ist nicht länger gültig.
The information in the previous section is no longer valid.
ParaCrawl v7.1

Die im vorherigen Absatz beschriebenen Befunde sprechen dagegen.
The facts in the previous paragraph seem to argue against it.
ParaCrawl v7.1

Die Hinweise auf ein derartiges Dokument werden unter denselben Bedingungen erstellt wie im vorherigen Absatz vorgesehen.
The references assigned to such a document shall be determined under the conditions set out in the previous paragraph.
JRC-Acquis v3.0

Im vorherigen Absatz wurden einige Spezialgruppen, für die Dienste bereitgestellt werden, beschrieben.
In the previous paragraph some of the special groups who are catered for were described.
EUbookshop v2

Im Falle eines verlängerten Geschäfts gilt die Bestimmung im vorherigen Absatz nur für die erste Lieferung.
In the case of an extended transaction, the provision in the previous paragraph applies only to the first delivery.
ParaCrawl v7.1

Genau wie im vorherigen Absatz brauchen wir mehr Informationen, um ihnen zu vertrauen.
Exactly like in the previous paragraph do we need more information to trust them.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhafte Weiterbildungen dieser Katheterpumpe (siehe vorherigen Absatz) sind aus den ursprünglich eingereichten Fign.
Advantageous developments of this catheter pump (see previous paragraph) can be detected from the originally filed FIGS.
EuroPat v2

Entsprechend wird vorliegend unter dem "STAT1-Signalweg" der im vorherigen Absatz beschriebene Signalweg verstanden.
Accordingly, the “STAT1 signaling pathway” is understood here as the signaling pathway described in the above paragraph.
EuroPat v2

Und weiterhin auf eine "Nut und Feder" beschrieben im vorherigen Absatz zu betreiben.
And continue to operate on a "tongue and groove" described in the previous paragraph.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Sie mit den Tasten Pfeil-abwärts und Pfeil-aufwärts zum nächsten bzw. vorherigen Absatz springen.
Moreover, you can move to the next or previous paragraph with the Arrow Down and Arrow Up keys.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass die Träume von Katzenflöhen sich radikal von dem vorherigen Absatz unterscheiden werden.
That means that what dreams of cat fleas will be radically different from the previous paragraph.
ParaCrawl v7.1

Die im vorherigen Absatz vorgestellte Untersuchung kommt auf der Basis thermisch-dynamischer Simulationen zu folgenden Ergebnissen:
The investigation presented in the previous paragraph comes to the following conclusions based on thermal-dynamic simulations:
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Vereinbarung, die mit der zuständigen Behörde bei der vorherigen Registrierung nach Absatz 3 zu unterschreiben ist, werden die Garantien festgelegt, die von den unter dem zweiten und dritten Gedankenstrich genannten Empfängern zu erbringen sind .
The guarantees which must be furnished by the consignees referred to in the second and third indents shall be specified in an agreement with the competent authority to be signed at the time of the prior registration provided for in paragraph 3.
JRC-Acquis v3.0

Die Prüfungen nach dem vorherigen Absatz umfassen die Tätigkeiten sowohl der internen Unternehmenseinheiten des Zentralverwahrers als auch der Risikomanagement-Funktion für operationelle Risiken.
The audits referred to in the previous paragraph shall include both the activities of the internal business units of the CSD and those of the operational risk-management function.
DGT v2019

Die isländischen Behörden könnten jedoch unter Anwendung der im vorherigen Absatz erläuterten Berechnungsparameter Elemente von Beihilfe im Falle zukünftiger Änderungen erkennen und diese Beihilfemaßnahmen der Überwachungsbehörde melden.
However, the Icelandic authorities would be able to identify the existence of an aid element for any future modification by applying the calculation parameters laid down in the previous paragraph and, in case of the existence of an aid element, would have to notify the aid measure to the Authority.
DGT v2019

Die Aufsichtsbehörde erstellt eine Liste der Verarbeitungsvorgänge, die Gegenstand der vorherigen Zurateziehung nach Absatz 2 Buchstabe b sind, und veröffentlicht diese.
The supervisory authority shall establish and make public a list of the processing operations which are subject to prior consultation pursuant to point (b) of paragraph 2.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können festlegen, dass die Aufsichtsbehörde eine Liste der Verarbeitungsvorgänge erstellt, die der Pflicht zur vorherigen Zurateziehung nach Absatz 1 unterliegen.
Member States may provide that the supervisory authority establishes a list of the processing operations which are subject to prior consultation pursuant to paragraph 1.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich um Fälle, in denen nach dem vorherigen Absatz ein Strafmaß von mindestens 5 bis 10 Jahren Freiheitsstrafe vorgesehen ist (Artikel 3 Absatz 1 dieses Rahmenbeschlusses).
These are the hypotheses in which the previous paragraph provides for a minimum penalty of from five to ten years (Article 3(1) of the Framework Decision).
TildeMODEL v2018

Schließlich ist dies — auf die gesamte staatliche Beihilfe bezogen — ein Betrag, der 25 % des Anteils der staatlichen Bürgschaft ausmacht, der den Verlusten entsprechen soll, die das Unternehmen erlitten hat (wie im vorherigen Absatz angegeben), eine vereinbare Beihilfe gemäß Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe b).
In conclusion, out of the State aid, an amount equivalent to 25 % of the part of the State guarantee considered commensurate with the damage suffered (such as defined in the previous paragraph) constitutes compatible aid on the basis of Article 87(2) b).
DGT v2019

Wenn das nationale System — wie im vorherigen Absatz dargelegt — die automatische Übermittlung von nationalen Ausschreibungen an das SIS ermöglicht, sollte die Löschung einer SIS-bezogenen Ausschreibung in der nationalen Datenbank auch zu einer automatischen Löschung der entsprechenden Ausschreibung im SIS führen.
Where the national system enables the automatic transfer of national alerts to SIS, as set out in the previous paragraph, the deletion of a SIS-related alert in the national database should also lead to an automatic deletion of its SIS equivalent.
DGT v2019

Die Verordnungen der im vorherigen Absatz genannten Finanzinstrumente, die nicht Teil der Fonds sind, enthalten eine ähnliche Bestimmung.
The Regulations of the financial instruments mentioned in the previous paragraph other than the Funds include a similar provision.
TildeMODEL v2018