Translation of "Vorherigen absatz" in English
Zur
Frage
der
Leseleistung
wird
auf
den
vorherigen
Absatz
verwiesen.
Concerning
the
reading
efficiency
reference
is
made
to
the
preceding
paragraph.
TildeMODEL v2018
Dies
führt
zu
einer
weiteren
Verbesserung
der
im
vorherigen
Absatz
genannten
Vorteile.
This
results
in
another
improvement
of
the
advantages
named
in
the
previous
paragraph.
EuroPat v2
Die
im
vorherigen
Absatz
genannte
Verantwortung
gilt
jedoch
nicht,
wenn:
However,
the
responsibility
mentioned
in
the
previous
paragraph
will
not
apply
when:
CCAligned v1
Wenn
Sie
sorgfältig
lesen
Sie
im
vorherigen
Absatz,
Sie
bemerkte
zwei
Dinge:
If
you
carefully
read
the
previous
paragraph,
you
noticed
two
things:
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
im
vorherigen
Absatz
beschriebenen
Benachrichtigungen
zu
Sonderangeboten
abbestellen.
You
may
choose
to
unsubscribe
from
notices
of
special
offers
described
in
the
preceding
paragraph.
ParaCrawl v7.1
Die
Information
im
vorherigen
Absatz
ist
nicht
länger
gültig.
The
information
in
the
previous
section
is
no
longer
valid.
ParaCrawl v7.1
Die
im
vorherigen
Absatz
beschriebenen
Befunde
sprechen
dagegen.
The
facts
in
the
previous
paragraph
seem
to
argue
against
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Hinweise
auf
ein
derartiges
Dokument
werden
unter
denselben
Bedingungen
erstellt
wie
im
vorherigen
Absatz
vorgesehen.
The
references
assigned
to
such
a
document
shall
be
determined
under
the
conditions
set
out
in
the
previous
paragraph.
JRC-Acquis v3.0
Im
vorherigen
Absatz
wurden
einige
Spezialgruppen,
für
die
Dienste
bereitgestellt
werden,
beschrieben.
In
the
previous
paragraph
some
of
the
special
groups
who
are
catered
for
were
described.
EUbookshop v2
Im
Falle
eines
verlängerten
Geschäfts
gilt
die
Bestimmung
im
vorherigen
Absatz
nur
für
die
erste
Lieferung.
In
the
case
of
an
extended
transaction,
the
provision
in
the
previous
paragraph
applies
only
to
the
first
delivery.
ParaCrawl v7.1
Genau
wie
im
vorherigen
Absatz
brauchen
wir
mehr
Informationen,
um
ihnen
zu
vertrauen.
Exactly
like
in
the
previous
paragraph
do
we
need
more
information
to
trust
them.
ParaCrawl v7.1
Vorteilhafte
Weiterbildungen
dieser
Katheterpumpe
(siehe
vorherigen
Absatz)
sind
aus
den
ursprünglich
eingereichten
Fign.
Advantageous
developments
of
this
catheter
pump
(see
previous
paragraph)
can
be
detected
from
the
originally
filed
FIGS.
EuroPat v2
Entsprechend
wird
vorliegend
unter
dem
"STAT1-Signalweg"
der
im
vorherigen
Absatz
beschriebene
Signalweg
verstanden.
Accordingly,
the
“STAT1
signaling
pathway”
is
understood
here
as
the
signaling
pathway
described
in
the
above
paragraph.
EuroPat v2
Und
weiterhin
auf
eine
"Nut
und
Feder"
beschrieben
im
vorherigen
Absatz
zu
betreiben.
And
continue
to
operate
on
a
"tongue
and
groove"
described
in
the
previous
paragraph.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Sie
mit
den
Tasten
Pfeil-abwärts
und
Pfeil-aufwärts
zum
nächsten
bzw.
vorherigen
Absatz
springen.
Moreover,
you
can
move
to
the
next
or
previous
paragraph
with
the
Arrow
Down
and
Arrow
Up
keys.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
die
Träume
von
Katzenflöhen
sich
radikal
von
dem
vorherigen
Absatz
unterscheiden
werden.
That
means
that
what
dreams
of
cat
fleas
will
be
radically
different
from
the
previous
paragraph.
ParaCrawl v7.1
Die
im
vorherigen
Absatz
vorgestellte
Untersuchung
kommt
auf
der
Basis
thermisch-dynamischer
Simulationen
zu
folgenden
Ergebnissen:
The
investigation
presented
in
the
previous
paragraph
comes
to
the
following
conclusions
based
on
thermal-dynamic
simulations:
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einer
Vereinbarung,
die
mit
der
zuständigen
Behörde
bei
der
vorherigen
Registrierung
nach
Absatz
3
zu
unterschreiben
ist,
werden
die
Garantien
festgelegt,
die
von
den
unter
dem
zweiten
und
dritten
Gedankenstrich
genannten
Empfängern
zu
erbringen
sind
.
The
guarantees
which
must
be
furnished
by
the
consignees
referred
to
in
the
second
and
third
indents
shall
be
specified
in
an
agreement
with
the
competent
authority
to
be
signed
at
the
time
of
the
prior
registration
provided
for
in
paragraph
3.
JRC-Acquis v3.0
Die
Prüfungen
nach
dem
vorherigen
Absatz
umfassen
die
Tätigkeiten
sowohl
der
internen
Unternehmenseinheiten
des
Zentralverwahrers
als
auch
der
Risikomanagement-Funktion
für
operationelle
Risiken.
The
audits
referred
to
in
the
previous
paragraph
shall
include
both
the
activities
of
the
internal
business
units
of
the
CSD
and
those
of
the
operational
risk-management
function.
DGT v2019
Die
isländischen
Behörden
könnten
jedoch
unter
Anwendung
der
im
vorherigen
Absatz
erläuterten
Berechnungsparameter
Elemente
von
Beihilfe
im
Falle
zukünftiger
Änderungen
erkennen
und
diese
Beihilfemaßnahmen
der
Überwachungsbehörde
melden.
However,
the
Icelandic
authorities
would
be
able
to
identify
the
existence
of
an
aid
element
for
any
future
modification
by
applying
the
calculation
parameters
laid
down
in
the
previous
paragraph
and,
in
case
of
the
existence
of
an
aid
element,
would
have
to
notify
the
aid
measure
to
the
Authority.
DGT v2019
Die
Aufsichtsbehörde
erstellt
eine
Liste
der
Verarbeitungsvorgänge,
die
Gegenstand
der
vorherigen
Zurateziehung
nach
Absatz
2
Buchstabe
b
sind,
und
veröffentlicht
diese.
The
supervisory
authority
shall
establish
and
make
public
a
list
of
the
processing
operations
which
are
subject
to
prior
consultation
pursuant
to
point
(b)
of
paragraph
2.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
festlegen,
dass
die
Aufsichtsbehörde
eine
Liste
der
Verarbeitungsvorgänge
erstellt,
die
der
Pflicht
zur
vorherigen
Zurateziehung
nach
Absatz
1
unterliegen.
Member
States
may
provide
that
the
supervisory
authority
establishes
a
list
of
the
processing
operations
which
are
subject
to
prior
consultation
pursuant
to
paragraph
1.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
Fälle,
in
denen
nach
dem
vorherigen
Absatz
ein
Strafmaß
von
mindestens
5
bis
10
Jahren
Freiheitsstrafe
vorgesehen
ist
(Artikel
3
Absatz
1
dieses
Rahmenbeschlusses).
These
are
the
hypotheses
in
which
the
previous
paragraph
provides
for
a
minimum
penalty
of
from
five
to
ten
years
(Article
3(1)
of
the
Framework
Decision).
TildeMODEL v2018
Schließlich
ist
dies
—
auf
die
gesamte
staatliche
Beihilfe
bezogen
—
ein
Betrag,
der
25
%
des
Anteils
der
staatlichen
Bürgschaft
ausmacht,
der
den
Verlusten
entsprechen
soll,
die
das
Unternehmen
erlitten
hat
(wie
im
vorherigen
Absatz
angegeben),
eine
vereinbare
Beihilfe
gemäß
Artikel
87
Absatz
2
Buchstabe
b).
In
conclusion,
out
of
the
State
aid,
an
amount
equivalent
to
25
%
of
the
part
of
the
State
guarantee
considered
commensurate
with
the
damage
suffered
(such
as
defined
in
the
previous
paragraph)
constitutes
compatible
aid
on
the
basis
of
Article
87(2)
b).
DGT v2019
Wenn
das
nationale
System
—
wie
im
vorherigen
Absatz
dargelegt
—
die
automatische
Übermittlung
von
nationalen
Ausschreibungen
an
das
SIS
ermöglicht,
sollte
die
Löschung
einer
SIS-bezogenen
Ausschreibung
in
der
nationalen
Datenbank
auch
zu
einer
automatischen
Löschung
der
entsprechenden
Ausschreibung
im
SIS
führen.
Where
the
national
system
enables
the
automatic
transfer
of
national
alerts
to
SIS,
as
set
out
in
the
previous
paragraph,
the
deletion
of
a
SIS-related
alert
in
the
national
database
should
also
lead
to
an
automatic
deletion
of
its
SIS
equivalent.
DGT v2019
Die
Verordnungen
der
im
vorherigen
Absatz
genannten
Finanzinstrumente,
die
nicht
Teil
der
Fonds
sind,
enthalten
eine
ähnliche
Bestimmung.
The
Regulations
of
the
financial
instruments
mentioned
in
the
previous
paragraph
other
than
the
Funds
include
a
similar
provision.
TildeMODEL v2018