Translation of "Vorstehendem absatz" in English

Die in vorstehendem Absatz angesprochene IP-Anonymisierung ist für diese Website aktiviert.
The IP anonymization referred to in the preceding paragraph is activated for this Website.
CCAligned v1

Bei Nichteinhaltung der Verpflichtung gemäß Absatz 1 aus einem anderen als in vorstehendem Absatz genannten Grund müssen die Reeder der betreffenden Schiffe für jeden Tag, den diese sich in der Fischereizone der Union der Komoren aufhalten, einen Pauschalbetrag von 20 EUR pro Schiff bezahlen.
In the event of failure to comply with the obligation laid down in paragraph 1 for any reason other than that given in the previous point, vessel owners shall be liable to pay a flat-rate amount of EUR 20 per day and per vessel for each day their vessels are present in the Union of the Comoros's fishing zone.
DGT v2019

Die Kommission veröffentlicht eine Liste der nach vorstehendem Absatz benannten Behörden im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften und sorgt für ihre Aktualisierung.
The Commission shall publish in the Official Journal of the European Communities and update the list of designated authorities referred to in the preceding paragraph.
JRC-Acquis v3.0

Bis die Ergebnisse der Überprüfung gemäß Artikel 28 vorliegen, können die Mitgliedstaaten jedoch nach dem Verfahren des Artikels 26 eine Ausnahmeregelung von vorstehendem Absatz beantragen, insbesondere um zu untersagen, daß die in diesem Absatz genannten Fische in ein zugelassenes Gebiet verbracht werden, wenn diese aus einem zugelassenen Zuchtbetrieb in einem nichtzugelassenen Gebiet stammen, sofern sich in diesem Betrieb keine Fische der in Anhang A Spalte 2 Liste II aufgeführten anfälligen Arten befinden und der Betrieb nicht mit Wasserläufen, Küsten- oder Mündungsgewässern in Verbindung steht.
However, pending the outcome of the review provided for in Article 28, Member States may, under the procedure laid down in Article 26, request a derogation from the preceding subparagraph, in particular so as to prohibit the introduction into an approved zone of fish referred to in this paragraph originating in an approved farm situated in a non-approved zone on condition that such a farm contains no fish belonging to the susceptible species referred to in Annex A, column 2, list II, and is not connected with a watercourse or with coastal or estuarial waters.
JRC-Acquis v3.0

Der Präsident und die Vizepräsidenten können nach Ablauf ihrer zweijährigen Amtszeit nicht für weitere zwei Jahre in ihrem Amt bestätigt werden, es sei denn, daß ein Beschluß gemäß vorstehendem Absatz ergeht.
Except by virtue of a decision as referred to above, the president and vice-presidents may not be re-elected for the two years immediately following the expiry of their two-year term of office.
TildeMODEL v2018

Eine Wertpapierfirma darf diese Obergrenze überschreiten, wenn sie nachweisen kann, dass die gemäß vorstehendem Absatz geltende Anforderungen angesichts der Art, des Umfangs und der Komplexität ihrer Tätigkeit sowie angesichts der Sicherheit, die die im vorstehenden Unterabsatz betrachteten Dritten bieten, und in jedem Fall auch angesichts des geringen Saldos an Kundengeldern, die die Wertpapierfirma hält, unverhältnismäßig ist.
In order to ensure this right to consent is effective, investment firms shall inform clients that funds placed with a qualifying money market fund will not be held in accordance with the requirements for safeguarding client funds set out in this Directive.
DGT v2019

Gilt Artikel 13 der Richtlinie gemäß vorstehendem Absatz 1 oder 2, so finden etwaige besondere, in der Akte über den Beitritt eines Landes zur Gemeinschaft festgelegte Bestimmungen in Bezug auf die Richtlinie Anwendung.
Where Article 13 of the Directive applies by virtue of paragraph 1 or paragraph 2, it shall be subject to any special rules concerning the Directive laid down in the Act of Accession by which a Member State joined the Community.
TildeMODEL v2018

Solange keine näheren Informationen verfügbar sind und die Behörden des Flaggenstaats nicht im Rahmen von Artikel 9 die Ergebnisse ihrer eigenen gemäß Artikel 4 Absatz 2 und vorstehendem Absatz 3 durchgeführten Risikobewertung vorlegen, der zufolge eine andere Einstufung vorzunehmen ist, gilt für das Fischereifahrzeug der Risikograd „sehr hoch“.
In the absence of information and unless its flag authorities provide, in the framework of Article 9, the results of their own risk assessment performed according to Article 4(2) and to paragraph 3 leading to a different risk level, it shall be considered as a ‘very high’ risk level fishing vessel.
DGT v2019

Sollte das Vorläufige Protokoll zum Zeit punkt der letzten Annäherung der Zollsätze der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft an den Gemeinsamen Zolltarif für getrocknete Feigen noch in Kraft sein, so trifft die Gemeinschaft die erforderlichen Zollmaßnahmen, um der Türkei unter Berücksichtigung des Artikels 3 Handelsvergünstigungen zu gewähren, die den ihr nach vorstehendem Absatz zugesicherten gleichwertig sind.
If this Provisional Protocol should still be in force at the date when the national rates of duty of Member Sutes are finally aligned on the Common Customs Tariff, the Community shall adopt, for dried figs, the tariff measures necessary to ensure that Turkey retains commercia) advantages equivalent to those which it has under the preceding paragraph, taking into account the provisions of Article 3.
EUbookshop v2

Hierher gehören insbesondere Bettfedern und Daunen, weitergehend gereinigt als in vorstehendem Absatz B I vorgesehen, z.B. durch Naßwäsche oder Dampfwäsche und Trocknen in Heißluft.
This subheading includes, for example, insulating parts made of porcelain, of ceramic materials with a basis of oxides or magnesium silicate, of steatite or of glass.
EUbookshop v2

Oie Kommission prüft, ob der in vorstehendem Absatz vor gesehene Hundertsatz und die dort bezeichnete Frist gerechtfertigt sind.
The Commission shall examine whether the percentage and the period provided for in the preceding paragraph are justified.
EUbookshop v2

Die Kommission prüft, ob der in vorstehendem Absatz vorgesehene Hundertsatz und die dort bezeichnete Frist gerechtfertigt sind.
The Commission shall examine whether the percentage and the period provided for in the preceding paragraph are justified.
EUbookshop v2

Sollte das Vorläufige Protokoll zum Zeitpunkt der letzten Annäherung der Zollsätze der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft an den Ge meinsamen Zolltarif für getrocknete Feigen noch in Kraft sein, so trifft die Gemeinschaft die erforderlichen Zollmaßnahmen, um der Türkei unter Berücksichtigung des Artikels 3 Handelsvergünstigungen zu ge währen, die den ihr nach vorstehendem Absatz zugesicherten gleichwertig sind.
If this Provisional Protocol should still be in force at the date when the national rates of duty of Member States are finally aligned on the Common Customs Tariff, the Community shall adopt, for dried figs, the tariff measures necessary to ensure that Turkey retains commercial advantages equivalent to those which it has under the preceding paragraph, taking into account the provisions of Article 3.
EUbookshop v2

Gemäß vorstehendem Absatz ist den Benutzern dieser Website eine vollständige oder teilweise Reproduktion, Kopie, Abtretung, Verbreitung, Änderung oder andere Art der Nutzung im Hinblick auf die darauf enthaltenen Informationen und Inhalte ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von IMPORT ARRASATE, S.A. untersagt.
Pursuant to the previous paragraph, the users of the website are forbidden to reproduce, copy, transfer, distribute, modify or make any other use of the rights, in a total or partial manner, in regard to the information and content of this website without previous, written permission from IMPORT ARRASATE, S.A.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Rücknahmerecht von intranda GmbH gemäß vorstehendem Absatz ist intranda GmbH berechtigt, die sich noch im Besitz des Kunden befindliche Vorbehaltsware auf dessen Kosten abzuholen.
Where intranda GmbH has the right to take back goods in accordance with the preceding paragraph, it is entitled to collect reserved ownership goods still in the possession of the customer at the latter’s expense.
ParaCrawl v7.1

Die aus dem Weiterverkauf der Ware oder des Erzeugnisses entstehenden Forderungen gegen Dritte tritt der Kunde schon jetzt insgesamt oder in Höhe unseres etwaigen Miteigentumsanteils gemäß vorstehendem Absatz zur Sicherheit an S.E.A. Datentechnik GmbH ab, die die Abtretung annimmt.
The customer already now assigns by way of security the claims against third parties arising out of the resale of the goods or new items to S.E.A. Datentechnik GmbH – either entirely or in the amount equivalent to our co-ownership share as defined in the preceding subsection (a); S.E.A. Datentechnik GmbH hereby accepts the assignment.
ParaCrawl v7.1

Dass ein solches Band bzw. Endlosfaserband in dessen Querrichtung betrachtet nennenswert schmaler ist als das Breitenmaß oder Längenmaß des Versteifungselements wurde bereits im vorstehendem Absatz gesagt.
It has already been stated in the preceding paragraph that such a tape or endless-fiber tape, respectively, when viewed in its transverse direction, is notably narrower than the width measurement or length measurement of the reinforcement element.
EuroPat v2

Aus vorstehendem Absatz ergibt sich, dass die oder allgemein eine Köderhalteeinrichtung zur Halterung eines Köders zweckmäßig an der Aufnahmekammer angeordnet oder ausgebildet ist.
It is apparent from the preceding paragraph that the or, in general, a bait-holding device is expediently designed or disposed for holding bait on the receiving chamber.
EuroPat v2

Jedwede Verwendung der Inhalte und Leistungen seitens des Nutzers hat die in vorstehendem Absatz genannten Grundsätze zu respektieren.
Any use on behalf of the user of the contents and services must respect the principles above mentioned.
CCAligned v1

Die in vorstehendem Absatz enthaltene Regelung findet auf Sie keine Anwendung, wenn Sie als Verbraucherin oder Verbraucher ihren Wohnsitz außerhalb Deutschlands in einem anderen Mitgliedsstaat der Europäischen Union, des Europäischen Wirtschaftsraums oder in der Schweiz haben.
The regulation contained in the previous paragraph does not apply to you if you as a consumer have your place of residence outside Germany in another member state of the European Union, European Economic Area or in Switzerland.
CCAligned v1

Falls es sich nicht um solche von uns hergestellten Geräte handelt, für die wir weiterhin mängelhaftungsverpflichtet sind, können wir die Annahme eines Serviceauftrages über Geräte gemäß vorstehendem Absatz b) jederzeit unter Hinweis auf die Verbindung mit gefährlichen Arbeitsstoffen ablehnen.
If this does not involve such devices which are manufactured by us, for which we continue to be liable for defects, we can refuse to accept a service order for devices according to paragraph b) above at any time, which refer to the connection to hazardous substances.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung personenbezogener Daten für die in vorstehendem Absatz 3.2 genannten Zwecke ist die vorherige ausdrückliche Einwilligung des Nutzers.
The legal basis for the processing of personal data for the purposes referred to above in paragraph 3.2 is the User's explicit prior consent.
ParaCrawl v7.1

Die aus dem Weiterverkauf der Ware oder des Erzeugnisses entstehenden Forderungen gegen Dritte tritt der Käufer schon jetzt insgesamt bzw. in Höhe des etwaigen Miteigentumsanteils gemäß vorstehendem Absatz zur Sicherheit an WIBU-SYSTEMS ab.
Claims which arise against third parties from the resale of goods or products shall be assigned to WIBU-SYSTEMS immediately by the Buyer as a security either in their entirety or in the amount of our proportional ownership.
ParaCrawl v7.1

Die Eingabe Ihrer Daten in das CRM-System von FENDI - zu den Zwecken Nr. 2), 3) und 4) aus vorstehendem Absatz b) - ist freiwillig und erfolgt nur, wenn Sie Ihre Einwilligung in die Verarbeitung der Daten erteilen.
The insertion of your data into FENDI CRM system – for the purposes no. 2), 3) and 4) of paragraph b) above -Â is optional and will only take place if you provide us with your consent to the processing of your data.
ParaCrawl v7.1