Translation of "Vorstehendem absatz" in English
Die
in
vorstehendem
Absatz
angesprochene
IP-Anonymisierung
ist
für
diese
Website
aktiviert.
The
IP
anonymization
referred
to
in
the
preceding
paragraph
is
activated
for
this
Website.
CCAligned v1
Bei
Nichteinhaltung
der
Verpflichtung
gemäß
Absatz
1
aus
einem
anderen
als
in
vorstehendem
Absatz
genannten
Grund
müssen
die
Reeder
der
betreffenden
Schiffe
für
jeden
Tag,
den
diese
sich
in
der
Fischereizone
der
Union
der
Komoren
aufhalten,
einen
Pauschalbetrag
von
20
EUR
pro
Schiff
bezahlen.
In
the
event
of
failure
to
comply
with
the
obligation
laid
down
in
paragraph
1
for
any
reason
other
than
that
given
in
the
previous
point,
vessel
owners
shall
be
liable
to
pay
a
flat-rate
amount
of
EUR
20
per
day
and
per
vessel
for
each
day
their
vessels
are
present
in
the
Union
of
the
Comoros's
fishing
zone.
DGT v2019
Die
Kommission
veröffentlicht
eine
Liste
der
nach
vorstehendem
Absatz
benannten
Behörden
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
sorgt
für
ihre
Aktualisierung.
The
Commission
shall
publish
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities
and
update
the
list
of
designated
authorities
referred
to
in
the
preceding
paragraph.
JRC-Acquis v3.0
Bis
die
Ergebnisse
der
Überprüfung
gemäß
Artikel
28
vorliegen,
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
26
eine
Ausnahmeregelung
von
vorstehendem
Absatz
beantragen,
insbesondere
um
zu
untersagen,
daß
die
in
diesem
Absatz
genannten
Fische
in
ein
zugelassenes
Gebiet
verbracht
werden,
wenn
diese
aus
einem
zugelassenen
Zuchtbetrieb
in
einem
nichtzugelassenen
Gebiet
stammen,
sofern
sich
in
diesem
Betrieb
keine
Fische
der
in
Anhang
A
Spalte
2
Liste
II
aufgeführten
anfälligen
Arten
befinden
und
der
Betrieb
nicht
mit
Wasserläufen,
Küsten-
oder
Mündungsgewässern
in
Verbindung
steht.
However,
pending
the
outcome
of
the
review
provided
for
in
Article
28,
Member
States
may,
under
the
procedure
laid
down
in
Article
26,
request
a
derogation
from
the
preceding
subparagraph,
in
particular
so
as
to
prohibit
the
introduction
into
an
approved
zone
of
fish
referred
to
in
this
paragraph
originating
in
an
approved
farm
situated
in
a
non-approved
zone
on
condition
that
such
a
farm
contains
no
fish
belonging
to
the
susceptible
species
referred
to
in
Annex
A,
column
2,
list
II,
and
is
not
connected
with
a
watercourse
or
with
coastal
or
estuarial
waters.
JRC-Acquis v3.0
Der
Präsident
und
die
Vizepräsidenten
können
nach
Ablauf
ihrer
zweijährigen
Amtszeit
nicht
für
weitere
zwei
Jahre
in
ihrem
Amt
bestätigt
werden,
es
sei
denn,
daß
ein
Beschluß
gemäß
vorstehendem
Absatz
ergeht.
Except
by
virtue
of
a
decision
as
referred
to
above,
the
president
and
vice-presidents
may
not
be
re-elected
for
the
two
years
immediately
following
the
expiry
of
their
two-year
term
of
office.
TildeMODEL v2018
Eine
Wertpapierfirma
darf
diese
Obergrenze
überschreiten,
wenn
sie
nachweisen
kann,
dass
die
gemäß
vorstehendem
Absatz
geltende
Anforderungen
angesichts
der
Art,
des
Umfangs
und
der
Komplexität
ihrer
Tätigkeit
sowie
angesichts
der
Sicherheit,
die
die
im
vorstehenden
Unterabsatz
betrachteten
Dritten
bieten,
und
in
jedem
Fall
auch
angesichts
des
geringen
Saldos
an
Kundengeldern,
die
die
Wertpapierfirma
hält,
unverhältnismäßig
ist.
In
order
to
ensure
this
right
to
consent
is
effective,
investment
firms
shall
inform
clients
that
funds
placed
with
a
qualifying
money
market
fund
will
not
be
held
in
accordance
with
the
requirements
for
safeguarding
client
funds
set
out
in
this
Directive.
DGT v2019
Gilt
Artikel
13
der
Richtlinie
gemäß
vorstehendem
Absatz
1
oder
2,
so
finden
etwaige
besondere,
in
der
Akte
über
den
Beitritt
eines
Landes
zur
Gemeinschaft
festgelegte
Bestimmungen
in
Bezug
auf
die
Richtlinie
Anwendung.
Where
Article
13
of
the
Directive
applies
by
virtue
of
paragraph
1
or
paragraph
2,
it
shall
be
subject
to
any
special
rules
concerning
the
Directive
laid
down
in
the
Act
of
Accession
by
which
a
Member
State
joined
the
Community.
TildeMODEL v2018
Solange
keine
näheren
Informationen
verfügbar
sind
und
die
Behörden
des
Flaggenstaats
nicht
im
Rahmen
von
Artikel
9
die
Ergebnisse
ihrer
eigenen
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
und
vorstehendem
Absatz
3
durchgeführten
Risikobewertung
vorlegen,
der
zufolge
eine
andere
Einstufung
vorzunehmen
ist,
gilt
für
das
Fischereifahrzeug
der
Risikograd
„sehr
hoch“.
In
the
absence
of
information
and
unless
its
flag
authorities
provide,
in
the
framework
of
Article
9,
the
results
of
their
own
risk
assessment
performed
according
to
Article
4(2)
and
to
paragraph
3
leading
to
a
different
risk
level,
it
shall
be
considered
as
a
‘very
high’
risk
level
fishing
vessel.
DGT v2019
Sollte
das
Vorläufige
Protokoll
zum
Zeit
punkt
der
letzten
Annäherung
der
Zollsätze
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
an
den
Gemeinsamen
Zolltarif
für
getrocknete
Feigen
noch
in
Kraft
sein,
so
trifft
die
Gemeinschaft
die
erforderlichen
Zollmaßnahmen,
um
der
Türkei
unter
Berücksichtigung
des
Artikels
3
Handelsvergünstigungen
zu
gewähren,
die
den
ihr
nach
vorstehendem
Absatz
zugesicherten
gleichwertig
sind.
If
this
Provisional
Protocol
should
still
be
in
force
at
the
date
when
the
national
rates
of
duty
of
Member
Sutes
are
finally
aligned
on
the
Common
Customs
Tariff,
the
Community
shall
adopt,
for
dried
figs,
the
tariff
measures
necessary
to
ensure
that
Turkey
retains
commercia)
advantages
equivalent
to
those
which
it
has
under
the
preceding
paragraph,
taking
into
account
the
provisions
of
Article
3.
EUbookshop v2
Hierher
gehören
insbesondere
Bettfedern
und
Daunen,
weitergehend
gereinigt
als
in
vorstehendem
Absatz
B
I
vorgesehen,
z.B.
durch
Naßwäsche
oder
Dampfwäsche
und
Trocknen
in
Heißluft.
This
subheading
includes,
for
example,
insulating
parts
made
of
porcelain,
of
ceramic
materials
with
a
basis
of
oxides
or
magnesium
silicate,
of
steatite
or
of
glass.
EUbookshop v2
Oie
Kommission
prüft,
ob
der
in
vorstehendem
Absatz
vor
gesehene
Hundertsatz
und
die
dort
bezeichnete
Frist
gerechtfertigt
sind.
The
Commission
shall
examine
whether
the
percentage
and
the
period
provided
for
in
the
preceding
paragraph
are
justified.
EUbookshop v2
Die
Kommission
prüft,
ob
der
in
vorstehendem
Absatz
vorgesehene
Hundertsatz
und
die
dort
bezeichnete
Frist
gerechtfertigt
sind.
The
Commission
shall
examine
whether
the
percentage
and
the
period
provided
for
in
the
preceding
paragraph
are
justified.
EUbookshop v2
Sollte
das
Vorläufige
Protokoll
zum
Zeitpunkt
der
letzten
Annäherung
der
Zollsätze
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
an
den
Ge
meinsamen
Zolltarif
für
getrocknete
Feigen
noch
in
Kraft
sein,
so
trifft
die
Gemeinschaft
die
erforderlichen
Zollmaßnahmen,
um
der
Türkei
unter
Berücksichtigung
des
Artikels
3
Handelsvergünstigungen
zu
ge
währen,
die
den
ihr
nach
vorstehendem
Absatz
zugesicherten
gleichwertig
sind.
If
this
Provisional
Protocol
should
still
be
in
force
at
the
date
when
the
national
rates
of
duty
of
Member
States
are
finally
aligned
on
the
Common
Customs
Tariff,
the
Community
shall
adopt,
for
dried
figs,
the
tariff
measures
necessary
to
ensure
that
Turkey
retains
commercial
advantages
equivalent
to
those
which
it
has
under
the
preceding
paragraph,
taking
into
account
the
provisions
of
Article
3.
EUbookshop v2
Gemäß
vorstehendem
Absatz
ist
den
Benutzern
dieser
Website
eine
vollständige
oder
teilweise
Reproduktion,
Kopie,
Abtretung,
Verbreitung,
Änderung
oder
andere
Art
der
Nutzung
im
Hinblick
auf
die
darauf
enthaltenen
Informationen
und
Inhalte
ohne
die
vorherige
schriftliche
Genehmigung
von
IMPORT
ARRASATE,
S.A.
untersagt.
Pursuant
to
the
previous
paragraph,
the
users
of
the
website
are
forbidden
to
reproduce,
copy,
transfer,
distribute,
modify
or
make
any
other
use
of
the
rights,
in
a
total
or
partial
manner,
in
regard
to
the
information
and
content
of
this
website
without
previous,
written
permission
from
IMPORT
ARRASATE,
S.A.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Rücknahmerecht
von
intranda
GmbH
gemäß
vorstehendem
Absatz
ist
intranda
GmbH
berechtigt,
die
sich
noch
im
Besitz
des
Kunden
befindliche
Vorbehaltsware
auf
dessen
Kosten
abzuholen.
Where
intranda
GmbH
has
the
right
to
take
back
goods
in
accordance
with
the
preceding
paragraph,
it
is
entitled
to
collect
reserved
ownership
goods
still
in
the
possession
of
the
customer
at
the
latter’s
expense.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
dem
Weiterverkauf
der
Ware
oder
des
Erzeugnisses
entstehenden
Forderungen
gegen
Dritte
tritt
der
Kunde
schon
jetzt
insgesamt
oder
in
Höhe
unseres
etwaigen
Miteigentumsanteils
gemäß
vorstehendem
Absatz
zur
Sicherheit
an
S.E.A.
Datentechnik
GmbH
ab,
die
die
Abtretung
annimmt.
The
customer
already
now
assigns
by
way
of
security
the
claims
against
third
parties
arising
out
of
the
resale
of
the
goods
or
new
items
to
S.E.A.
Datentechnik
GmbH
–
either
entirely
or
in
the
amount
equivalent
to
our
co-ownership
share
as
defined
in
the
preceding
subsection
(a);
S.E.A.
Datentechnik
GmbH
hereby
accepts
the
assignment.
ParaCrawl v7.1
Dass
ein
solches
Band
bzw.
Endlosfaserband
in
dessen
Querrichtung
betrachtet
nennenswert
schmaler
ist
als
das
Breitenmaß
oder
Längenmaß
des
Versteifungselements
wurde
bereits
im
vorstehendem
Absatz
gesagt.
It
has
already
been
stated
in
the
preceding
paragraph
that
such
a
tape
or
endless-fiber
tape,
respectively,
when
viewed
in
its
transverse
direction,
is
notably
narrower
than
the
width
measurement
or
length
measurement
of
the
reinforcement
element.
EuroPat v2
Aus
vorstehendem
Absatz
ergibt
sich,
dass
die
oder
allgemein
eine
Köderhalteeinrichtung
zur
Halterung
eines
Köders
zweckmäßig
an
der
Aufnahmekammer
angeordnet
oder
ausgebildet
ist.
It
is
apparent
from
the
preceding
paragraph
that
the
or,
in
general,
a
bait-holding
device
is
expediently
designed
or
disposed
for
holding
bait
on
the
receiving
chamber.
EuroPat v2
Jedwede
Verwendung
der
Inhalte
und
Leistungen
seitens
des
Nutzers
hat
die
in
vorstehendem
Absatz
genannten
Grundsätze
zu
respektieren.
Any
use
on
behalf
of
the
user
of
the
contents
and
services
must
respect
the
principles
above
mentioned.
CCAligned v1
Die
in
vorstehendem
Absatz
enthaltene
Regelung
findet
auf
Sie
keine
Anwendung,
wenn
Sie
als
Verbraucherin
oder
Verbraucher
ihren
Wohnsitz
außerhalb
Deutschlands
in
einem
anderen
Mitgliedsstaat
der
Europäischen
Union,
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
oder
in
der
Schweiz
haben.
The
regulation
contained
in
the
previous
paragraph
does
not
apply
to
you
if
you
as
a
consumer
have
your
place
of
residence
outside
Germany
in
another
member
state
of
the
European
Union,
European
Economic
Area
or
in
Switzerland.
CCAligned v1
Falls
es
sich
nicht
um
solche
von
uns
hergestellten
Geräte
handelt,
für
die
wir
weiterhin
mängelhaftungsverpflichtet
sind,
können
wir
die
Annahme
eines
Serviceauftrages
über
Geräte
gemäß
vorstehendem
Absatz
b)
jederzeit
unter
Hinweis
auf
die
Verbindung
mit
gefährlichen
Arbeitsstoffen
ablehnen.
If
this
does
not
involve
such
devices
which
are
manufactured
by
us,
for
which
we
continue
to
be
liable
for
defects,
we
can
refuse
to
accept
a
service
order
for
devices
according
to
paragraph
b)
above
at
any
time,
which
refer
to
the
connection
to
hazardous
substances.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsgrundlage
für
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
für
die
in
vorstehendem
Absatz
3.2
genannten
Zwecke
ist
die
vorherige
ausdrückliche
Einwilligung
des
Nutzers.
The
legal
basis
for
the
processing
of
personal
data
for
the
purposes
referred
to
above
in
paragraph
3.2
is
the
User's
explicit
prior
consent.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
dem
Weiterverkauf
der
Ware
oder
des
Erzeugnisses
entstehenden
Forderungen
gegen
Dritte
tritt
der
Käufer
schon
jetzt
insgesamt
bzw.
in
Höhe
des
etwaigen
Miteigentumsanteils
gemäß
vorstehendem
Absatz
zur
Sicherheit
an
WIBU-SYSTEMS
ab.
Claims
which
arise
against
third
parties
from
the
resale
of
goods
or
products
shall
be
assigned
to
WIBU-SYSTEMS
immediately
by
the
Buyer
as
a
security
either
in
their
entirety
or
in
the
amount
of
our
proportional
ownership.
ParaCrawl v7.1
Die
Eingabe
Ihrer
Daten
in
das
CRM-System
von
FENDI
-
zu
den
Zwecken
Nr.
2),
3)
und
4)
aus
vorstehendem
Absatz
b)
-
ist
freiwillig
und
erfolgt
nur,
wenn
Sie
Ihre
Einwilligung
in
die
Verarbeitung
der
Daten
erteilen.
The
insertion
of
your
data
into
FENDI
CRM
system
–
for
the
purposes
no.
2),
3)
and
4)
of
paragraph
b)
above
-Â
is
optional
and
will
only
take
place
if
you
provide
us
with
your
consent
to
the
processing
of
your
data.
ParaCrawl v7.1