Translation of "Vorher abgestimmt" in English
Diese
werden
in
der
Regel
mit
dem
Auftraggeber
vorher
abgestimmt.
The
client
is
generally
informed
about
any
additional
expenses
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Besuche
sollten
vorher
mit
Dorfbewohnern
abgestimmt
werden,
die
die
Tour
begleiten
kann.
Visits
should
be
previously
coordinated
with
local
villagers
who
may
accompany
the
tour.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellung
der
Amplitude
und
der
Impuls
wurden
vorher
abgestimmt.
The
amplitude
and
impulse
settings
are
to
be
set
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Die
Details
über
den
Ablauf
müssen
vorher
abgestimmt
werden.
The
details
of
this
offer
have
to
be
co-ordinated
before.
ParaCrawl v7.1
Eine
Begleitperson
kann
gerne
mitkommen,
jedoch
muss
dies
vorher
mit
uns
abgestimmt
werden.
An
accompanying
person
is
welcome,
but
you
have
to
settle
this
with
us
before.
CCAligned v1
Die
Termine
und
Themen
werden
jeweils
vorher
individuell
abgestimmt,
bzw.
entwickeln
sich
beim
Treffen
jeweils.
The
dates
and
topics
are
to
be
agreed
upon
individually,
or
develop
during
each
meeting.
CCAligned v1
Was
die
Aufnahme
der
Asylbewerber-Umgestaltung
angeht,
so
begrüßen
wir
in
starkem
Maße
die
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission
und
möchten
gewisse
Teile
davon
beibehalten,
nicht
zuletzt
diejenigen,
welche
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
und
entsprechende
Einkommensunterstützung
betreffen,
über
die
wir
vorher
abgestimmt
haben.
In
terms
of
the
reception
of
asylum
seekers
recast,
we
very
much
welcome
the
Commission's
initial
proposal
and
want
to
maintain
certain
parts
of
it,
not
least
those
concerning
labour
market
access
and
adequate
income
support,
which
we
voted
on
earlier
today.
Europarl v8
Wir
haben
vorher
abgestimmt
und
die
Schlußtexte
abgeändert,
und
hier
wende
ich
mich
an
den
Rat.
We
have
just
voted
and
we
have
amended
the
texts,
which
are
final
ones,
and
here
I
turn
to
the
Council.
EUbookshop v2
Würden
Sie
bitte
jedes
Mal
vorher
sagen,
worüber
abgestimmt
wird,
dann
würden
wir
uns
vielleicht
nicht
irren.
Would
you
please
say
in
advance
each
time
what
we
are
voting
on
and
then
perhaps
we
would
not
make
mistakes.
EUbookshop v2
Wenn
so
viele
Änderungsanträge
eingereicht
werden,
ist
das
für
mich
ein
Beweis
dafür,
daß
man
sich
vorher
nicht
ausreichend
abgestimmt
hat,
und
daß
nicht
einmal
Kompromißänderungsanträge
durchgegangen
sind,
ist
für
mich
der
Beweis,
daß
wir
noch
nicht
reif
waren,
dies
im
Plenum
abzustimmen.
To
my
mind,
the
fact
that
so
many
amendments
were
tabled
is
a
sign
that
there
had
been
a
failure
to
reach
sufficient
agreement
beforehand,
and
the
fact
that
not
even
the
compromise
amendments
were
adopted
is
a
sign
that
we
were
not
yet
ready
to
vote
on
this
in
plenary.
Europarl v8
Der
Lieferant
leistet
ferner
Gewähr
dafür,
dass
die
gelieferte
Ware
in
ihrer
Konstruktion
und
Zusammensetzung
gegenüber
früheren
gleichartigen
mangelfreien
Lieferungen
nicht
geändert
worden
ist,
sofern
derartige
Änderungen
nicht
vorher
mit
uns
abgestimmt
worden
sind.
Further,
the
supplier
guarantees
that
the
construction
and
composition
of
the
delivered
goods
has
not
been
altered
and
is
identical
to
previous
fault-free
deliveries,
unless
such
alterations
have
been
agreed
with
us
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Folglich
ist
vorgesehen,
dass
ein
kalibriertes
Teil
eines
Messobjektes
tomographiert
wird
und
aus
der
Messabweichung
bei
der
Messung
ein
Korrekturnetzwerk
für
die
Korrektur
der
tomographischen
Messwerte
errechnet
wird
und
beim
Messen
von
Serienteilen
die
tomographischen
Messungen
mit
den
vorher
abgestimmten
Korrekturwerten
abgestimmt
werden.
For
the
measurement
of
repetitive
parts,
it
is
accordingly
provided
that
a
calibrated
portion
of
an
object
of
measurement
undergoes
tomography,
that
a
correction
network
for
the
correction
of
tomographic
measurement
values
is
calculated
from
the
measurement
deviation
occurring
during
measurement,
and
the
tomographic
measurements
are
adjusted
with
the
previously
calibrated
correction
values.
EuroPat v2
Und
außerdem:
Mit
Systemtraining
kommunizieren
die
Chefs
genau
die
Inhalte,
die
mit
der
Unternehmensleitung
vorher
abgestimmt
worden
sind.
And
furthermore:
Systematic
training
supervisors
communicate
the
exact
topics
that
were
coordinated
with
the
leading
managers
before.
CCAligned v1
Wenn
geredet
wird,
dann
müssen
sämtliche
Aussagen
vorher
im
Ausschuss
abgestimmt
werden
mit
besonderem
Augenmerk
auf
eine
vorsichtige
Formulierung.
All
statements
must
previously
be
approved
by
the
Committee
and
special
care
must
be
taken
with
cautious
formulations.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
ein
umfangreiches
Sortiment
an
speziellem
Zubehör,
das
exakt
auf
vorher
definierte
Anwendungen
abgestimmt
ist
und
in
Profihänden
bestmögliche
Ergebnisse
gewährleistet.
We
also
offer
an
extensive
range
of
special
accessories,
which
are
tailored
exactly
to
pre-defined
applications
and
guarantee
the
best
possible
results
when
used
by
professionals.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
obwohl
im
Grundgesetz
festgelegt
ist,
dass
Hongkong
dies
"selbst"
tun
solle,
haben
hohe
Regierungsbeamte
zugegeben,
dass
sowohl
das
Timing
als
auch
der
Inhalt
vorher
mit
Peking
abgestimmt
wurden.
Yet
although
the
Basic
Law
says
that
Hong
Kong
should
do
so
"on
its
own",
senior
Hong
Kong
officials
admit
that
both
its
timing
and
content
have
been
agreed
in
advance
with
Beijing.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bietung
aus
dem
Ausland
muss
mit
der
Kundenbetreuung
(OMTOS
vorher
abgestimmt
werden
(Voraussetzung
für
eine
Teilnahme
an
OMTOS
ist
jedoch,
dass
der
Bieter
in
Deutschland
ansässig
oder
niedergelassen
ist)
Bidding
from
abroad
previously
had
to
be
coordinated
with
Customer
Services
(OMTOS).
(To
participate
in
OMTOS,
however,
bidders
must
be
domiciled
or
established
in
Germany).
ParaCrawl v7.1
Soll
heißen,
dass
wir
im
Erfolgsfall
einen
vorher
abgestimmten
und
schriftlich
festgehaltenen
prozentualen
Anteil
bekommen.
This
means
that
if
we
are
successful,
we
receive
a
percentage
share
that
is
agreed
in
advance
and
recorded
in
writing.
CCAligned v1
Bodington
arrangierte
vom
Hauptquartier
aus
ein
Treffen
mit
Gilbert
Norman
an
einer
vorher
abgestimmten
Adresse
an
der
Rue
de
Rome
in
der
Nähe
des
Bahnhofs
Saint-Lazare
in
Paris.
Bodington,
working
through
headquarters,
arranged
a
meeting
with
Gilbert
Norman
at
a
pre-arranged
address
in
the
rue
de
Rome
near
Gare
St-Lazare,
but
it
was
Agazarian,
not
Bodington
who
went
to
the
meeting.
Wikipedia v1.0
Der
komplexere
dreidimensionale
Aufbau
größerer
Batteriezellen
in
Phase
2
wird
durch
die
vorher
abgestimmten
Materialien
wesentlich
erleichtert.
The
more
complex
three-dimensional
structure
of
larger
battery
cells
in
phase
2
is
made
much
easier
by
the
materials
that
have
been
matched
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Die
Klinikspezialisten
sollen
gleiche
vorher
abgestimmte
Methoden
verwenden,
die
nach
Information
von
maßgeblicher
Seite
erarbeitet
wurden
–
so
koennen
die
Patienten
allzeit
auf
ein
hohes
Niveau
der
Arbeit
der
medizinischer
Personal
rechnen,”
-
so
Herfried
Kohl,
Chief
Executive
LGA
InterCert
(Deutschland).
The
clinic
specialists
have
to
apply
the
same
preliminary
coordinated
methods,
developed
on
the
information
from
authorities
so
the
patients
can
count
on
invariably
high
quality
of
medical
staff
work”
–
reported
Herfried
Kohl,
the
chief
executive
of
LGA
InterCert
(Germany).
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wurden
der
Kopf
des
ersten
Fingergliedes
und
die
Basis
des
zweiten
Fingergliedes
so
reseziert,
dass
zwischen
den
beiden
Fingergliedern
ein
vorher
abgestimmter
Abstand
entstand.
The
head
of
the
first
phalanx
and
the
base
of
the
second
phalanx
were
then
resectioned
in
such
a
way
that
a
previously
determined
spacing
resulted
between
the
two
phalanges.
EuroPat v2
Die
Probenentnahme
erfolgt
nach
den
vorher
abgestimmten
Zeiten
(sofern
nicht
anders
angefordert,
siehe
unten).
Sampling
The
sampling
is
carried
out
after
the
pre-agreed
times
(unless
requested
otherwise,
see
below).
EuroPat v2
Eine
Spielemodusfunktion
öffnet
die
vorher
abgestimmten
Einstellungen
für
Egoshooter,
Echtzeit-Strategie-
und
MOBA-Spiele
(FPS
1,
FPS
2,
RTS
und
MOBA),
damit
Sie
die
optimale
Mischung
aus
Farben
und
Technologie
für
spezifische
Spieleszenarien
nutzen
können.
A
Game
Mode
function
opens
pre-calibrated
FPS
1,
FPS
2,
RTS,
and
MOBA
settings
that
deliver
the
best
blend
of
color
and
technology
for
specific
gaming
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Die
Kalibrierungen
sollten
mit
mindestens
zwei
vorher
abgestimmten
Bandgeschwindigkeiten
(20
m/min
und
40
m/min)
und
mit
handelsüblichen
Produkten
sowie
extra
hergestellten
Testmassen
(etwa
100
g
und
etwa
500
g)
durchgeführt
werden
(Bild
2).
Calibrations
had
to
be
performed
at
least
at
two
previously
defined
belt
speeds
(20
m/min
and
40
m/min)
and
with
commercially
available
products
as
well
as
with
test
masses
manufactured
exclusively
for
this
purpose
(approx.
100
g
and
approx.
500
g)
(Fig.
ParaCrawl v7.1