Translation of "Vorgesehenen verwendungszweck" in English

Das Produkt erfüllt den vorgesehenen Verwendungszweck.
The product shall be fit for use
DGT v2019

Ist der Indikator für den vorgesehenen Verwendungszweck gut geeignet?
Does the indicator serve well the purpose and use which one has in mind? 2.
EUbookshop v2

Die Wahl des Trägers richtet sich nach dem vorgesehenen Verwendungszweck des Materials.
The choice of the substrate depends on the intended use of the structure.
EuroPat v2

Für den vorgesehenen Verwendungszweck der Stahllegierung weist dieser eine optimierte Zähigkeit auf.
The steel alloy has an optimized toughness for the intended purpose of the steel alloy.
EuroPat v2

Die Dicke der erhaltenen Folien richtet sich nach dem vorgesehenen Verwendungszweck.
The thickness of the resultant films depends on the proposed use.
EuroPat v2

Abhängig vom vorgesehenen Verwendungszweck der Dateien erfolgt die Lieferung in folgenden Formaten:
Depending on the intended purpose for the files, delivery takes place in the following formats:
CCAligned v1

Das Risiko der Eignung der Waren für den vorgesehenen Verwendungszweck trägt der Käufer.
The buyer bears the responsibility for determining the suitability of the goods for the intended purpose.
ParaCrawl v7.1

Das Papierformat soll sich nach dem vorgesehenen Verwendungszweck des Braille-Dokuments richten.
The paper format should be chosen to suit the intended use of the braille document.
ParaCrawl v7.1

Keine Verantwortung dagegen übernehmen wir für den vorgesehenen Verwendungszweck.
On the other hand, we assume no responsibility for the intended purpose.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl der Teilchengröße richtet sich nach dem vorgesehenen Verwendungszweck.
The intended end use determines the selection of particle size.
ParaCrawl v7.1

Alle Geräte sind entsprechend ihrem vorgesehenen Verwendungszweck zu validieren, zu eichen und zu warten.
All equipment shall be validated, calibrated and maintained to suit its intended purpose.
DGT v2019

Die Menge an Reagenzien im erfindungsgemäßen Mittel wird in erster Linie durch den vorgesehenen Verwendungszweck bestimmt.
The amount of reagents in the agent according to the present invention is, in the first place, determined by the intended purpose of use.
EuroPat v2

Im Allgemeinen bedeutet die Qualität eines Erzeugnisses, dass es für den vorgesehenen Verwendungszweck geeignet ist.
In general the quality of a product means that the product must fit the purpose.
EUbookshop v2

Die nach dem Verfahren hergestellten chemoreaktiven Bariumsulfat-Pigmente können eine für den vorgesehenen Verwendungszweck geeignete Nachbehandlung erfahren.
The chemoreactive barium pigments produced by the process may be subjected to an aftertreatment suitable for the particular application envisaged.
EuroPat v2

Diese Legierungen besitzen im allgemeinen für den vorgesehenen Verwendungszweck befriedigende mechanische und korrosionschemische Eigenschaften.
These alloys generally exhibit satisfactory mechanical and corrosion-chemical properties for the purpose intended.
EuroPat v2

Je nach ihrem vorgesehenen Verwendungszweck kann die Mehrschichtfolie eine weitere Deckschicht auf der gegenüberliegenden Seite aufweisen.
Depending on its intended application, the multilayer film may have a further outer layer on the opposite side.
EuroPat v2

Je nach ihrem vorgesehenen Verwendungszweck kann die Folie eine weitere Deckschicht auf der gegenüberliegenden Seite aufweisen.
Depending on its intended use, the film may have a further top ply on the opposite side.
EuroPat v2

Bei der Wahl der Grundplatte wird man den vorgesehenen Verwendungszweck der gestuften Mikrostrukturen berücksichtigen.
In the selection of the base plate 1, the intended use of the stepped microstructures will have to be considered.
EuroPat v2

Gewöhnlich sind diese Produkte gebrauchsfertig oder müssen nur entsprechend ihrem vorgesehenen Verwendungszweck angepaßt werden.
Usually such products are ready for use, or require only adjustments that can be per formed in view of their intended use.
EUbookshop v2

Der andere Verabreichungsweg hängt von dem vorgesehenen Verwendungszweck und den physikalischen Eigenschaften des Stoffes ab.
The other route will depend on the intended use and on the physical properties of the substance.
EUbookshop v2

Das reaktive, Fremdionen enthaltende Produkt wird für den jeweiligen vorgesehenen Verwendungszweck einer geeigneten Nachbehandlung unterzogen.
The reactive product which contains heteroatoms is subjected to an aftertreatment which is suitable for the use that is intended in a given case.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von dem vorgesehenen Verwendungszweck kann die äußere Formgebung der Filterpackung verschieden gestaltet sein.
Depending on the intended application, the external shape of the filter packing can be varied.
EuroPat v2

Die elektrische beziehungsweise elektronische Schaltungsanordnung eines für den vorgesehenen Verwendungszweck geeigneten Messumformers wird als bekannt vorausgesetzt.
The electrical or electronic circuit arrangement suitable for the envisioned applications is known per se.
EuroPat v2

Die Auswahl des Zusatzstoffs richtet sich insbesondere nach dem für die erfindungsgemäße Dispersion vorgesehenen Verwendungszweck.
The selection of the additive is guided in particular by the end use envisaged for the dispersion of the invention.
EuroPat v2

Die Banderolen oder Siegelstreifen können neben dem vorgesehenen Verwendungszweck ein Dekorationselement oder ein Originalitätsverschluss darstellen.
The stamps or sealing strips may, apart from their foreseen purpose, represent a decorating element or evidence of original pack.
EuroPat v2

Bitte erläutern Sie, warum Sie einen Computer und was Ihnen vorgesehenen Verwendungszweck eignet müssen.
Please explain why you need a computer and what your intended use is.
CCAligned v1

Bei jedem System muss die Eignung für den vorgesehenen Verwendungszweck dokumentiert und nachgewiesen werden.
Suitability for the intended use must be documented and proven for each system.
ParaCrawl v7.1