Translation of "Vorgesehenen verwendungszweck" in English
Das
Produkt
erfüllt
den
vorgesehenen
Verwendungszweck.
The
product
shall
be
fit
for
use
DGT v2019
Ist
der
Indikator
für
den
vorgesehenen
Verwendungszweck
gut
geeignet?
Does
the
indicator
serve
well
the
purpose
and
use
which
one
has
in
mind?
2.
EUbookshop v2
Die
Wahl
des
Trägers
richtet
sich
nach
dem
vorgesehenen
Verwendungszweck
des
Materials.
The
choice
of
the
substrate
depends
on
the
intended
use
of
the
structure.
EuroPat v2
Für
den
vorgesehenen
Verwendungszweck
der
Stahllegierung
weist
dieser
eine
optimierte
Zähigkeit
auf.
The
steel
alloy
has
an
optimized
toughness
for
the
intended
purpose
of
the
steel
alloy.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
erhaltenen
Folien
richtet
sich
nach
dem
vorgesehenen
Verwendungszweck.
The
thickness
of
the
resultant
films
depends
on
the
proposed
use.
EuroPat v2
Abhängig
vom
vorgesehenen
Verwendungszweck
der
Dateien
erfolgt
die
Lieferung
in
folgenden
Formaten:
Depending
on
the
intended
purpose
for
the
files,
delivery
takes
place
in
the
following
formats:
CCAligned v1
Das
Risiko
der
Eignung
der
Waren
für
den
vorgesehenen
Verwendungszweck
trägt
der
Käufer.
The
buyer
bears
the
responsibility
for
determining
the
suitability
of
the
goods
for
the
intended
purpose.
ParaCrawl v7.1
Das
Papierformat
soll
sich
nach
dem
vorgesehenen
Verwendungszweck
des
Braille-Dokuments
richten.
The
paper
format
should
be
chosen
to
suit
the
intended
use
of
the
braille
document.
ParaCrawl v7.1
Keine
Verantwortung
dagegen
übernehmen
wir
für
den
vorgesehenen
Verwendungszweck.
On
the
other
hand,
we
assume
no
responsibility
for
the
intended
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
der
Teilchengröße
richtet
sich
nach
dem
vorgesehenen
Verwendungszweck.
The
intended
end
use
determines
the
selection
of
particle
size.
ParaCrawl v7.1
Alle
Geräte
sind
entsprechend
ihrem
vorgesehenen
Verwendungszweck
zu
validieren,
zu
eichen
und
zu
warten.
All
equipment
shall
be
validated,
calibrated
and
maintained
to
suit
its
intended
purpose.
DGT v2019
Die
Menge
an
Reagenzien
im
erfindungsgemäßen
Mittel
wird
in
erster
Linie
durch
den
vorgesehenen
Verwendungszweck
bestimmt.
The
amount
of
reagents
in
the
agent
according
to
the
present
invention
is,
in
the
first
place,
determined
by
the
intended
purpose
of
use.
EuroPat v2
Im
Allgemeinen
bedeutet
die
Qualität
eines
Erzeugnisses,
dass
es
für
den
vorgesehenen
Verwendungszweck
geeignet
ist.
In
general
the
quality
of
a
product
means
that
the
product
must
fit
the
purpose.
EUbookshop v2
Die
nach
dem
Verfahren
hergestellten
chemoreaktiven
Bariumsulfat-Pigmente
können
eine
für
den
vorgesehenen
Verwendungszweck
geeignete
Nachbehandlung
erfahren.
The
chemoreactive
barium
pigments
produced
by
the
process
may
be
subjected
to
an
aftertreatment
suitable
for
the
particular
application
envisaged.
EuroPat v2
Diese
Legierungen
besitzen
im
allgemeinen
für
den
vorgesehenen
Verwendungszweck
befriedigende
mechanische
und
korrosionschemische
Eigenschaften.
These
alloys
generally
exhibit
satisfactory
mechanical
and
corrosion-chemical
properties
for
the
purpose
intended.
EuroPat v2
Je
nach
ihrem
vorgesehenen
Verwendungszweck
kann
die
Mehrschichtfolie
eine
weitere
Deckschicht
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
aufweisen.
Depending
on
its
intended
application,
the
multilayer
film
may
have
a
further
outer
layer
on
the
opposite
side.
EuroPat v2
Je
nach
ihrem
vorgesehenen
Verwendungszweck
kann
die
Folie
eine
weitere
Deckschicht
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
aufweisen.
Depending
on
its
intended
use,
the
film
may
have
a
further
top
ply
on
the
opposite
side.
EuroPat v2
Bei
der
Wahl
der
Grundplatte
wird
man
den
vorgesehenen
Verwendungszweck
der
gestuften
Mikrostrukturen
berücksichtigen.
In
the
selection
of
the
base
plate
1,
the
intended
use
of
the
stepped
microstructures
will
have
to
be
considered.
EuroPat v2
Gewöhnlich
sind
diese
Produkte
gebrauchsfertig
oder
müssen
nur
entsprechend
ihrem
vorgesehenen
Verwendungszweck
angepaßt
werden.
Usually
such
products
are
ready
for
use,
or
require
only
adjustments
that
can
be
per
formed
in
view
of
their
intended
use.
EUbookshop v2
Der
andere
Verabreichungsweg
hängt
von
dem
vorgesehenen
Verwendungszweck
und
den
physikalischen
Eigenschaften
des
Stoffes
ab.
The
other
route
will
depend
on
the
intended
use
and
on
the
physical
properties
of
the
substance.
EUbookshop v2
Das
reaktive,
Fremdionen
enthaltende
Produkt
wird
für
den
jeweiligen
vorgesehenen
Verwendungszweck
einer
geeigneten
Nachbehandlung
unterzogen.
The
reactive
product
which
contains
heteroatoms
is
subjected
to
an
aftertreatment
which
is
suitable
for
the
use
that
is
intended
in
a
given
case.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
dem
vorgesehenen
Verwendungszweck
kann
die
äußere
Formgebung
der
Filterpackung
verschieden
gestaltet
sein.
Depending
on
the
intended
application,
the
external
shape
of
the
filter
packing
can
be
varied.
EuroPat v2
Die
elektrische
beziehungsweise
elektronische
Schaltungsanordnung
eines
für
den
vorgesehenen
Verwendungszweck
geeigneten
Messumformers
wird
als
bekannt
vorausgesetzt.
The
electrical
or
electronic
circuit
arrangement
suitable
for
the
envisioned
applications
is
known
per
se.
EuroPat v2
Die
Auswahl
des
Zusatzstoffs
richtet
sich
insbesondere
nach
dem
für
die
erfindungsgemäße
Dispersion
vorgesehenen
Verwendungszweck.
The
selection
of
the
additive
is
guided
in
particular
by
the
end
use
envisaged
for
the
dispersion
of
the
invention.
EuroPat v2
Die
Banderolen
oder
Siegelstreifen
können
neben
dem
vorgesehenen
Verwendungszweck
ein
Dekorationselement
oder
ein
Originalitätsverschluss
darstellen.
The
stamps
or
sealing
strips
may,
apart
from
their
foreseen
purpose,
represent
a
decorating
element
or
evidence
of
original
pack.
EuroPat v2
Bitte
erläutern
Sie,
warum
Sie
einen
Computer
und
was
Ihnen
vorgesehenen
Verwendungszweck
eignet
müssen.
Please
explain
why
you
need
a
computer
and
what
your
intended
use
is.
CCAligned v1
Bei
jedem
System
muss
die
Eignung
für
den
vorgesehenen
Verwendungszweck
dokumentiert
und
nachgewiesen
werden.
Suitability
for
the
intended
use
must
be
documented
and
proven
for
each
system.
ParaCrawl v7.1