Translation of "Vorgebrachte argumente" in English

Ich kann jedes politische Argument als Antwort auf von mir vorgebrachte politische Argumente akzeptieren.
I can accept any political argument in response to the political arguments which I put forward.
Europarl v8

Weitere von den Einführern vorgebrachte Argumente waren mit denjenigen der Verwender identisch und werden unter den Randnummern 73 bis 82 behandelt.
Further arguments submitted by the importers which coincided with those of the users are discussed under recitals 73 to 82.
DGT v2019

Frau Kommissarin, ich stelle fest, dass Sie willens sind, in dieser Aussprache vorgebrachte Argumente aufzugreifen, und ich hoffe, das wird in die Praxis umgesetzt, sowohl beim Risiko- und Krisenmanagement im Landbau als auch bei der Einführung eines Sicherheitsnetzes in Verbindung mit den bevorstehenden Reformen von Gemeinsamen Agrarmarktorganisationen, insbesondere von Wein, Obst und Gemüse.
I note, Commissioner, your willingness to take on board arguments put forward in this debate, and look forward to seeing this put into practice, both in terms of risk and crisis management in farming, and in the creation of a safety net in relation to the forthcoming reforms of common organisation of agricultural markets, in particular of wine, fruit and vegetables.
Europarl v8

Auch weitere, in den schriftlichen Stellungnahmen und während der Anhörung vorgebrachte Argumente, boten keinen Anlass zur Änderung des Vorschlags, den MWB-Antrag aller Unternehmen abzulehnen.
Other arguments brought forward in the written submissions and the hearing following disclosure were not such as to change the proposal to refuse MET to all companies that requested so.
DGT v2019

Bevor die Kommission eine Schlussfolgerung zur Einstufung der Maßnahme zieht, hält sie es für angebracht, auf bestimmte von Spanien und Beteiligten vorgebrachte Argumente, die in den Erwägungsgründen zur Würdigung der Regelung (Erwägungsgrund 96 ff.) noch nicht explizit oder implizit behandelt worden sind, näher einzugehen.
Before concluding on the classification of the measure, the Commission considers it appropriate to analyse in more detail certain arguments raised by the Spanish authorities and by third parties, which have not yet been explicitly or implicitly addressed in the paragraphs concerning the assessment of the scheme (paragraphs 96 et seq.).
DGT v2019

Bevor die Kommission eine Schlussfolgerung zur Einstufung der Maßnahme zieht, hält sie es für angebracht, auf bestimmte von Spanien und Beteiligten vorgebrachte Argumente, die in den Erwägungsgründen zur Würdigung der Regelung (Erwägungsgrund 83 ff.) noch nicht explizit oder implizit behandelt worden sind, näher einzugehen.
Before concluding on the classification of the measure, the Commission considers it appropriate to analyse in more detail certain arguments raised by the Spanish authorities and by third parties which have not yet been explicitly or implicitly addressed in the sections concerning the assessment of the scheme (recitals 83 et seq).
DGT v2019

In ihrer Antwort wiederholten die deutschen Behörden indessen lediglich früher vorgebrachte Argumente, die der Gerichtshof verworfen hatte.
However, the German authorities replied by simply repeating previous arguments which the Court had not accepted.
TildeMODEL v2018

Auf der anderen Seite habe ich auch vielen Vorträgen und Nachbesprechungen beigewohnt und hatte das große Privileg, Prestigewirksamkeitsprüfungen zu beurteilen – vorgebrachte Argumente zu hören oder zu lesen.
On the other side, I have also sat in on many presentations and debriefs, and had the great privilege of judging prestigious effectiveness awards – listening to or reading the arguments put forward.
CCAligned v1

Der Beschwerdeführer machte des weiteren geltend, die betreffende Kammer habe es unterlassen, von ihm nach Verkündung der Entscheidung T 215/88 vorgebrachte Argumente an den anderen Verfahrensbeteiligten und die Einspruchsabteilung weiterzuleiten.
The appellant also contended that the Board under consideration failed to transmit to the other party and the Opposition Division submissions made by him after decision T 215/88 had been announced.
ParaCrawl v7.1

Deshalb möchte ich kurz auf einige häufig vorgebrachte Argumente eingehen, die ich gehört habe und die ich sehr ernst nehme.
So let me briefly address a few of the more prominent arguments that I've heard, and which I take very seriously.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren habe es die Kammer unterlassen, nach Verkündung der Entscheidung in der Sache T 215/88 vom Beschwerdegegner vorgebrachte Argumente an die Einspruchsabteilung und den Patentinhaber weiterzuleiten.
In the appellant's opinion, the Board then failed to transmit to the Opposition Division and the patent proprietor submissions made by the respondent in appeal T 215/88 after the decision had been announced.
ParaCrawl v7.1

In T 248/92 hatte die Prüfungsabteilung ihre Entscheidung auf in der mündlichen Verhandlung erstmals vorgebrachte Argumente gestützt.
In T 248/92, the examining division had based its decision on arguments submitted for the first time during oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Siehe dazu auch die Fälle T1941/10 und T216/10, wo verspätet vorgebrachte Argumente ins Verfahren zugelassen wurden.
See also T1941/10 and T216/10, where the late-filed arguments were admitted into the proceedings.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen Gründen sind die vorgebrachten Argumente zurückzuweisen.
These arguments should, therefore, be dismissed.
DGT v2019

Die vom Vereinigten Königreich vorgebrachten Argumente sind im Wesentlichen wirtschaftlicher Natur.
The arguments put forward by the United Kingdom are essentially economic in nature.
DGT v2019

Die vorgebrachten Argumente sind jedoch irreführend und werden einen negativen Einfluss haben.
However, the arguments put forward are misleading and will have a detrimental effect.
Europarl v8

Die Kommission hat die von Deutschland bzw. der Bank vorgebrachten Argumente sorgfältig analysiert.
The Commission has carefully analysed the arguments adduced by Germany and the bank.
DGT v2019

Diese Vertreter haben Argumente vorgebracht, die wir berücksichtigen müssen.
These people have arguments we have to listen to.
Europarl v8

Die zur Verteidigung der unkontrollierten Einwanderung vorgebrachten Argumente halten der Kritik nicht Stand.
The arguments that are used in defence of uncontrolled immigration do not withstand criticism.
Europarl v8

Alle von der Verwenderindustrie vorgebrachten Argumente wurden wie immer ordnungsgemäß berücksichtigt.
I believe it to be fair and transparent, and all the arguments put forward by the user industry have, as usual, been duly taken into account.
Europarl v8

Alle vorgebrachten Argumente überzeugen nicht, weil sie von falschen Voraussetzungen ausgehen.
None of the arguments presented is convincing as they start from false premises.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sind die von Frau Boudjenah erneut vorgebrachten Argumente äußerst stichhaltig.
I believe that the reasons given by Mrs Boudjenah are very well-founded.
Europarl v8

Da keine weiteren Argumente vorgebracht wurden, werden die Feststellungen der Kommission bestätigt.
No further comments were received, and the Commission's findings are therefore confirmed.
JRC-Acquis v3.0

Da dazu keine weiteren Argumente vorgebracht wurden, werden diese Schadensschwellen bestätigt.
Having received no further comments in this respect, the above determination of the injury elimination level is confirmed.
JRC-Acquis v3.0

Dazu wurden von den interessierten Parteien keine Argumente vorgebracht.
No arguments were presented by any interested party in this respect.
JRC-Acquis v3.0

Da keine weiteren Argumente vorgebracht wurden, werden die vorgenannten Anträge zurückgewiesen.
Since no further arguments were put forward, the above claims were rejected.
JRC-Acquis v3.0

Hätten die von dieser hypothetischen „Leave“-Kampagne vorgebrachten Argumente dann anders ausgesehen?
Would the arguments offered by this hypothetical “Leave” campaign have been any different?
News-Commentary v14

Von Spanien wurden diesbezüglich keine Argumente vorgebracht.
This difference might be due to two different reasons: (1) to the intrinsic value of the assets and rights of the company; or (2) to an overprice paid due to a greater than appa rent expectation of obtaining higher revenues in the future.
DGT v2019

Die Kommission hat ihren Anträgen nach Prüfung der vorgebrachten Argumente stattgegeben.
The Commission granted their requests after an assessment of the arguments brought forward.
DGT v2019