Translation of "Vordergründiges ziel" in English

Ein vordergründiges Ziel der thermischen Aufbereitung ist die Umwandlung der Kunststoffe in flüssige Brennstoffe, die leicht gefördert und dosiert und in der Verbrennungsluft homogen verteilt werden können, um eine rauch- und rußfreie Verbrennung sicherzustellen.
An obvious desirable aim of the thermal treatment is the conversion of the plastics into liquid fuels, which can easily be transported, metered, and homogeneously distributed in the combustion air to ensure smoke-free and soot-free combustion.
EuroPat v2

Bisanz’ vordergründiges Ziel war zunächst, den Rückstand gegenüber den skandinavischen Ländern und Italien – zur damaligen Zeit die stärksten Nationen in Europa – mit verstärkter Grundlagen- und Jugendarbeit wettzumachen.
In the beginning, Bisanz's primary objective was to close the gap to the Scandinavian countries and Italy – then the strongest teams in Europe.
WikiMatrix v1

Vordergründiges Ziel des Projekts war es ein automatisches Farbspende-System zu entwickeln, welches einem Künstler mit körperlichen Einschränkungen ermöglicht, Künstlerfarben eigenständig auf eine Palette zu dosieren.
The primary aim of the project was to design an automatic colour dispenser which would enable an artist with a physical disability to independently dispense colour to his palette.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund steht das Ziel, den Beitrittsprozess entschlossen voranzutreiben.
The prime objective is to press ahead resolutely with the accession process.
TildeMODEL v2018

Das vordergründige Ziel dieses Berichts besteht darin, diese Vorschläge kritisch zu analysieren.
The main objective of this report is to carry out a critical analysis of these proposals.
ParaCrawl v7.1

Betont wird auch, wie wichtig es ist, dass sich die EU und weitere Industrieländer auf jeweils ein mittel- und langfristiges Ziel für die Reduzierung von Treibhausgasemissionen einigen (25 bis 40 % bis 2020, 80 % bis 2050, jeweils gegenüber 1990), wobei darauf zu achten ist, dass das auch weiterhin vordergründige Ziel, den Anstieg der Durchschnittstemperatur auf 2 °C gegenüber dem vorindustriellen Niveau zu begrenzen, mit einer Wahrscheinlichkeit von 50 % erreicht werden kann.
At the same time, it emphasises the importance of the EU and other industrialised nations setting, as a group, a medium-term target for cutting greenhouse gas emissions by 25-40% by 2020, as well as a long-term target for cutting emissions by at least 80% by 2050, compared to 1990, while continuing to focus on the target of limiting the rise in the average global temperature to 2ºC above pre-industrial levels, thereby giving a 50% probability of achieving this objective.
Europarl v8

Jener Marsch diente der Kommunikation, nicht dem vordergründigen Ziel, Widerstand gegen das Verbot der Salzgewinnung der Kolonialregierung zu leisten.
The march was designed for communication, not the ostensible reason of resisting the colonial government’s prohibition on the fabrication of salt.
News-Commentary v14

Im Vordergrund stand das Ziel die Kernenergie in den Bereichen Landwirtschaft, Medizin und vor allem zur Stromerzeugung nutzbar zu machen.
The primary aim was to make use of nuclear power in the areas of agriculture, medicine and above all electricity generation.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit mit und für Familien stand dabei im Vordergrund, mit dem Ziel, die Erziehungsverantwortung der Familien zu stärken und weiter zu unterstützen.
The collaboration with and for families was at the forefront, with the purpose of strengthening and further supporting the education and up bringing responsibility of the family.
ParaCrawl v7.1

So arbeiten wir zum einen mit Netzwerkpartnern mit dem vordergründigen Ziel sich auszutauschen und sich gegenseitig zu bereichern.
We work with network partners with the primary aim to exchange ideas and to mutually benefit.
CCAligned v1

Im Vordergrund stand das Ziel, die Kernenergie in den Bereichen Landwirtschaft, Medizin und zur Stromerzeugung nutzbar zu machen.
The main focus was on the goal of making nuclear energy available in the fields of agriculture, medicine and electricity production.
ParaCrawl v7.1

Damit werden vor allem Nadelholz-Sägewerke wie die Josef Wyss AG angesprochen, bei denen vor allem die Durchsatzleistung im Vordergrund steht, „Das Ziel war nicht, einen mengenmäßigen Mehreinschnitt zu erzielen“, erklärt Stefan Wyss.
This is particularly useful for softwood sawmills such as Josef Wyss AG, for whom throughput capacity is a priority. "The objective was not to achieve higher cutting volume," explains Stefan Wyss.
ParaCrawl v7.1

Bei einem HMI Styleguide ist das Ziel vordergründig sehr ähnlich – bohrt man jedoch tiefer, ist es in Wirklichkeit ein anderes.
With an HMI styleguide the goal seems very similar – but only at first glance.
ParaCrawl v7.1

Das vordergründige Ziel des EU-"Flüchtlingsmanagements" - einem weiteren Zustrom von Flüchtlingen vorzubeugen - mag der ausschlaggebende Grund für die EU gewesen sein, die Entscheidung der USA zu unterstützen, mit der Bombardierung Jugoslawiens zu beginnen.
The prime objective of EU "refugee management" - preventing further arrivals of refugees - may have been the crucial reason for Western European governments to back the US decision to start the bombing of Yugoslavia. Indeed, the declared purpose of the air strikes was neither to topple the Milosevic regime nor to support the cause of the Albanian nationalists, but to "enable" the Kosovar people to stay at home.
ParaCrawl v7.1

Im Vordergrund steht das Ziel, unseren Kunden einfach zu bedienende Instrumente zur Verfügung zu stellen, mit denen die Qualität der Produktfertigung kontrolliert und gezielt optimiert werden kann.
Our most important goal is to offer instruments which have the ability to control and optimise the quality of the manufacturing process and which are easy to handle for our customers.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des äußerst positiven Feedbacks und voller Auftragsbücher stehen für uns jetzt die Skalierung sowie die technologische Weiterentwicklung im Vordergrund, mit dem Ziel, unsere Stellung als führender deutscher Anbieter von aktiven Exoskeletten für den Einsatz in der Produktion auszubauen", sagt Dr. Peter Heiligensetzer, CEO von German Bionic Systems.
Based on exceptional feedback and a full order book, scaling and technological development are now a top priority for us, underpinned by an aim to be the leading German provider of active exoskeletons for use in production applications," says Dr. Peter Heiligensetzer, CEO of German Bionic Systems.
ParaCrawl v7.1

Damit werden vor allem Nadelholz-Sägewerke wie die Josef Wyss AG angesprochen, bei denen vor allem die Durchsatzleistung im Vordergrund steht, "Das Ziel war nicht, einen mengenmäßigen Mehreinschnitt zu erzielen", erklärt Stefan Wyss.
This is particularly useful for softwood sawmills such as Josef Wyss AG, for whom throughput capacity is a priority. "The objective was not to achieve higher cutting volume," explains Stefan Wyss.
ParaCrawl v7.1