Translation of "Vorbild nehmen" in English
Die
Beitrittskandidaten
werden
sich
den
Egoismus
unserer
eigenen
Mitgliedstaaten
zum
Vorbild
nehmen.
The
States
preparing
for
accession
will
copy
the
example
of
our
own
Member
States'
egoism.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
könnten
wir
sie
uns
zum
Vorbild
nehmen.
We
could
take
a
leaf
out
of
their
book.
Europarl v8
An
den
erfolgreichen
Systemen
kann
man
sich
auch
ein
Vorbild
nehmen.
It
is
also
possible
to
learn
something
from
successful
systems.
Europarl v8
Diese
Art
von
Selbstregulierung
und
-kontrolle
sollten
andere
sich
zum
Vorbild
nehmen.
That
self-regulation
and
control
should
be
an
example
to
others.
Europarl v8
Aber
jeder
wird
dich
als
Vorbild
nehmen,
O?uz.
But
all
of
them
will
follow
your
example,
O?uz.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
euch
den
Mann
zum
Vorbild
nehmen.
You
kids
could
learn
something
from
that
man's
example.
OpenSubtitles v2018
Wirsollten
sie
uns
zum
Vorbild
nehmen.
This
must
be
an
inspiration
for
us.
EUbookshop v2
Das
ist
jemand,
den
du
dir
zum
Vorbild
nehmen
solltest.
Now,
there's
someone
you
should
definitely
look
up
to.
OpenSubtitles v2018
Darum
will
ich
sie
mir
zum
Vorbild
nehmen.
Therefore
I
also
want
to
take
her
as
an
example
for
myself.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
sich
Deutschland
zum
Vorbild
nehmen.
This
could
serve
as
an
example
for
Germany.
ParaCrawl v7.1
Daran
sollte
sich
die
Grünen-Fraktion
im
Europäischen
Parlament
ein
Vorbild
nehmen.
The
deletion
should
set
an
example
for
the
Green
members
of
the
European
parliament.
ParaCrawl v7.1
Schlechte
Leute,
haben
schlechte
Personen,
die
sie
sich
als
Vorbild
nehmen.
Even
evil
people
have
people
they've
taken
as
their
examples.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
jene,
die
Schüler
sich
zum
Vorbild
nehmen.
They're
the
people
who
children
are
most
likely
to
take
as
examples.
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
als
Vorbild
zu
nehmen,
ist
der
Kerngedanke
der
Bionik.
Taking
nature
as
a
model
is
the
core
concept
of
bionics.
ParaCrawl v7.1
Eure
heutigen
Priester
mögen
ihn
sich
zum
Vorbild
nehmen!
Hold
him
up
as
an
example
for
your
priests
today.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Ihn
auch
als
Vorbild
nehmen
und
alle
Sachen
der
Erde
verachten.
We
should
also
take
Him
as
role
model
and
scorn
all
the
things
of
the
earth
.
ParaCrawl v7.1
So
können
ihn
viele
als
großes
Vorbild
und
Beispiel
nehmen.
Thus,
many
can
take
him
as
a
great
role
model
and
example.
ParaCrawl v7.1
Sich
Caesar
zum
Vorbild
zu
nehmen
ist
bis
heute
komischerweise
nicht
verboten...
Ok,
it's
not
forbidden
to
take
Caesar
as
it's
model
until
today...
ParaCrawl v7.1
Armstrong:
Sie
können
Amerika
als
Vorbild
nehmen.
Armstrong:
They
could
take
the
USA
as
a
model.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lebensfreude
und
diesen
unbändigen
Optimismus
sollten
wir
uns
zum
Vorbild
nehmen.
We
should
be
inspired
of
this
joy
of
life
and
the
boundless
optimism.
ParaCrawl v7.1
Das
sollten
sich
auch
andere
Länder
als
Vorbild
nehmen!
Also
an
example
for
other
countries!
ParaCrawl v7.1
Leute
die
nachkommen,
werden
es
als
Vorbild
nehmen
(§)...
People
coming
after
will
take
it
as
an
example
(§)...
ParaCrawl v7.1