Translation of "Vorbereitet für" in English

Wir müssen darauf vorbereitet sein, uns für die Abschätzung Zeit zu nehmen.
We should be prepared to take time to make that assessment.
Europarl v8

Ich bin noch nicht genügend vorbereitet für ein Leben ais Mönch.
It seems, my friends, I'm not yet prepared to embrace the life of the spirit.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen besser vorbereitet sein, für alle Fälle.
You know, we need to be better prepared, just in case.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht vorbereitet für etwas von diesen Ausmaßen.
She's not ready for something on this scale. She's not yet up to it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind vorbereitet für den Zug um 13:30 Uhr nach North Springs.
We're all set for the 1:30 to North Springs.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich vorbereitet, für diesen Job, seit über tausend Jahren.
I've been preparing for this... job for over a thousand years.
OpenSubtitles v2018

Die Schweine werden vorbereitet für Mr. Silvers Grill.
And the pigs are being readied for Mr. Silver's spit.
OpenSubtitles v2018

Alles ist vorbereitet für das Doppel-Date heute Abend.
We're all set for the double date tonight.
OpenSubtitles v2018

Habt ihr alles vorbereitet für euren Trip?
Are you all set for your trip?
OpenSubtitles v2018

Mein Mann ist gerne vorbereitet für alle Notfälle.
My husband likes to be prepared for emergencies.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich war ziemlich gut vorbereitet für ihn.
I thought I was pretty well prepared for him.
OpenSubtitles v2018

Ich hab was Neues vorbereitet für das Vortanzen morgen.
Listen, I'm working on a new audition piece for tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Patrick, hast du alles vorbereitet für heute Abend?
Patrick, did you get everything ready for tonight?
OpenSubtitles v2018

Ausserdem ich bin nicht schon vorbereitet für Verbindung!
Furthermore, I'm not yet prepared for marriage!
OpenSubtitles v2018

Ich hatte das vorbereitet, nur für den Fall der Fälle.
I have it arranged... just in case.
OpenSubtitles v2018

Ich bin darauf vorbereitet, mein Leben für deren Verteidigung zu opfern.
I am prepared to give my life in their defense.
WikiMatrix v1

Das neue Modell ist vorbereitet für Power over Ethernet.
There is now a standardized wiring scheme for Power over Ethernet.
WikiMatrix v1

Sie wird vorbereitet für das Festessen.
She's being prepared for the feast.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte vorbereitet sein, für alle Fälle.
So I was prepared for any occasion.
OpenSubtitles v2018

Man sollte immer vorbereitet sein für den Fall, dass...
Yeah, you should always be prepared, just in case of...
OpenSubtitles v2018

Es ist gut vorbereitet für ungeladene Gäste, wie ihr.
It has been prepared for uninvited guests like you.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, alles ist vorbereitet für das Gipfeltreffen.
Yes, well, everything is prepared for the summit.
OpenSubtitles v2018

Unsere Leute müssen vorbereitet werden für irgendetwas.
Our people must be prepared for anything.
OpenSubtitles v2018

Er hat ein kleines Schauspiel vorbereitet, für das Verstreuen der Asche.
We lost. He arranged a little spectacle for the scattering of the ashes.
OpenSubtitles v2018

Fünf Wochen später wurden wir alle vorbereitet, für den Friedens-Korps zu gehen.
Five weeks later, we were all set to leave for the Peace Corps.
OpenSubtitles v2018

Und, ist alles schon vorbereitet für das Liberty Capital Meeting?
And everything's all set for the Liberty Capital meeting?
OpenSubtitles v2018

Vorbereitet für die ARRIFLEX Nivellierstange (#K2.42533)
Prepared for ARRIFLEX finder levelling rod (#K2.42533)
CCAligned v1