Translation of "Vorbereiten und durchführen" in English
Der
Verwaltungsdirektor
sollte
die
Entscheidungen
des
Kollegiums
und
des
Verwaltungsrates
vorbereiten
und
durchführen.
The
Administrative
Director
should
prepare
and
implement
the
decisions
of
the
College
and
the
Executive
Board.
DGT v2019
Wie
sollte
diese
Organisation
ihre
Registrierungspolitik
vorbereiten
und
durchführen?
How
its
registration
policies
should
be
prepared
and
implemented
TildeMODEL v2018
Denn
Ihr
wollt
gemeinsam
eine
anspruchsvolle
Veranstaltung
vorbereiten
und
durchführen.
After
all,
you
all
want
to
prepare
and
organize
an
ambitious
event.
ParaCrawl v7.1
So
lassen
sich
gezielt
Maßnahmen
zur
Reinhaltung
der
verschiedenen
Flüsse
vorbereiten
und
durchführen.
This
allows
for
the
preparation
and
implementation
of
targeted
pollution
control
measures
in
Baltic
rivers.
ParaCrawl v7.1
Umso
wichtiger
ist
es,
dass
wir
nun
die
anstehende
umfangreiche
Evaluierung
gut
vorbereiten
und
durchführen.
It
is
thus
all
the
more
important
that
we
now
prepare
and
implement
the
forthcoming
comprehensive
evaluation.
Europarl v8
Die
Lenkungsgruppe
sollte
insbesondere
die
Tätigkeiten
des
ENRD
und
des
EIP-Netzwerks
vorbereiten,
durchführen
und
weiterverfolgen.
The
Steering
Group
should
notably
prepare,
implement
and
follow-up
the
activities
of
the
ENRD
and
of
the
EIP
network.
DGT v2019
Der
Rat
fordert
ferner
alle
Staaten
in
der
Region
auf,
zu
verhindern,
dass
bewaffnete
Personen
von
ihrem
Hoheitsgebiet
aus
Angriffe
auf
benachbarte
Länder
vorbereiten
und
durchführen.
The
Council
further
calls
upon
all
States
in
the
region
to
prevent
armed
individuals
from
using
their
national
territory
to
prepare
and
commit
attacks
in
neighbouring
countries.
MultiUN v1
Daher
sollte
eine
unionsweit
geltende
Definition
des
Begriffs
der
zentralen
Beschaffungsstelle
für
öffentliche
Auftraggeber
festgelegt
werden,
wobei
jedoch
die
Fortführung
weniger
institutionalisierter
und
systematischer
gemeinsamer
Beschaffungen
oder
die
eingeführte
Praxis
des
Rückgriffs
auf
Dienstleister,
die
Vergabeverfahren
im
Namen
und
für
Rechnung
eines
öffentlichen
Auftraggebers
vorbereiten
und
durchführen,
nicht
in
Frage
gestellt
werden
sollte.
Provision
should
therefore
be
made
for
a
Union
definition
of
central
purchasing
bodies
dedicated
to
contracting
authorities,
without
preventing
the
continuation
of
less
institutionalised
and
systematic
common
purchasing
or
the
established
practice
of
having
recourse
to
service
providers
that
prepare
and
manage
procurement
procedures
on
behalf
and
for
the
account
of
a
contracting
authority.
TildeMODEL v2018
Eine
Stärkung
der
Bestimmungen
zu
zentralen
Beschaffungsstellen
sollte
auf
keinen
Fall
die
derzeitige
Praxis
einer
gelegentlichen
gemeinsamen
Beschaffung
verhindern,
d.
h.
weniger
institutionalisierte
und
systematische
gemeinsame
Beschaffungen
oder
die
bewährte
Praxis
des
Rückgriffs
auf
Dienstleister,
die
Vergabeverfahren
im
Namen
und
für
Rechnung
eines
öffentlichen
Auftraggebers
und
nach
dessen
Anweisungen
vorbereiten
und
durchführen.
Strengthening
the
provisions
concerning
central
purchasing
bodies
should
in
no
way
prevent
the
current
practices
of
occasional
joint
procurement,
i.e.
less
institutionalised
and
systematic
common
purchasing
or
the
established
practice
of
having
recourse
to
service
providers
that
prepare
and
manage
procurement
procedures
on
behalf
and
for
the
account
of
a
contracting
authority
and
under
its
instructions.
DGT v2019
Eine
Stärkung
der
Bestimmungen
zu
zentralen
Beschaffungsstellen
sollte
auf
keinen
Fall
die
derzeitige
Praxis
einer
gelegentlichen
gemeinsamen
Beschaffung
verhindern,
d.
h.
weniger
institutionalisierte
und
systematische
gemeinsame
Beschaffungen
oder
die
bewährte
Praxis
des
Rückgriffs
auf
Dienstleister,
die
Vergabeverfahren
im
Namen
und
für
Rechnung
eines
Auftraggebers
und
nach
deren
Anweisungen
vorbereiten
und
durchführen.
Strengthening
the
provisions
concerning
central
purchasing
bodies
should
in
no
way
prevent
the
current
practices
of
occasional
joint
procurement,
i.e.
less
institutionalised
and
systematic
common
purchasing
or
the
established
practice
of
having
recourse
to
service
providers
that
prepare
and
manage
procurement
procedures
on
behalf
and
for
the
account
of
a
contracting
entity
and
under
its
instructions.
DGT v2019
Maßnahmen,
einschließlich
einer
verstärkten
finanziellen
Unterstützung,
im
Zusammenhang
mit
der
Verstärkung
der
Heranführungsstrategie
für
die
Türkei
vorbereiten
und
durchführen.
Prepare
and
implement
actions,
including
increased
financial
assistance,
related
to
the
strengthening
of
the
pre-accession
strategy
for
Turkey.
TildeMODEL v2018
Mit
welchen
Mitteln
wird
das
Sekretariat
der
Europäischen
Politischen
Zusammenarbeit,
das
nach
Artikel
30
Absatz
10
Buchstabe
g)
der
Einheitlichen
Europäischen
Akte
errichtet
werden
soll,
die
Tätigkeiten
im
Rahmen
der
Politischen
Zusammenarbeit
vorbereiten
und
durchführen?
By
what
means
will
the
Secretariat
for
European
political
cooperation,
which
is
due
to
be
established
under
Article
30(10)
(g)
of
the
Single
European
Act,
prepare
and
implement
the
activities
of
political
cooperation?
EUbookshop v2
Zwar
wurde
die
Gleichgültigkeit
der
Eltern
beklagt,
und
dies
kann
in
einigen
Fällen
auch
zutreffen,
aber
es
ist
schwer,
Gleichgültig
keit
von
mangelnder
Vorbereitung
zu
unterscheiden,
wodurch
die
Frage
aufgeworfen
wird,
wer
die
Eltern
auf
ihre
Verpflichtungen
vorbereiten,
Wahlkampagnen
durchführen
und
gewährleisten
soll,
daß
die
Beiräte
sinnvolle
Aufgaben
haben.
Parental
apathy
has
been
blamed
and
this
may
be
valid
in
some
cases,
but
it
is
difficult
to
distinguish
apathy
from
unpreparedness,
which
raises
the
question
of
whose
job
it
is
to
prepare
parents
for
their
obligations,
to
pu
blicise
elections
and
to
ensure
that
councils
have
tasks
worth
carrying
out.
EUbookshop v2
Somit
ergeben
sich
Vorrichtungen
1
von
äußerst
geringer
Aussenabmessung,
die
dennoch
alle
erforderlichen
Elemente
enthalten,
um
eine
Fliess-Injektions-Analyse
vorbereiten
und
durchführen
zu
können,
wobei
aufgrund
der
Miniaturisierung
nur
sehr
geringe
Mengen
an
Trägerflüssigkeit
und
Probe
benötigt
werden
und
aufgrund
der
Verkürzung
der
Fliess-Strecken
die
Analysegeschwindigkeit
erheblich
gesteigert
wird.
Apparatuses
1
having
an
extremely
small
outside
measurement
are
thus
produced
that
nevertheless
comprise
all
the
elements
necessary
to
enable
a
flow-injection
analysis
to
be
prepared
and
carried
out,
only
very
small
amounts
of
carrier
liquid
and
sample
being
required
owing
to
the
miniaturisation,
and
the
speed
of
analysis
being
considerably
increased
owing
to
the
fact
that
the
flow
distances
have
been
shortened.
EuroPat v2
Es
werden
aufwendige
Geräte
benötigt
und
das
Vorbereiten,
Durchführen
und
Optimieren
der
Verfahren
erfordert
viel
Zeit.
Complex
equipment
is
necessary,
and
a
considerable
amount
of
time
is
required
to
prepare,
carry
out
and
optimise
the
process.
EuroPat v2
Aus
den
einzelstaatlichen
Berichten
geht
hervor,
dass
die
Mitgliedstaaten
Maßnahmen
in
Übereinstimmung
mit
der
Entschließung
vom
Mai
1989
vorbereiten
und/oder
durchführen.
The
national
reports
showed
that
the
Member
States
are
preparing
and/or
carrying
out
different
measures
in
keeping
with
the
resolution
of
May
1989.
EUbookshop v2
Abseits
der
abschätzigen
und
voreingenommenen
Bezeichnung
"rot-braun",
mit
der
seit
längerem
die
interessantesten
politischen
Kräfte
Rußlands
bezeichnet
werden,
gibt
es
eine
königliche
Schattierung
dieser
Farbe
-
als
die
letzte
eschatologische
Krönung
mit
dem
alchemistischen
Gold
der
großen
kontinentalen
eurasischen
Revolution,
die
die"unseren",
die
geheimen
und
offenen
"Agenten
des
Seins"
heute
vorbereiten
und
durchführen.
Besides
the
disdainful
and
pejorative
term
"red-brown,"
which
has
long
been
used
to
label
the
most
interesting
political
forces
in
Russia,
there
exists
a
royal
shade
of
this
color
-
as
a
final
eschatological
coronation
with
Alchemical
Gold
of
the
great
continental
Eurasian
Revolution,
which
"ours,"
secret
and
obvious
"agents
of
Being"
are
preparing
and
implementing
today.
ParaCrawl v7.1
Heute
wird
die
albanische
Sektion
als
Abteilung
der
Komintern
(SH)
die
sozialistische
Revolution
in
Albanien
als
Teil
der
sozialistischen
Weltrevolution
propagieren,
vorbereiten
und
durchführen.
Today
the
Albanian
Section
is
a
detachment
of
the
Comintern
(SH)
that
will
propagate,
prepare
and
perform
the
socialist
revolution
in
Albania
as
part
of
the
socialist
world
revolution.
ParaCrawl v7.1
Dies
erfolgt
insbesondere
durch
Planen,
Vorbereiten
und
Durchführen
von
Bezirksapostel-
und
Apostelversammlungen,
durch
regelmäßige
Einladungen
der
Apostel
zur
Teilnahme
an
Gottesdiensten
des
Stammapostels
und
durch
Planen
und
Vorbereiten
der
Reisen
des
Stammapostels
in
die
einzelnen
Gebietskirchen
zur
Durchführung
von
Gottesdiensten
und
damit
verbundener
Gemeinschaftspflege.
This
is
accomplished
specifically
through:
planning,
preparing,
and
conducting
district
apostle
and
apostle
meetings;
regularly
inviting
apostles
to
participate
in
divine
services
conducted
by
the
chief
apostle;
and
planning
and
preparing
journeys
by
the
chief
apostle
to
the
various
District
Churches
for
the
purpose
of
conducting
divine
services
and
fostering
fellowship.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
ein
System,
mit
dem
Sie
im
Handumdrehen
umfangreiche
Messungen
vorbereiten
und
durchführen,
Messdaten
auswerten
und
Ergebnisse
visualisieren
und
dokumentieren
können?
Are
you
searching
for
a
system
that
allows
you
to
set
up
and
perform
comprehensive
measurements,
analyze
measuring
data
and
visualize
and
document
results
in
no
time?
ParaCrawl v7.1
Wir
betreuen
SchülerInnen,
die
im
Rahmen
des
Deutschunterrichts
eine
Führung
durch
die
ständige
Ausstellung
für
ihren
Kurs
vorbereiten
und
durchführen.
In
the
context
of
German
lessons,
we
are
happy
to
supervise
pupils
who
wish
to
prepare
and
realise
a
tour
through
the
permanent
exhibition
for
their
course
group.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
dauerte
es
seine
Zeit,
bis
genügend
Menschen
gefunden
waren,
unter
deren
Mitwirkung
Gott
seinen
Rettungsplan
in
all
seinen
Etappen
vorbereiten
und
durchführen
konnte.
That’s
why
it
took
so
long
until
sufficient
people
were
found
who
cooperate
with
God
to
set
up
and
carry
out
His
plan
of
salvation.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter
aus
den
Bereichen
Messtechnik
und
Qualitätssicherung,
die
Prüfungen
geometrischer
Merkmale
an
Bauteilen
und
Baugruppen
vorbereiten
und
durchführen
sollen.
Employees
of
metrology
and
quality
assurance
who
are
responsible
for
preparing
and
implementing
tests
of
geometric
properties
of
components
and
assemblies.
ParaCrawl v7.1
Durch
konkretes
Einzelfeedback
erfahren
Sie
nicht
nur,
wie
Sie
eine
Moderation
gut
vorbereiten
und
durchführen,
sondern
bekommen
auch
ein
besseres
Verständnis
dafür,
wie
Sie
auf
andere
wirken.
Through
concrete
individual
feedback,
you
not
only
learn
how
to
prepare
and
conduct
a
moderation
well,
but
also
get
a
better
understanding
of
how
you
affect
others.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
lassen
sich
besonders
einfach
und
schnell
Montage-
und
Fügeabläufe
planen,
vorbereiten
und
durchführen,
wobei
unter
den
Begriffen
Montage
und
Fügen
zumindest
die
in
der
DIN
8593
angeführten
Verfahren
zu
verstehen
sind.
Assembly
and
joining
sequences
can
be
planned,
prepared
and
carried
out
with
particular
ease
in
this
way,
wherein
the
terms
"assembly"
and
"joining"
must
be
understood
to
be
at
least
the
processes
listed
in
the
DIN
8593.
EuroPat v2
Für
Ihre
Firma,
Schule,
Familie
oder
Freunde
werden
wir
Sport-,
Unterhaltungs-,
Teambuilding-
oder
Begleitprogramme
entwerfen,
vorbereiten
und
durchführen.
For
your
company,
school,
family
or
friends
we
will
design,
prepare
and
organise
sports,
entertainment,
team-building
and
accompanying
programmes.
CCAligned v1
Ethik
hilft,
verantwortet
neue
Chancen
zu
nutzen,
um
Entscheidungen
ausgewogen
und
sittlich
verantwortet
vorbereiten
und
durchführen
zu
können.
Ethics
can
help
you
to
take
up
new
challenges
when
preparing
and
executing
decisions
in
a
balanced
and
ethically
responsible
way.
ParaCrawl v7.1
Da
hatte
ich
viele
verschiedene
Aufgaben,
z.B.
Einstellungstests
und
Bewerbungsgespräche
organisieren
oder
eine
Ausbildungsmesse
an
einer
Realschule
vorbereiten
und
durchführen.
There
I
had
a
large
number
of
different
tasks,
for
example,
organising
recruitment
tests
and
application
interviews,
or
preparing
and
holding
an
apprenticeship
exhibition
at
a
secondary
school.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützen
mich
nicht
nur
damit,
sondern
auch
indem
sie
Whitepaper
und
Blogbeiträge
verfassen
oder
Webinare
zu
aktuellen
Themen
vorbereiten
und
durchführen.
They
not
only
support
me
in
this
way,
but
also
by
composing
white
papers
and
blog
posts
or
preparing
and
implementing
webinars
on
current
topics.
ParaCrawl v7.1