Translation of "Voraussichtliches ist" in English

Voraussichtliches Versdandatum ist Freitag den 19. Oktober.
Expected shipment date is Friday 19th of October.
CCAligned v1

Sein voraussichtliches Entlassungsdatum ist der 5. Mai 2032 – er wäre dann 92 Jahre alt.
His earliest possible release date is April 25, 2052, when he would be 95 years old.
WikiMatrix v1

Voraussichtliches Datum ist 1947, da dieses Datum zusammen mit anderen Polizeidaten aus diesem Jahr erhalten wurde.
Estimated date is 1947 as this was originally received together with other Police items dated to that year.
ParaCrawl v7.1

Voraussichtliches Lieferdatum ist ein Modul, welches das Lieferdatum des Produkts kalkuliert bevor es in den Warenkorb gelegt wird.
Estimated Delivery is a module that calculates the delivery date of the products before adding these to the cart.
ParaCrawl v7.1

Wenn dein voraussichtliches Lieferdatum überschritten ist und keine Aktualisierung deines Pakets über deine Track-und-Trace-Nummer erfolgt, wende dich bitte an unseren Kundenservice, um weitere Hilfe zu erhalten.
If your estimated delivery date has passed and there isn’t any update on your parcel via your track and trace number, please contact our Customer Care for further help.
ParaCrawl v7.1

Unsere Strategie ist die Voraussicht, denn vorbeugen ist immer günstiger als behandeln.
Our policy is foresight, because prevention is always cheaper than cure.
Europarl v8

In welchen (voraussichtlichen) durchschnittlichen Intervallen ist die Überprüfung der Genehmigungsauflagen vorgesehen?
What is the representative frequency (or expected representative frequency) for the reconsideration of permit conditions?
DGT v2019

Je älter die Bevölkerung ist, desto höher ist voraussichtlich die Krebsrate.
The older the population, the more cases of cancer can be expected.
Europarl v8

Dies ist voraussichtlich auf Unterschiede in den Verträgen zurückzuführen.
This is presumably due to differences in contracts.
TildeMODEL v2018

Die Freizügigkeit der Arbeitnehmer ist voraussichtlich ab 2012 verwirklicht.
Free movement of workers should be completed by 2012.
TildeMODEL v2018

Die zweite Säule der kommenden Revolution ist voraussichtlich die Verbreitung autonomer Fahrzeuge.
The second pillar of the coming revolution is expected to be the generalisation of autonomous vehicles.
TildeMODEL v2018

Voraussichtlicher Termin ist der 18. März.
The date would probably be 18 March.
TildeMODEL v2018

Einzig ein wenig Voraussicht, das ist alles.
I mean, it's just... it's a little foresight, that's all.
OpenSubtitles v2018

Gus, was glaubst du, wie präzise diese Voraussicht ist?
Gus, how, I don't know, accurate would you say this prescience is of yours?
OpenSubtitles v2018

Unsere voraussichtliche Ankunft ist 17 Uhr.
Our ETA is 17 hours.
OpenSubtitles v2018

Dieser Leitfaden ist voraussichtlich ab Anfang 2007 erhältlich.
The European Commission will propose a new strategy for 2007–11.
EUbookshop v2

Voraussichtlicher Geburtstermin - ist der 12. September...
The approximate due date is September 12th...
OpenSubtitles v2018

Das ist voraussichtlich das schwierigste an dieser Aufgabe.
That's probably the hardest part of this problem.
QED v2.0a

Voraussichtlich ist dieser Prozess im März17 abgeschlossen.
This process should be finished by march17.
CCAligned v1

Die IntraSole DS ist voraussichtlich ab Juli 2010 auf dem Markt erhältlich.
The IntraSole DS is expected on the market from July 2010.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel ist voraussichtlich ab 22.02.2019 verfügbar.
This Product is expected to be on stock on 22/02/2019
CCAligned v1

Das PalletCube Volumenmesssystem ist voraussichtlich ab 2021 verfügbar.
The PalletCube volume measurement system is expected to be available in 2021.
CCAligned v1

Der Skil „Weedbuster“ ist voraussichtlich ab Februar 2012 im Handel erhältlich.
The Skil “0700 Weedbuster” is expected to be available at retail outlets from February 2012 onwards.
ParaCrawl v7.1

Mit der endgültigen Auftragsvergabe ist voraussichtlich im laufenden Kalenderjahr zu rechnen.
The final award of contract is expected in the course of this calendar year.
ParaCrawl v7.1

Der voraussichtliche Durchschnittspreis ist 615 €/t.
The average price will probably amount to 615 €/t.
ParaCrawl v7.1

Diese Anbindung ist voraussichtlich ab Juni 2015 verfügbar.
Availability of the link is planned from June 2015.
ParaCrawl v7.1

Die voraussichtliche Pickkapazität ist auf 1,4 Millionen Artikelentnahmen pro Jahr ausgelegt.
The expected pick capacity is 1.4 million articles removals per year.
ParaCrawl v7.1

Die Struktur des IEI ist voraussichtlich folgende:
The initial structure of the IEI is expected to be:
ParaCrawl v7.1

Aber deren Anzahl ist voraussichtlich geringer als 50% bei einer normalen Spielszene.
But their number is obviously less than 50% on the average game scene.
ParaCrawl v7.1

Der Bausatz ist voraussichtlich wieder ab Anfang Mai lieferbar.
The kit will be in stock in May.
ParaCrawl v7.1

Cocktailbar, unser neues Restaurant ist voraussichtlich bald wieder geöffnet.
Cocktail lounge, our new restaurant is due to re-open soon
ParaCrawl v7.1

Die optimale Anzahl und Geometrie der Wirbelerzeuger ist voraussichtlich experimentell zu ermitteln.
The optimal number and the geometry of the vortex generators are foreseeably to be determined experimentally.
EuroPat v2

Dies ist voraussichtlich darauf zurückzuführen, daß Laserlicht die chemische Reaktion beschleunigt.
This can probably be put down to the fact that laser light accelerates the chemical reaction.
EuroPat v2