Translation of "Voraus gehen" in English

Einem entsprechenden Vorschlag wird eine ausführliche Folgenabschätzung und Anhörung der Betroffenen voraus gehen.
Any proposal will be based on an extended impact assessment and stakeholder consultation.
TildeMODEL v2018

Ich werde voraus gehen und werde euch bei der Party treffen.
I'm gonna go ahead, and I will meet you guys at the party, all right?
OpenSubtitles v2018

Crewman Gerron, Sie gehen voraus.
Crewman Gerron, lead the way.
OpenSubtitles v2018

Aber die Länder warten nicht ab, sie gehen voraus.
But nations aren't waiting, they're going ahead.
TED2020 v1

Wir gehen voraus und finden die beste Route, die Waren hineinzuschmuggeln.
We'll go first and find the best route to smuggle our goods into town.
OpenSubtitles v2018

Nun kann man durch den Gang voraus gehen.
Now the passage ahead is clear.
ParaCrawl v7.1

Dem voraus gehen immer ein persönliches Briefing und ein ausführliches Angebot zur Umsetzung.
This is always preceded by a personal briefing and a detailed offer for implementation.
CCAligned v1

Die Weisen aus dem Morgenland gehen voraus.
The wise men from the East lead the way.
ParaCrawl v7.1

Wirklich, als solche Implementierung von Mechanismen KPImehrere Phasen der Vorbereitung gehen voraus.
Actually, as such implementation of mechanisms KPIseveral stages of preparatory work precede.
ParaCrawl v7.1

Das libysche Volk hat diese Revolution gemacht, und die Libyer gehen voraus.
The Libyan people made this revolution and they lead the way forward.
ParaCrawl v7.1

Sie können im Voraus sofort gehen und es jederzeit am selben Tag verwenden.
You can go ahead instantly and use it any time in the same day.
ParaCrawl v7.1

Horace, Sie gehen voraus.
Horace, you'll be the point.
OpenSubtitles v2018

Voraus gehen ihre Brautjungfern, von denen eine den Blick des Richters auf sich zieht.
She is preceded into the courtroom by her bridesmaids, one of whom catches the eye of the judge.
WikiMatrix v1

Maria und ich gehen voraus.
Mary and I will go ahead.
OpenSubtitles v2018

Konkret ... ist es die Summe der Maßnahmen, die der Rechtsanwendung voraus gehen".
Specifically ... it is the total of the processes which should be gone through before the law is applied'.
EUbookshop v2

Wolken gehen dem Sturm voraus, darum gehen der Bestätigung der Wahrheit stets Wolken voraus.
Clouds precede the tempest, therefore clouds always precede the affirmation of Truth.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der DNA der DSER: voraus gehen, weiter sehen, besser machen.
It is in the DNA of the DSER: to go ahead of the pack, to see further, to make it better.
CCAligned v1

Wir denken für Sie voraus. Und wir gehen immer noch einen Schritt weiter.
We think ahead for you. And we always go one step further.
CCAligned v1

Der Körper speichert weniger Fett sowie noch einen Schritt im Voraus gehen sowie Schmelze Fett gespeichert.
The body will keep much less fat and will certainly even go one step in advance and also melt kept fat.
ParaCrawl v7.1

In jeder Gegend in den Bergen, die wir nicht kennen, kommen sie mit mir. Sie gehen voraus und wir folgen.
Every area that is unknown to us in the mountain areas, they go with me. They are ahead, and we go.
TED2020 v1