Translation of "Vorab geklärt" in English

Die Genehmigungsfähigkeit einer fahraktiven Messepräsentation wurde von Puchner P3 vorab geprüft und geklärt.
The approvability of an agile fair presentation was examined and clarified by Puchner P3 in advance.
CCAligned v1

Die Aufgaben und Befugnisse der koordinierenden Instanz müssen vorab geklärt werden.
The tasks and competences of the coordinating authority are to be clarified in advance.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf das Migrationsvorgehen muss vorab geklärt werden, wie die Migration ablaufen soll.
With regard to the migration the process should be clarified.
ParaCrawl v7.1

Es müsste mit der Krankenkasse vorab geklärt werden, dass diese die Kosten übernimmt.
It has to be clarified with the health insurance in advance, that the cost are covered.
ParaCrawl v7.1

Bei Ziffer 25 - ich habe das mit den anderen Fraktionen vorab geklärt - ist uns in der hektischen Debatte ein Fehler unterlaufen.
We made a mistake in paragraph 25 in the heat of the debate, although I cleared this with the other groups beforehand.
Europarl v8

Ich denke, dass dieses Thema vorab geklärt werden sollte - ich komme zum Ende, ich sehe, meine Zeit läuft ab.
I believe this is a subject that must be addressed in advance - I am finishing, as I see I am out of time.
Europarl v8

Für die Zwecke der Anwendung dieser Verordnung sollte die Bestimmung der Staatsangehörigkeit oder der Mehrfachstaatsangehörigkeit einer Person vorab geklärt werden.
For the purposes of the application of this Regulation, the determination of the nationality or the multiple nationalities of a person should be resolved as a preliminary question.
DGT v2019

Auch die Abtrennung kleiner Mengen von Verunreinigungen muß durch genaue Untersuchungen in Versuchsanlagen vorab geklärt werden und ein entsprechender destillativer Trennschritt konventionell oder mit den beschriebenen modernen Kolonnentypen eigens geplant und ausgeführt werden.
Even the removal of small amounts of impurities must be clarified beforehand by exact investigations in pilot plants, and an appropriate distillative separation step must be planned and carried out separately in a conventional manner or using the modern types of columns described.
EuroPat v2

Ausschlaggebend für den erfolgreichen Rollout und die Integration eines digitalen Arbeitsplatzes ist eine gute Vorbereitung und Planung, in welcher folgende wesentliche Aspekte berücksichtigt bzw. vorab geklärt werden sollten:
Key to the successful rollout and integration of the digital workplace is good preparation and planning, which should consider and clarify the following aspects beforehand:
CCAligned v1

Bei einem Chinaengagement ist eine gründliche Vorbereitung unerlässlich und Fragen zum Investment, zur Infrastruktur, zu den angebotenen Produkten oder Leistungen müssen vorab geklärt sein, damit die richtige Struktur für das Vorhaben gefunden werden kann.
In a China engagement, a thorough preparation is essential and questions about the investment, the infrastructure, the products or services offered must be clarified in advance so that the right structure for the project may be found.
CCAligned v1

Ob telefonisch, per E-Mail oder vielleicht doch sogar in einem persönlichen Gespräch - viele Fragen können besser vorab geklärt werden.
Whether it be over the phone, by email or even in a face-to-face meeting – many questions can be better clarified in advance.
ParaCrawl v7.1

Diese wird in manchen Fällen vom Anbieter übernommen, doch dies ist nicht garantiert und sollte daher vorab geklärt werden.
This may be covered by your motorhome rental provider, although this is not guaranteed, so it's important to check.
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann insbesondere bei interaktiven Features vorab geklärt werden, ob der Anwender, welcher die betreffenden Verstellungen vornehmen würde, dazu neigt, durch seine Manipulationen die Einstellung des Hörgerätes gegebenenfalls zu verschlechtern oder zumindest nicht reproduzierbar zu verändern.
As a result, it is possible, particularly in the case of interactive features, to clarify in advance whether the user, who would perform the relevant adjustments, tends to impair or at least render non-reproducible the setting of the hearing device as a result of his/her manipulations.
EuroPat v2

Nach Absprache kann es aber auch sinnvoll sein, einen Pauschalpreis zu vereinbaren, was dann am besten in einem Vorab-Gespräch geklärt wird.
By arrangement, however, it can also be reasonable to arrange a flat rate, which is then best clarified in a preliminary discussion.
CCAligned v1

Wichtige Fragen wie die Übernahme der rechtlichen und wirtschaftlichen Macht aber auch der damit verbundenen Verantwortung müssen offen angesprochen und vorab geklärt werden.
Important questions, such as the takeover of legal and business power but also the responsibility connected with it, must be discussed openly and cleared up in advance.
CCAligned v1

Altdaten müssen bereinigt werden und neu reinkommende Daten einer Qualitätsprüfung unterlaufen – vorab sollte genau geklärt sein, welche Informationen in die Planung einfließen.
Old data must be cleaned up and new incoming data must undergo a quality check – it should be clarified in advance which information is to be included in the planning.
CCAligned v1

Der Umfang einer eventuell notwendigen weiterführenden Untersuchung sollte über die genetische Beratungsstelle mit dem Testlabor vorab geklärt werden.
The extent of a probably necessary ongoing investigation should be clarified in advance with the testing laboratory via the site of the genetic counselling.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation benennt eine Ansprechperson für die Phase der Projektumsetzung, was von dem/der projekteinreichenden Studierenden vorab geklärt wird (Nennung von Name und Vorname der Ansprechperson).
The organisation names a contact person for the project implementation phase, which is to be clarified with the student submitting the project (identification of the surname and first name of the contact).
ParaCrawl v7.1

Um das Prinzip der Ähnlichkeit angemessen zu erkennen, müssen zwei Vorgänge vorab geklärt sein: die autopoetischen Merkmale des Systems Arzneimittel und die grundlegende Art zu leben innerhalb des Systems Patient.
To adequately identify similitude requires comprehension of two preliminary operations: the autopoietic characteristics of the remedy-system and the fundamental manner of living in the patient-system.
ParaCrawl v7.1

So können eventuelle Unklarheiten bereits vorab geklärt werden, das ist weitaus effektiver, als wenn Fragen erst dann auftauchen, wenn sich unser Material bereits auf der Baustelle befindet", erklärt Jan Haas.
This allows us to clarify any ambiguities in advance, which is far more effective than having to deal with questions once our materials have already reached the construction site", explains Jan Haas.
ParaCrawl v7.1

Eine Frage, die euch vielleicht banal erscheint, aber trotzdem unbedingt vorab geklärt werden sollte, ist, ob ihr euren Merch verkaufen dürft.
A question which may appear trivial, but which must also absolutely be clarified in advance, is whether you are allowed to sell you merch.
ParaCrawl v7.1