Translation of "Vor ort hilfe" in English

Es kann gut sein, dass du vor Ort meine Hilfe brauchst.
Chances are when you get there you may need my help.
OpenSubtitles v2018

Die EU führt ihre Entwicklungsprojekte vor Ort mit Hilfe erfahrener Organisationen durch.
The EU relies on organisations with the right experience to carry out its development projects on the ground.
ParaCrawl v7.1

Zudem können Sie vor Ort mit Hilfe modernster Sprachtechnologie Ihre Lernfortschritte nachhaltig vergrößern.
You can also increase your learning progress in the long term with the help of state-of-the-art language technology.
ParaCrawl v7.1

Einige Leute bitten Ihre Dienstleistungsanbieter vor Ort um Hilfe.
Some people get help from their local service provider.
ParaCrawl v7.1

Über 130VMs brachten den Betroffenen vor Ort Hilfe.
Over 130VMs are on the ground bringing help to those affected bythedisaster.
ParaCrawl v7.1

Diese Schleifbearbeitung kann auch vor Ort mit Hilfe von kleineren Hilfskonstruktionen durchgeführt werden.
The grinding process can also be performed on site with the aid of smaller auxiliary structures.
EuroPat v2

Über 130 VMs brachten den Betroffenen vor Ort Hilfe.
Over 130 VMs are on the ground bringing help to those affected by the disaster.
CCAligned v1

Und hier wird auch vor Ort Hilfe geleistet.
And we provide aid locally, too.
ParaCrawl v7.1

Pfleger vor Ort können Hilfe zur Selbsthilfe geben.
Caregivers at home can help these people to help themselves.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte in aller Deutlichkeit sagen, wir sollten vor allem vor Ort Hilfe leisten.
Let me say quite plainly that first and foremost we should provide assistance in situ .
Europarl v8

Auf Bildern mag es gut aussehen, aber wenn man dann vor Ort ist, Hilfe.
It may look good in pictures, but when you're there, help.
ParaCrawl v7.1

Mit den Projekten vor Ort soll auch „Hilfe zur Selbsthilfe“ geleistet werden.
These local projects are aimed at helping people to help themselves.
ParaCrawl v7.1

Der Zulauf ist variabel und kann vor Ort mit Hilfe einer Bohrmaschine angebracht werden.
The inlet is variable and can be mounted on-site using a drill machine.
ParaCrawl v7.1

Die Spende geht jetzt an internationale Hilfsorganisationen, die vor Ort wichtige Hilfe leisten.
The donation will go now to international relief organizations providing important support on site.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, die Vor-Ort-Hilfe, d.h. die Hilfe, dass niemand in der Europäischen Union Hunger leiden darf, muss eine Aufgabe der Mitgliedstaaten bleiben, ganz einfach weil man die Probleme dort lösen sollte, wo sie entstehen, nämlich in den Mitgliedstaaten.
I believe that providing aid on the ground, in other words, aid to ensure that no one in the European Union should suffer from hunger, must remain the responsibility of the Member States, quite simply because such problems should be solved where they occur, namely, in the Member States.
Europarl v8

Eine enge Abstimmung mit den Vereinten Nationen während sämtlicher Phasen der Organisation und des Ablaufs der Wahlen wird vor Ort mit Hilfe von europäischen Fachleuten auf Weisung der Kommissionsdienste gewährleistet.
Close collaboration with the United Nations at all stages of the organization and progress of the elections is guaranteed in the field by European consultants, operating on the instructions of the departments of the Commission.
Europarl v8

Mein besonderer Dank und meine Anerkennung gehen an die Menschen in Indien, an jene, die Ihnen trotz der unsicheren Lage vor Ort Schutz und Hilfe angeboten haben.
My special thanks and my acknowledgement go to the people in India, to those who offered you protection and assistance despite the uncertain local situation.
Europarl v8

Vor Ort muss Hilfe zur Selbsthilfe geleistet werden, um die Migrantenströme aus den Entwicklungsländern in Richtung EU zu verringern.
We must help the local people to help themselves in order to reduce the flow of migrants to the EU from developing countries.
Europarl v8

Ich bitte Sie auch, Ihren Einfluss geltend zu machen, dass die Hilfstruppen, die vor Ort sind, humanitäre Hilfe leisten können.
I also ask you to make your influence count to ensure that the auxiliary troops there can provide humanitarian assistance.
Europarl v8

Wir dürfen uns nicht fürchten, Albanien zu helfen, so wie wir Angst hatten, als Hilfe nötig war, und nur einige Länder der Europäischen Union zur Stelle waren und vor Ort Hilfe leisteten.
Let us not be timid about helping Albania, as we were timid when it needed our help but only a few European Union countries went there to do what they could.
Europarl v8

Sowohl ich als auch andere Abgeordnete haben gefordert, dass die Europäische Union vor Ort Hilfe leistet, wenn die Mitgliedstaaten der Union von großen Katastrophen betroffen sind.
On numerous occasions, both I and several of my fellow Members have called for the European Union to take action on the ground when major disaster strikes the Member States of the European Union.
Europarl v8

Wir müssen auf die gegenwärtige Lage dort reagieren und die nordkoreanische Regierung zwingen, die grundlegenden Menschenrechte zu respektieren und zumindest als ersten Schritt die Grenze für unabhängige internationale Organisationen zu öffnen, die der Bevölkerung vor Ort humanitäre Hilfe leisten wollen.
We have to react to the current situation in the country in order to force the North Korean Government to respect basic human rights, and at least as a first step to open the borders for independent international organisations willing to provide humanitarian aid to the local population.
Europarl v8