Translation of "Vor ort hilfe" in English
Es
kann
gut
sein,
dass
du
vor
Ort
meine
Hilfe
brauchst.
Chances
are
when
you
get
there
you
may
need
my
help.
OpenSubtitles v2018
Die
EU
führt
ihre
Entwicklungsprojekte
vor
Ort
mit
Hilfe
erfahrener
Organisationen
durch.
The
EU
relies
on
organisations
with
the
right
experience
to
carry
out
its
development
projects
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Sie
vor
Ort
mit
Hilfe
modernster
Sprachtechnologie
Ihre
Lernfortschritte
nachhaltig
vergrößern.
You
can
also
increase
your
learning
progress
in
the
long
term
with
the
help
of
state-of-the-art
language
technology.
ParaCrawl v7.1
Einige
Leute
bitten
Ihre
Dienstleistungsanbieter
vor
Ort
um
Hilfe.
Some
people
get
help
from
their
local
service
provider.
ParaCrawl v7.1
Über
130VMs
brachten
den
Betroffenen
vor
Ort
Hilfe.
Over
130VMs
are
on
the
ground
bringing
help
to
those
affected
bythedisaster.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schleifbearbeitung
kann
auch
vor
Ort
mit
Hilfe
von
kleineren
Hilfskonstruktionen
durchgeführt
werden.
The
grinding
process
can
also
be
performed
on
site
with
the
aid
of
smaller
auxiliary
structures.
EuroPat v2
Über
130
VMs
brachten
den
Betroffenen
vor
Ort
Hilfe.
Over
130
VMs
are
on
the
ground
bringing
help
to
those
affected
by
the
disaster.
CCAligned v1
Und
hier
wird
auch
vor
Ort
Hilfe
geleistet.
And
we
provide
aid
locally,
too.
ParaCrawl v7.1
Pfleger
vor
Ort
können
Hilfe
zur
Selbsthilfe
geben.
Caregivers
at
home
can
help
these
people
to
help
themselves.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
in
aller
Deutlichkeit
sagen,
wir
sollten
vor
allem
vor
Ort
Hilfe
leisten.
Let
me
say
quite
plainly
that
first
and
foremost
we
should
provide
assistance
in
situ
.
Europarl v8
Auf
Bildern
mag
es
gut
aussehen,
aber
wenn
man
dann
vor
Ort
ist,
Hilfe.
It
may
look
good
in
pictures,
but
when
you're
there,
help.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Projekten
vor
Ort
soll
auch
„Hilfe
zur
Selbsthilfe“
geleistet
werden.
These
local
projects
are
aimed
at
helping
people
to
help
themselves.
ParaCrawl v7.1
Der
Zulauf
ist
variabel
und
kann
vor
Ort
mit
Hilfe
einer
Bohrmaschine
angebracht
werden.
The
inlet
is
variable
and
can
be
mounted
on-site
using
a
drill
machine.
ParaCrawl v7.1
Die
Spende
geht
jetzt
an
internationale
Hilfsorganisationen,
die
vor
Ort
wichtige
Hilfe
leisten.
The
donation
will
go
now
to
international
relief
organizations
providing
important
support
on
site.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
die
Vor-Ort-Hilfe,
d.h.
die
Hilfe,
dass
niemand
in
der
Europäischen
Union
Hunger
leiden
darf,
muss
eine
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten
bleiben,
ganz
einfach
weil
man
die
Probleme
dort
lösen
sollte,
wo
sie
entstehen,
nämlich
in
den
Mitgliedstaaten.
I
believe
that
providing
aid
on
the
ground,
in
other
words,
aid
to
ensure
that
no
one
in
the
European
Union
should
suffer
from
hunger,
must
remain
the
responsibility
of
the
Member
States,
quite
simply
because
such
problems
should
be
solved
where
they
occur,
namely,
in
the
Member
States.
Europarl v8
Eine
enge
Abstimmung
mit
den
Vereinten
Nationen
während
sämtlicher
Phasen
der
Organisation
und
des
Ablaufs
der
Wahlen
wird
vor
Ort
mit
Hilfe
von
europäischen
Fachleuten
auf
Weisung
der
Kommissionsdienste
gewährleistet.
Close
collaboration
with
the
United
Nations
at
all
stages
of
the
organization
and
progress
of
the
elections
is
guaranteed
in
the
field
by
European
consultants,
operating
on
the
instructions
of
the
departments
of
the
Commission.
Europarl v8
Mein
besonderer
Dank
und
meine
Anerkennung
gehen
an
die
Menschen
in
Indien,
an
jene,
die
Ihnen
trotz
der
unsicheren
Lage
vor
Ort
Schutz
und
Hilfe
angeboten
haben.
My
special
thanks
and
my
acknowledgement
go
to
the
people
in
India,
to
those
who
offered
you
protection
and
assistance
despite
the
uncertain
local
situation.
Europarl v8
Vor
Ort
muss
Hilfe
zur
Selbsthilfe
geleistet
werden,
um
die
Migrantenströme
aus
den
Entwicklungsländern
in
Richtung
EU
zu
verringern.
We
must
help
the
local
people
to
help
themselves
in
order
to
reduce
the
flow
of
migrants
to
the
EU
from
developing
countries.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
auch,
Ihren
Einfluss
geltend
zu
machen,
dass
die
Hilfstruppen,
die
vor
Ort
sind,
humanitäre
Hilfe
leisten
können.
I
also
ask
you
to
make
your
influence
count
to
ensure
that
the
auxiliary
troops
there
can
provide
humanitarian
assistance.
Europarl v8
Wir
dürfen
uns
nicht
fürchten,
Albanien
zu
helfen,
so
wie
wir
Angst
hatten,
als
Hilfe
nötig
war,
und
nur
einige
Länder
der
Europäischen
Union
zur
Stelle
waren
und
vor
Ort
Hilfe
leisteten.
Let
us
not
be
timid
about
helping
Albania,
as
we
were
timid
when
it
needed
our
help
but
only
a
few
European
Union
countries
went
there
to
do
what
they
could.
Europarl v8
Sowohl
ich
als
auch
andere
Abgeordnete
haben
gefordert,
dass
die
Europäische
Union
vor
Ort
Hilfe
leistet,
wenn
die
Mitgliedstaaten
der
Union
von
großen
Katastrophen
betroffen
sind.
On
numerous
occasions,
both
I
and
several
of
my
fellow
Members
have
called
for
the
European
Union
to
take
action
on
the
ground
when
major
disaster
strikes
the
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
die
gegenwärtige
Lage
dort
reagieren
und
die
nordkoreanische
Regierung
zwingen,
die
grundlegenden
Menschenrechte
zu
respektieren
und
zumindest
als
ersten
Schritt
die
Grenze
für
unabhängige
internationale
Organisationen
zu
öffnen,
die
der
Bevölkerung
vor
Ort
humanitäre
Hilfe
leisten
wollen.
We
have
to
react
to
the
current
situation
in
the
country
in
order
to
force
the
North
Korean
Government
to
respect
basic
human
rights,
and
at
least
as
a
first
step
to
open
the
borders
for
independent
international
organisations
willing
to
provide
humanitarian
aid
to
the
local
population.
Europarl v8