Translation of "Besichtigung vor ort" in English
Die
Berichte
sollten
binnen
zwei
Monaten
nach
der
Besichtigung
vor
Ort
fertiggestellt
sein.
Reports
should
be
finalised
within
two
months
of
the
site
visit.
TildeMODEL v2018
Er
teilt
dem
Antragsteller
auch
den
Zweck
der
Besichtigung
vor
Ort
mit.
It
shall
inform
the
applicant
of
the
objectives
of
the
site
visit.
DGT v2019
Sei
es
bei
einer
Besichtigung
der
Räumlihckeiten
vor
Ort
oder
bei
einem
Telefonat.
Be
it
during
a
viewing
of
the
premises
at
the
hotels
or
on
the
phone.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
bei
einer
Besichtigung
der
Räumlichkeiten
vor
Ort
oder
bei
einem
Telefonat.
Be
it
during
a
viewing
of
the
premises
at
the
hotels
or
on
the
phone.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bewertung
beinhaltet
eine
Besichtigung
vor
Ort,
Steuerung
von
Fertigungslinien
und
Qualität.
This
evaluation
includes
a
site
visit,
controlling
production
lines
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Am
Rande
der
Ausschusssitzung
fand
eine
Pressekonferenz
statt,
gefolgt
von
einer
Besichtigung
vor
Ort.
At
the
margin
of
the
committee
press
conference
was
organised
which
was
followed
by
the
visit
on
project
site.
TildeMODEL v2018
Gerne
Informieren
wir
Sie
über
weitere
Details,
bzw.
organisieren
eine
persönliche
Besichtigung
vor
Ort.
Gladly
we
inform
you
about
further
details,
or
arrange
a
personal
inspection
on
the
spot.
ParaCrawl v7.1
Nach
Besichtigung
vor
Ort
und
Absprache
mit
dem
Auftraggeber
wird
die
Organisation
der
Arbeiten
festgelegt.
After
site
visit
and
consultation
with
the
client,
the
project
assignment
is
launched.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
Behörde
lässt
Betriebe
nur
dann
zu,
wenn
eine
Besichtigung
vor
Ort
vor
Aufnahme
der
Tätigkeit
erwiesen
hat,
dass
sie
die
einschlägigen
Vorschriften
dieser
Verordnung
erfüllen.
The
competent
authority
shall
approve
establishments
only
where
an
on-site
visit,
prior
to
start-up
of
any
activity,
has
demonstrated
that
they
meet
the
relevant
requirements
of
this
Regulation.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
kann
eine
bedingte
Zulassung
erteilen,
wenn
die
Besichtigung
vor
Ort
ergibt,
dass
der
Betrieb
alle
Anforderungen
hinsichtlich
der
Infrastruktur
und
der
Ausrüstung
erfüllt.
The
competent
authority
may
grant
conditional
approval
if
it
appears,
from
the
on-site
visit,
that
the
establishment
meets
all
the
infrastructure
and
equipment
requirements.
DGT v2019
Die
endgültige
Zulassung
erteilt
sie
nur
dann,
wenn
eine
erneute
Besichtigung
vor
Ort,
die
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erteilung
der
bedingten
Zulassung
vorgenommen
wird,
ergibt,
dass
der
Betrieb
die
anderen
Anforderungen
des
Absatzes
1
erfüllt.
It
shall
grant
full
approval
only
if
it
appears,
from
a
new
on-site
visit
carried
out
within
three
months
of
granting
conditional
approval,
that
the
establishment
meets
the
other
requirements
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Befürchtet
die
zuständige
Behörde
des
ersten
Mitgliedstaats,
daß
diese
Maßnahmen
nicht
ausreichen,
so
sucht
sie
gemeinsam
mit
der
zuständigen
Behörde
des
betroffenen
Mitgliedstaats
nach
Abhilfemaßnahmen,
gegebenenfalls
auch
durch
eine
Besichtigung
vor
Ort.
If
the
competent
authority
of
the
first
Member
State
believes
the
measures
are
insufficient,
it
shall
examine,
with
the
competent
authority
of
the
Member
State
in
question,
the
possible
ways
and
means
of
remedying
the
situation,
where
necessary
by
visiting
the
Member
State
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Befürchtet
diese
Behörde,
daß
diese
Maßnahmen
nicht
ausreichend
sind,
so
sucht
sie
zusammen
mit
der
zuständigen
Behörde
des
Versandmitgliedstaats
nach
Mitteln
und
Wegen,
um
Abhilfe
zu
schaffen,
gegebenenfalls
auch
durch
eine
Besichtigung
vor
Ort
.
If
the
authority
of
the
first
Member
State
fears
that
such
measures
are
inadequate,
the
competent
authorities
of
the
two
Member
States
shall
together
seek
ways
and
means
of
remedying
the
situation;
if
appropriate
this
may
involve
an
on-the-spot
inspection.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
entsendet
auf
Antrag
der
zuständigen
Behörde
des
Bestimmungsmitgliedstaats
oder
von
sich
aus
in
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
ein
Inspektionsteam
zu
einer
Besichtigung
vor
Ort.
The
Commission
must,
at
the
request
of
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
destination
or
on
its
own
initiative,
send
an
inspection
team
to
the
Member
State
in
question
in
conjunction
with
the
competent
national
authorities.
JRC-Acquis v3.0
Befürchtet
der
Bestimmungsmitgliedstaat,
daß
diese
Maßnahmen
nicht
ausreichen,
so
sucht
er
zusammen
mit
dem
Versandmitgliedstaat
nach
Mitteln
und
Wegen,
um
Abhilfe
zu
schaffen,
gegebenenfalls
auch
durch
eine
gemeinsame
Besichtigung
vor
Ort.
If
the
Member
State
of
destination
fears
that
such
measures
are
inadequate,
the
two
Member
States
shall
together
seek
ways
and
means
of
remedying
the
situation;
if
appropriate
this
may
involve
a
joint
on-the-spot
inspection.
JRC-Acquis v3.0
Ist
die
zuständige
Behörde
des
Bestimmungsmitgliedstaats
der
Ansicht,
daß
diese
Maßnahmen
nicht
ausreichend
sind,
so
sucht
sie
zusammen
mit
der
zuständigen
Behörde
des
Versandmitgliedstaats
nach
Abhilfe,
gegebenenfalls
durch
eine
Besichtigung
vor
Ort.
If
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
destination
fears
that
such
measures
are
inadequate,
the
competent
authorities
of
the
two
Member
States
shall
together
seek
ways
and
means
of
remedying
the
situation;
if
appropriate,
this
may
involve
an
on-the-spot
inspection.
JRC-Acquis v3.0
Die
zuständige
Behörde
lässt
Betriebe
nur
dann
zu,
wenn
eine
Besichtigung
vor
Ort
vor
Aufnahme
der
betreffenden
Tätigkeit
erwiesen
hat,
dass
das
dort
eingerichtete
System
zur
Herstellung,
Lagerung,
Beförderung
oder
zum
Inverkehrbringen
von
Arzneifuttermitteln
oder
Zwischenerzeugnissen
den
besonderen
Anforderungen
des
Kapitels II
genügt.
The
competent
authority
shall
approve
establishments
only
where
an
on-site
visit,
prior
to
start-up
of
the
relevant
activity,
has
demonstrated
that
the
system
put
in
place
for
the
manufacture,
storage,
transport
or
placing
on
the
market
of
medicated
feed
or
intermediate
products
meets
the
specific
requirements
of
Chapter
II.
DGT v2019
Befürchtet
die
zuständige
Behörde
des
ersten
Mitgliedstaats,
dass
diese
Maßnahmen
nicht
ausreichen,
so
sucht
sie
gemeinsam
mit
der
zuständigen
Behörde
des
betroffenen
Mitgliedstaats
nach
Abhilfemaßnahmen,
gegebenenfalls
auch
durch
eine
Besichtigung
vor
Ort.
If
the
competent
authority
of
the
first
Member
State
believes
the
measures
are
insufficient
it
shall
examine,
with
the
competent
authority
of
the
Member
State
in
question,
the
ways
and
means
in
which
the
situation
could
be
remedied,
where
necessary
by
visiting
the
Member
State
in
question.
TildeMODEL v2018
Befürchtet
diese
Behörde,
dass
diese
Maßnahmen
nicht
ausreichend
sind,
so
sucht
sie
zusammen
mit
der
zuständigen
Behörde
des
Versandmitgliedstaats
nach
Mitteln
und
Wegen,
um
Abhilfe
zu
schaffen,
gegebenenfalls
auch
durch
eine
Besichtigung
vor
Ort.
If
the
authority
of
the
first
Member
State
fears
that
such
measures
are
inadequate,
the
competent
authorities
of
the
two
Member
States
shall
together
seek
ways
and
means
of
remedying
the
situation;
if
appropriate
this
may
involve
an
on-the-spot
inspection.
TildeMODEL v2018
Betrieben,
die
ihre
Tätigkeit
aufnehmen,
erteilt
die
zuständige
Behörde
eine
vorläufige
Zulassung,
wenn
bei
einer
Besichtigung
vor
Ort
ersichtlich
wird,
dass
alle
Anforderungen
hinsichtlich
Infrastruktur
und
Ausrüstung
erfüllt
sind.
In
establishments
starting
up
their
activities,
the
competent
authority
shall
grant
a
conditional
approval
if
it
appears
from
an
on-site
visit
that
all
of
the
infrastructure
and
equipment
requirements
are
adhered
to.
TildeMODEL v2018
Betrieben,
die
ihre
Tätigkeit
aufnehmen,
kann
die
zuständige
Behörde
eine
vorläufige
Zulassung
erteilen,
wenn
bei
einer
Besichtigung
vor
Ort
ersichtlich
wird,
dass
alle
Anforderungen
dieser
Verordnung
hinsichtlich
Infrastruktur
und
Ausrüstung
erfüllt
sind.
In
establishments
starting
up
their
activities,
the
competent
authority
may
grant
a
conditional
approval
if
it
appears
from
an
on-site
visit
that
all
of
the
infrastructure
and
equipment
requirements
provided
for
in
this
Regulation
are
complied
with.
TildeMODEL v2018
Das
Sekretariat
bestätigt
die
Modalitäten
für
die
Veranstaltung
in
Ostrava
im
März,
in
deren
Rahmen
auch
eine
öffentliche
Anhörung
(mit
Ausführungen
von
Vertretern
der
CCMI-Delegation)
und
die
Besichtigung
einer
Stahlfabrik
vor
Ort
stattfinden
soll.
The
secretariat
confirmed
arrangements
for
the
event
in
Ostrava
in
March,
outlining
the
format,
which
would
include
a
public
hearing
(with
presentations
from
the
CCIC
delegation)
and
a
visit
to
a
local
steelworks.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
lässt
Betriebe
nur
dann
zu,
wenn
eine
Besichtigung
vor
Ort
vor
Aufnahme
jeder
Tätigkeit
erwiesen
hat,
dass
das
dort
eingerichtete
System
zur
Herstellung,
Lagerung,
Beförderung
und
zum
Inverkehrbringen
von
Arzneifuttermitteln
und
Zwischenprodukten
den
Anforderungen
gemäß
Kapitel
II
genügt.
The
competent
authority
shall
approve
establishments
only
where
an
on-site
visit,
prior
to
start-up
of
any
activity,
has
demonstrated
that
the
system
put
in
place
for
the
manufacture,
storage,
transport
and
placing
on
the
market
of
medicated
feed
and
intermediate
products
meets
the
requirements
of
Chapter
II.
TildeMODEL v2018
Die
Änderung
24
sah
vor,
daß
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
einer
Inspektion
ein
Bericht
über
die
Besichtigung
vor
Ort
öffentlich
bekanntgegeben
werden
muß.
Amendment
no
24
provided
for
site
visit
reports
to
be
made
publicly
available
within
2
months
of
the
inspection.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
entsendet
auf
Antrag
der
zuständigen
Behörde
des
Bestimmungsmitgliedstaats
oder
von
sich
aus
in
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
ein
Inspektionsteam
zu
einer
Besichtigung
vor
Ort.
The
Commission
shall,
at
the
request
of
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
destination
or
on
its
own
initiative,
send
an
inspection
team
to
the
Member
State
in
question
in
conjunction
with
the
competent
national
authorities.
TildeMODEL v2018