Translation of "Besichtigung vor ort" in English

Die Berichte sollten binnen zwei Monaten nach der Besichtigung vor Ort fertiggestellt sein.
Reports should be finalised within two months of the site visit.
TildeMODEL v2018

Er teilt dem Antragsteller auch den Zweck der Besichtigung vor Ort mit.
It shall inform the applicant of the objectives of the site visit.
DGT v2019

Sei es bei einer Besichtigung der Räumlihckeiten vor Ort oder bei einem Telefonat.
Be it during a viewing of the premises at the hotels or on the phone.
ParaCrawl v7.1

Sei es bei einer Besichtigung der Räumlichkeiten vor Ort oder bei einem Telefonat.
Be it during a viewing of the premises at the hotels or on the phone.
ParaCrawl v7.1

Diese Bewertung beinhaltet eine Besichtigung vor Ort, Steuerung von Fertigungslinien und Qualität.
This evaluation includes a site visit, controlling production lines and quality.
ParaCrawl v7.1

Am Rande der Ausschusssitzung fand eine Pressekonferenz statt, gefolgt von einer Besichtigung vor Ort.
At the margin of the committee press conference was organised which was followed by the visit on project site.
TildeMODEL v2018

Gerne Informieren wir Sie über weitere Details, bzw. organisieren eine persönliche Besichtigung vor Ort.
Gladly we inform you about further details, or arrange a personal inspection on the spot.
ParaCrawl v7.1

Nach Besichtigung vor Ort und Absprache mit dem Auftraggeber wird die Organisation der Arbeiten festgelegt.
After site visit and consultation with the client, the project assignment is launched.
ParaCrawl v7.1

Die zuständige Behörde lässt Betriebe nur dann zu, wenn eine Besichtigung vor Ort vor Aufnahme der Tätigkeit erwiesen hat, dass sie die einschlägigen Vorschriften dieser Verordnung erfüllen.
The competent authority shall approve establishments only where an on-site visit, prior to start-up of any activity, has demonstrated that they meet the relevant requirements of this Regulation.
DGT v2019

Die zuständige Behörde kann eine bedingte Zulassung erteilen, wenn die Besichtigung vor Ort ergibt, dass der Betrieb alle Anforderungen hinsichtlich der Infrastruktur und der Ausrüstung erfüllt.
The competent authority may grant conditional approval if it appears, from the on-site visit, that the establishment meets all the infrastructure and equipment requirements.
DGT v2019

Die endgültige Zulassung erteilt sie nur dann, wenn eine erneute Besichtigung vor Ort, die innerhalb von drei Monaten nach Erteilung der bedingten Zulassung vorgenommen wird, ergibt, dass der Betrieb die anderen Anforderungen des Absatzes 1 erfüllt.
It shall grant full approval only if it appears, from a new on-site visit carried out within three months of granting conditional approval, that the establishment meets the other requirements referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Befürchtet die zuständige Behörde des ersten Mitgliedstaats, daß diese Maßnahmen nicht ausreichen, so sucht sie gemeinsam mit der zuständigen Behörde des betroffenen Mitgliedstaats nach Abhilfemaßnahmen, gegebenenfalls auch durch eine Besichtigung vor Ort.
If the competent authority of the first Member State believes the measures are insufficient, it shall examine, with the competent authority of the Member State in question, the possible ways and means of remedying the situation, where necessary by visiting the Member State in question.
JRC-Acquis v3.0

Befürchtet diese Behörde, daß diese Maßnahmen nicht ausreichend sind, so sucht sie zusammen mit der zuständigen Behörde des Versandmitgliedstaats nach Mitteln und Wegen, um Abhilfe zu schaffen, gegebenenfalls auch durch eine Besichtigung vor Ort .
If the authority of the first Member State fears that such measures are inadequate, the competent authorities of the two Member States shall together seek ways and means of remedying the situation; if appropriate this may involve an on-the-spot inspection.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission entsendet auf Antrag der zuständigen Behörde des Bestimmungsmitgliedstaats oder von sich aus in Zusammenarbeit mit den zuständigen einzelstaatlichen Behörden ein Inspektionsteam zu einer Besichtigung vor Ort.
The Commission must, at the request of the competent authority of the Member State of destination or on its own initiative, send an inspection team to the Member State in question in conjunction with the competent national authorities.
JRC-Acquis v3.0

Befürchtet der Bestimmungsmitgliedstaat, daß diese Maßnahmen nicht ausreichen, so sucht er zusammen mit dem Versandmitgliedstaat nach Mitteln und Wegen, um Abhilfe zu schaffen, gegebenenfalls auch durch eine gemeinsame Besichtigung vor Ort.
If the Member State of destination fears that such measures are inadequate, the two Member States shall together seek ways and means of remedying the situation; if appropriate this may involve a joint on-the-spot inspection.
JRC-Acquis v3.0

Ist die zuständige Behörde des Bestimmungsmitgliedstaats der Ansicht, daß diese Maßnahmen nicht ausreichend sind, so sucht sie zusammen mit der zuständigen Behörde des Versandmitgliedstaats nach Abhilfe, gegebenenfalls durch eine Besichtigung vor Ort.
If the competent authority of the Member State of destination fears that such measures are inadequate, the competent authorities of the two Member States shall together seek ways and means of remedying the situation; if appropriate, this may involve an on-the-spot inspection.
JRC-Acquis v3.0

Die zuständige Behörde lässt Betriebe nur dann zu, wenn eine Besichtigung vor Ort vor Aufnahme der betreffenden Tätigkeit erwiesen hat, dass das dort eingerichtete System zur Herstellung, Lagerung, Beförderung oder zum Inverkehrbringen von Arzneifuttermitteln oder Zwischenerzeugnissen den besonderen Anforderungen des Kapitels II genügt.
The competent authority shall approve establishments only where an on-site visit, prior to start-up of the relevant activity, has demonstrated that the system put in place for the manufacture, storage, transport or placing on the market of medicated feed or intermediate products meets the specific requirements of Chapter II.
DGT v2019

Befürchtet die zuständige Behörde des ersten Mitgliedstaats, dass diese Maßnahmen nicht ausreichen, so sucht sie gemeinsam mit der zuständigen Behörde des betroffenen Mitglied­staats nach Abhilfemaßnahmen, gegebenenfalls auch durch eine Besichtigung vor Ort.
If the competent authority of the first Member State believes the measures are insufficient it shall examine, with the competent authority of the Member State in question, the ways and means in which the situation could be remedied, where necessary by visiting the Member State in question.
TildeMODEL v2018

Befürchtet diese Behörde, dass diese Maßnahmen nicht ausreichend sind, so sucht sie zusammen mit der zuständigen Behörde des Versandmitgliedstaats nach Mitteln und Wegen, um Abhilfe zu schaffen, gegebenenfalls auch durch eine Besichtigung vor Ort.
If the authority of the first Member State fears that such measures are inadequate, the competent authorities of the two Member States shall together seek ways and means of remedying the situation; if appropriate this may involve an on-the-spot inspection.
TildeMODEL v2018

Betrieben, die ihre Tätigkeit aufnehmen, erteilt die zuständige Behörde eine vorläufige Zulassung, wenn bei einer Besichtigung vor Ort ersichtlich wird, dass alle Anforderungen hinsichtlich Infrastruktur und Ausrüstung erfüllt sind.
In establishments starting up their activities, the competent authority shall grant a conditional approval if it appears from an on-site visit that all of the infrastructure and equipment requirements are adhered to.
TildeMODEL v2018

Betrieben, die ihre Tätigkeit aufnehmen, kann die zuständige Behörde eine vorläufige Zulassung erteilen, wenn bei einer Besichtigung vor Ort ersichtlich wird, dass alle Anforderungen dieser Verordnung hinsichtlich Infrastruktur und Ausrüstung erfüllt sind.
In establishments starting up their activities, the competent authority may grant a conditional approval if it appears from an on-site visit that all of the infrastructure and equipment requirements provided for in this Regulation are complied with.
TildeMODEL v2018

Das Sekretariat bestätigt die Modalitäten für die Veranstaltung in Ostrava im März, in deren Rahmen auch eine öffentliche Anhörung (mit Ausführungen von Vertretern der CCMI-Dele­gation) und die Besichtigung einer Stahlfabrik vor Ort stattfinden soll.
The secretariat confirmed arrangements for the event in Ostrava in March, outlining the format, which would include a public hearing (with presentations from the CCIC delegation) and a visit to a local steelworks.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde lässt Betriebe nur dann zu, wenn eine Besichtigung vor Ort vor Aufnahme jeder Tätigkeit erwiesen hat, dass das dort eingerichtete System zur Herstellung, Lagerung, Beförderung und zum Inverkehrbringen von Arzneifuttermitteln und Zwischenprodukten den Anforderungen gemäß Kapitel II genügt.
The competent authority shall approve establishments only where an on-site visit, prior to start-up of any activity, has demonstrated that the system put in place for the manufacture, storage, transport and placing on the market of medicated feed and intermediate products meets the requirements of Chapter II.
TildeMODEL v2018

Die Änderung 24 sah vor, daß innerhalb von zwei Monaten nach einer Inspektion ein Bericht über die Besichtigung vor Ort öffentlich bekanntgegeben werden muß.
Amendment no 24 provided for site visit reports to be made publicly available within 2 months of the inspection.
TildeMODEL v2018

Die Kommission entsendet auf Antrag der zuständigen Behörde des Bestimmungs­mitgliedstaats oder von sich aus in Zusammenarbeit mit den zuständigen einzelstaatlichen Behörden ein Inspektionsteam zu einer Besichtigung vor Ort.
The Commission shall, at the request of the competent authority of the Member State of destination or on its own initiative, send an inspection team to the Member State in question in conjunction with the competent national authorities.
TildeMODEL v2018