Translation of "Vor nach" in English

Das Parlament schlug vor, nach einer Lösung für dieses Problem zu suchen.
Parliament proposed that this should be addressed.
Europarl v8

Sie stehen Ihnen zu Gesprächen vor und nach jeder Verhandlungsrunde zur Verfügung.
They will be at your disposal for discussion before and after each further negotiating round.
Europarl v8

Ich habe ihre Zustimmung vor, während und nach der Sitzung erlebt.
I witnessed their agreement before, during and after the meeting.
Europarl v8

Das Parlament schlägt vor, dem Wettlauf nach Produktivität Schranken zu setzen.
It intends to provide safeguards against the race for productivity.
Europarl v8

Verwendete Transportmittel werden vor und nach der Benutzung gereinigt und desinfiziert.
The means of transport used must be cleaned and disinfected before and after use.
DGT v2019

Die demokratischen Kräfte müssen sowohl vor als auch nach den Wahlen zusammenhalten.
The democratic forces must stand together both before and after the elections.
Europarl v8

Nummer 1C216 erfasst martensitaushärtenden Stahl vor und nach einer Wärmebehandlung.
The phrase maraging steel 'capable of' encompasses maraging steel before or after heat treatment.
DGT v2019

Wir haben vor, nach Abschluß dieser Zusammenarbeit Methoden und Ergebnisse gemeinsam auszuwerten.
When we are ready the idea is that we should jointly evaluate methods and results.
Europarl v8

Nummer 1C202 erfasst Legierungen vor und nach einer Wärmebehandlung.
The phrase alloys 'capable of' encompasses alloys before or after heat treatment.
DGT v2019

Eine gerechte und dezentralisierte Anwendung wird sich vor allem nach der Erweiterung bewähren.
Just and decentralised application will prove its worth, certainly following enlargement.
Europarl v8

Ein Hinweis vor und nach einer Sendung reicht aus.
A reminder prior to and after a programme are sufficient.
Europarl v8

Und vor allem, nach welchem Kriterium wird ihre Schwere beurteilt?
Most importantly, what is the criterion for assessing the seriousness of an incident?
Europarl v8

Aus Respekt vor denen, die nach uns kommen.
Out of respect for those who are to come after us.
Europarl v8

Ich schlage daher vor, dass Sie nach Paris fahren.
I therefore suggest that you travel to Paris.
Europarl v8

Worin aber bestehen diese Zuständigkeiten vor, bei und nach diesen Naturkatastrophen?
Yet, what are these powers, before, during and after these natural disasters?
Europarl v8

Wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach Galiläa.
However, after I am raised up, I will go before you into Galilee."
bible-uedin v1

Udo studierte in Buenos Aires und kam vor 9 Jahren nach Berlin.
Udo studied in Buenos Aires, and nine years ago came to Berlin.
TED2020 v1

Meine Arbeit brachte mich vor Kurzem nach Haiti.
My work most recently took me to Haiti.
TED2020 v1

Sie wissen, dass es Menschen vor ihnen und nach ihnen geben wird.
They know people have come before them and will follow them.
TED2020 v1

Sie sehen vor und nach der Behandlung.
You can see before treatment and after treatment.
TED2013 v1.1

Ich habe sie vor und nach der Geburt ihres wunderbaren Babies Issa fotografiert.
I photographed her before and after the birth of her beautiful baby girl, Issa.
TED2013 v1.1

Die Forscher führten mit ihnen vor und nach der Ernte einen IQ-Test durch.
The researchers asked them to do an IQ test before and after the harvest.
TED2020 v1