Translation of "Vor großem publikum" in English
Tom
verabscheut
es
wirklich,
Reden
vor
großem
Publikum
zu
halten.
Tom
really
does
detest
giving
speeches
in
front
of
large
audiences.
Tatoeba v2021-03-10
Nein,
er
macht
doch
nichts
vor
großem
Publikum.
No,
he's
not
gonna
do
anything
in
front
of
all
these
people.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
gut
vor
großem
Publikum
sprechen?
How
are
you
at
speaking
in
front
of
a
lot
of
people?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
müssen
Ihre
Witze
vor
großem
Publikum
ausprobieren.
You
should
always
try
out
new
material
on
an
audience.
OpenSubtitles v2018
Hauptziel
des
Austauschs
war
es,
verschiedene
Stücke
vor
großem
Publikum
öffentlich
aufzuführen.
This
exchange’s
main
goal
was
to
conduct
public
performances
of
different
plays
for
large
audiences.
EUbookshop v2
In
Hockenheim
steigt
am
letzten
Oktober-Wochenende
ein
großes
Finale
vor
traditionell
großem
Publikum.
A
great
finale
in
front
of
a
traditionally
huge
crowd
is
set
for
the
final
weekend
in
October
at
Hockenheim.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösungen
wurden
vor
großem
Publikum
im
Rahmen
der
Konferenz
EXCHAiNGE
präsentiert.
The
various
solutions
were
presented
to
the
large
audience
at
this
year’s
EXCHAiNGE
conference.
ParaCrawl v7.1
Der
Kinderchor
und
die
Tanzgruppe
hatten
ihre
ersten
Auftritte
vor
großem
Publikum.
Both
the
children
chorus
and
the
dancing
group
had
their
first
appearances
in
front
of
a
big
audience.
ParaCrawl v7.1
Gruppen
wie
Die
Einstürzenden
Neubauten
und
Die
Tödliche
Doris
spielten
erstmals
vor
großem
Publikum.
Groups
like
Die
Einstürzenden
Neubauten
and
Die
Tödliche
Doris
played
in
front
of
a
big
audience
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
gibt
Nachwuchskünstlern
die
Möglichkeit,
ihr
Talent
vor
großem
Publikum
zu
zeigen.
The
event
gives
up-and-coming
artists
the
opportunity
to
show
off
their
talent
in
front
of
a
large
audience.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
des
renommierten
Awards
fand
Ende
des
Jahres
vor
großem
Publikum
auf
dem
IUCN...
The
presentation
of
the
renowned
award
took
place
at
the
end
of
the
year
in
front
of...
ParaCrawl v7.1
Durch
die
enorme
Bildschirmdiagonale
können
selbst
vor
großem
Publikum
Bildinhalte
klar
und
deutlich
wiedergegeben
werden.
Thanks
to
the
enormous
screen
diagonal,
picture
content
can
be
displayed
clearly
and
visibly
even
to
large
audiences.
ParaCrawl v7.1
Die
visionäre
Studie
hat
nach
der
IAA-Premiere
in
Essen
ihren
zweiten
Auftritt
vor
großem
Publikum.
This
visionary
study
is
now
given
its
second
public
showing
following
its
IAA
premiere.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
des
renommierten
Awards
fand
Ende
des
Jahres
vor
großem
Publikum
auf
dem
IUCN…
The
presentation
of
the
renowned
award
took
place
at
the
end
of
the
year
in
front
of…
ParaCrawl v7.1
Wieder
halfen
Mitglieder
von
"James
Ray
and
the
Performance"
bei
diesem
einzigen
Auftritt
vor
großem
Publikum
während
der
Zeit
von
"Floodland"
aus.
During
this
mimed
appearance,
the
only
one
in
front
of
a
large
audience
during
the
"Floodland"
era,
they
were
again
backed
by
members
of
James
Ray
and
the
Performance.
Wikipedia v1.0
Bei
einem
zufälligen
Zusammentreffen
mit
der
echten
Isabella
erfährt
Gordo,
dass
es
in
Wirklichkeit
Paolo
ist,
der
nicht
ohne
Playback
singen
kann
und
dass
er
Lizzie
dazu
einsetzen
will,
Isabella
vor
großem
Publikum
zu
blamieren.
She
and
Gordo
realize
that
Paolo
is
planning
to
cut
Lizzie's
mike
at
the
concert,
demonstrating
to
the
crowd
that
Isabella
is
a
fake—ruining
Isabella's
career
and
embarrassing
Lizzie—and
rush
to
the
concert
to
stop
him.
Wikipedia v1.0
Dass
"The
Ignition"
mit
ihren
Auftritten
vor
ganz
großem
Publikum
-
jüngst
in
einem
Film
von
Max
Meis
über
die
Tournee
in
China
von
2017
dokumentiert
-
besondere
Bühnenerfahrung
hat,
ist
offensichtlich
und
unüberhörbar.
It
is
obvious
and
unmistakable
that
The
Ignition
have
a
great
deal
of
stage
experience
from
their
performances
in
front
of
very
large
audiences
-
recently
documented
in
a
film
by
Max
Meis
about
the
2017
China
tour.
WMT-News v2019
September
1906
wurde
die
Skulptur
vor
großem
Publikum
und
von
Reden
durch
Bernhard
Shaw
sowie
Charlotte
Despard
begleitet
eingeweiht.
The
statue
was
unveiled
on
15
September
1906
in
front
of
a
large
crowd,
with
speakers
that
included
George
Bernard
Shaw
and
the
Irish
feminist
Charlotte
Despard.
Wikipedia v1.0
Ich
spreche
Schwedisch
vor
großem
Publikum...
im
schwedisch-amerikanischen
Institut
in
Minneapolis...
und
anderen
großen
Städten.
I...
I
speak
Swedish
to
big
audiences
in...
in...
in
Swedish-American
institution
in
Minneapolis
and
other
big
cities.
OpenSubtitles v2018
Im
Laufe
mehrerer
Begegnungen
mit
Watanabe,
erlebte
ich,
wie
er
mehrmals
vor
großem
Publikum
erklärte,
dass
die
Menschen
in
der
Mandschurei
einst
aus
lauter
Dankbarkeit
gegenüber
Japan
die
Guangdong-Armee
mit
Tränen
in
den
Augen
verabschiedeten,
als
sich
diese
aus
China
zurückzog.
In
the
course
of
a
couple
of
encounters,
I
heard
him
explain
in
front
of
large
public
audiences
how
the
people
of
Manchuria
had
tears
in
their
eyes
when
the
occupying
Kwantung
Army
left
China,
so
grateful
were
they
to
Japan.
News-Commentary v14
Wer
regelmäßig
teilnimmt,
kann
an
der
Zirkusshow
mitwirken,
die
jedes
halbe
Jahr
neu
einstudiert
und
anschließend
vor
großem
Publikum
aufgeführt
wird.
Regular
attendees
can
get
involved
in
the
circus
show,
rehearsals
start
every
six
months
for
a
performance
before
a
large
audience.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Mobilität
von
morgen
aussehen
wird,
zeigt
Opel
auf
der
IAA
erstmals
vor
großem
Publikum
mit
dem
Monza
Concept
–
Opels
Vision
in
Sachen
vernetzter
und
effizienter
Mobilität.
Opel
will
also
demonstrate
to
the
public
what
mobility
of
the
future
will
look
like
with
the
premiere
of
its
Monza
Concept,
Opel’s
vision
of
connected
and
efficient
mobility.
ParaCrawl v7.1
Als
großer
Redner,
der
sein
Talent
vor
großem
Publikum
zeigt,
nutzt
General
Motus,
Kommandeur
der
Garnison
von
Burdigala
(Bordeaux),
die
schöne
Gelegenheit,
Roms
Macht
zu
demonstrieren:
es
sei
ihm
gelungen,
Asterix
und
Obelix
gefangen
zu
nehmen,
die
unbeugsamen,
Gallier,
die
sich
damit
amüsieren,
die
römischen
Garnisonen
in
ganz
Gallien
lächerlich
zu
machen.
A
great
orator
who
uses
his
talents
to
harangue
the
crowds,
General
Motus,
commander
of
the
Burdigala
(Bordeaux)
garrison,
finally
has
a
splendid
opportunity
to
demonstrate
the
power
of
Rome:
he
manages
to
capture
Asterix
and
Obelix,
indomitable
Gaulish
outlaws
who
amuse
themselves
by
making
fun
of
Roman
garrisons
in
the
four
corners
of
Gaul.
ParaCrawl v7.1
Es
galt
die
Finalisten
zu
bestimmen,
die
am
17.03.2007
im
KARSTADT
ROSENHEIM
bei
großen
Finale
unter
Mitwirkung
von
Deutschlands
Schlagerikone
JÜRGEN
DREWS
vor
großem
Publikum
auftreten
werden.
It
applied
to
determine
the
finalists,
which
KARSTADT
to
17.03.2007
in
ROSE
HOME
with
large
final
under
co-operation
of
of
Germany
hit
icon
JÜRGEN
DREWS
before
large
public
will
arise.
ParaCrawl v7.1
Am
Freitag,
dem
10.
August
hielt
Bruder
Chidananda
abends
vor
großem
Publikum
einen
Satsanga
(eine
informelle
spirituelle
Zusammenkunft),
der
weltweit
von
Tausenden
gestreamt
wurde.
On
Friday
evening,
August
10,
Brother
Chidananda
held
a
satsanga
(informal
spiritual
gathering)
attended
by
a
capacity
audience
and
also
viewed
live
by
thousands
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Rovinjer
Nacht
wurde
auf
dem
Felsen
Balota
vor
großem
Publikum,
größtenteils
Liebhaber
von
Jazz-
und
Bluesmusik,
ein
erstklassiges
Konzert
abgehalten.
An
excellent
concert
was
held
within
Rovinj
night
on
rock
Balota
in
front
of
large
audience,
mostly
jazz
and
blues
fans.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
vor
großem
Publikum
stattfindenden
Produkt-Vorführungen
durch
reisende
Propagandisten
in
belebten
Innenstädten
oder
auf
den
noch
zahlreichen
Märkten
sorgten
für
eine
schnelle
Verbreitung
der
Becker-Erzeugnisse,
was
dazu
führte,
daß
die
Spezialprodukte
aus
Bielefeld
schnell
im
ganzen
Land
und
in
allen
Kreisen
bekannt
wurden.
Particularly
product
presentations
by
travelling
representatives
to
a
large
audience
in
busy
city
centres
or
on
the
still
numerous
markets
at
that
time
ensured
rapid
dissemination
of
Becker
products
with
the
result
that
the
special
products
from
Bielefeld
became
quickly
known
all
over
the
country
and
in
all
sectors.
ParaCrawl v7.1