Translation of "Vor der sommerpause" in English
Wir
haben
uns
dazu
verpflichtet,
das
vor
der
Sommerpause
zu
tun.
We
have
committed
ourselves
to
doing
this
by
the
summer
break.
Europarl v8
Das
Ernennungsverfahren
läuft
und
könnte
noch
vor
der
Sommerpause
abgeschlossen
werden.
The
nomination
procedure
is
underway
and
could
be
concluded
before
the
summer
break.
Europarl v8
Damit
werden
wir
die
Mitteilung
vor
der
Sommerpause
haben.
So,
we
will
have
the
communication
before
the
summer
recess.
Europarl v8
Sie
dürfte
noch
vor
der
Sommerpause
herauskommen.
It
should
be
published
before
the
summer
break.
Europarl v8
Das
würde
eine
Reihe
von
Teamsitzungen
vor
der
Sommerpause
ermöglichen.
This
would
allow
for
a
series
of
SLIM
team
meetings
to
be
held
before
the
Summer
break.
TildeMODEL v2018
Das
sollte
noch
vor
der
Sommerpause
geschehen.
This
should
happen
before
the
summer
recess.
TildeMODEL v2018
Ein
Bericht
zu
diesen
Fragen
soll
noch
vor
der
Sommerpause
vorgelegt
werden.
A
report
on
these
matters
will
be
produced
before
the
summer
recess.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
noch
vor
der
Sommerpause
wichtige
Vorschläge
in
diesem
Bereich
vorlegen.
The
Commission
will
be
tabling
its
first
major
proposals
in
this
field
very
soon
-
before
the
summer.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
beabsichtigt,
die
formalen
Legislativvorschläge
noch
vor
der
Sommerpause
2004
vorzulegen.
The
Commission
expects
to
present
its
formal
legislative
proposals
before
the
summer
break
2004.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
unterbreitet
dann
vor
der
Sommerpause
einen
förmlichen
Vorschlag.
Commission
will
make
a
formal
proposal
before
the
summer
break.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Runde
soll
noch
vor
der
Sommerpause
stattfinden.
The
next
round
is
foreseen
before
the
summer
break.
TildeMODEL v2018
Wir
hoffen,
dass
beide
Berichtigungshaushalte
vor
der
Sommerpause
beschlossen
werden
können.
We
hope
that
the
two
amending
budgets
can
be
adopted
before
the
summer
break.
TildeMODEL v2018
Die
nachstehend
genannten
Berichte
sollen
noch
vor
der
Sommerpause
veröffentlicht
werden:
The
following
reports
have
their
publication
foreseen
before
the
summer
break:
TildeMODEL v2018
Der
Hof
beabsichtigt,
folgende
Berichte
noch
vor
der
Sommerpause
vorzulegen:
Before
the
summer
break,
the
Court
intends
to
have
published
reports
on:
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Kommissare
werden
über
die
erforderlichen
Vorschläge
vor
der
Sommerpause
Bericht
erstatten.
The
Commissioners
will
report
on
the
necessary
proposals
before
the
summer
break.
TildeMODEL v2018
Vor
Beginn
der
Sommerpause
sollte
der
Rat
diese
Direktive
noch
verabschieden.
I
imagine
we
shall
be
returning
to
this
point
when
preparations
for
the
negotiating
brief
have
advanced
further.
EUbookshop v2
Wir
sind
einen,
vielleicht
zwei
Tage
vor
der
Sommerpause.
We're
a
day,
maybe
two
at
the
most,
away
from
adjournment.
OpenSubtitles v2018
Der
entsprechende
Gesetzentwurf
sollte
im
Prinzip
vor
der
Sommerpause
1988
angenommen
werden.
The
draft
law
is
expected
to
be
voted
on
before
the
1988
summer
recess.
EUbookshop v2
Kurz
vor
der
Sommerpause
lag
der
Bekanntheitsgrad
bei
54%.
In
the
period
just
prior
to
the
summer
recess,
awareness
levels
stood
at
54%.
EUbookshop v2
Die
vollständigen
Unterlagen
zu
den
zweialbtägigen
Diskussionen
werden
vor
der
Sommerpause
veröffentlicht.
The
full
record
of
the
two
half-day
discussionswill
be
published
early
this
summer.
EUbookshop v2
Noch
vor
der
Sommerpause
wird
das
zentrale
Thema
der
SusCon
2011
festgelegt.
Before
the
summer
break,
the
central
theme
of
SusCon
2011
will
be
defined.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
soll
noch
vor
der
Sommerpause
Mitte
Juli
vom
Bundestag
verabschiedet
werden.
It
is
envisaged
that
the
Act
will
be
passed
by
the
Bundestag
before
the
summer
break
in
July.
ParaCrawl v7.1
Im
April
findet
übrigens
voraussichtlich
der
letzte
Jam
vor
der
Sommerpause
statt.
By
the
way,
in
April
it’s
likely
that
the
last
jam
before
summer
break
will
take
place.
ParaCrawl v7.1
Beim
letzten
GP
vor
der
kurzen
Sommerpause
erlebte
das
Team
einen
Tiefschlag.
The
final
race
before
the
short
summer
break
was
a
chastening
experience
for
the
team.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
den
letzten
möglichen
Termin
vor
der
parlamentarischen
Sommerpause.
This
is
the
last
possible
date
before
the
parliamentary
summer
recess.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
der
Sommerpause
steht
das
Integrationsgesetz
in
Bundestag
und
Bundesrat
zur
Entscheidung.
Before
the
summer
break,
the
German
Bundestag
and
Bundesrat
will
vote
on
the
integration
law.
ParaCrawl v7.1
Also
kommt
vorbei
und
shreddet
den
Park
noch
einmal
vor
der
Sommerpause!
So
come
and
shred
the
park
one
last
time
before
the
summer
break!
ParaCrawl v7.1