Translation of "Vor der krise" in English

Diese Verordnung wurde vor der Krise formuliert.
This regulation was formulated before the crisis.
Europarl v8

Vor der Krise ist der Automobilsektor Spaniens wichtigste Exportquelle gewesen.
Before the crisis, the automotive sector was Spain's most important source of exports.
Europarl v8

Die Rindfleischproduzenten hatten schon vor der BSE-Krise schwere finanzielle Einbußen.
Beef producers were already facing heavy financial losses before the BSE crisis.
Europarl v8

Bereits vor der Krise gab es Überkapazitäten.
Even before the crisis, there were overcapacities.
Europarl v8

Die Koreaner akzeptierten vor der Krise keine Verringerung der Kapazitäten.
Before the crisis, the Koreans would not accept a reduction in capacity.
Europarl v8

Jawlinski hat schon früh vor der Krise gewarnt, die wir jetzt erleben.
It was Yavlinsky who gave us advance warning of the crisis we are now in.
Europarl v8

Diese Zahlen stammen aus der Zeit vor der Krise.
These data come from before the crisis.
Europarl v8

Bereits vor der Krise durchlief die europäische Industrie einen Umstrukturierungsprozess.
European industry was already going through a restructuring process before the crisis stated.
Europarl v8

Vor der Krise fanden regelmäßige Kontrollbesuche statt.
Regular monitoring visits were carried out before the crisis.
Europarl v8

Es war über das BSP für drei Jahre nacheinander kurz vor der Krise.
It was above the GDP for three years in a row just before the crisis.
TED2020 v1

In den zehn Jahren vor der Krise waren die Schwellenökonomien Europas bemerkenswert erfolgreich.
In the decade leading up to the crisis, the emerging European economies were remarkably successful.
News-Commentary v14

Vor der Krise wären solche Ideen kurzer Hand verworfen worden.
Before the crisis, such ideas would have been dismissed out of hand.
News-Commentary v14

Dieses Beinahe-Desaster unterstrich die Untragbarkeit der Politik vor der Krise.
That near miss highlighted the unsustainability of pre-crisis policies.
News-Commentary v14

Die Jesiden stehen nun vor der größten Krise in ihrer Geschichte.
The Yezidis now face their greatest crisis ever.
News-Commentary v14

Aber die aufgrund der Wachstumsmuster vor der Krise entstandenen Erwartungen verändern sich langsam.
But expectations created by pre-crisis growth patterns adjust slowly.
News-Commentary v14

Es gibt kein einfaches Zurück zur Normalität vor der Krise.
There is no simple return to a pre-crisis normalcy.
News-Commentary v14

Vor der Krise hatten die meisten sogar gut funktionierende Volkswirtschaften.
Before the crisis, most even had well-functioning economies.
News-Commentary v14

Spanien und Irland hatten vor der Krise Haushaltsüberschüsse und niedrige Schuldenquoten.
Spain and Ireland had fiscal surpluses and low debt/GDP ratios before the crisis.
News-Commentary v14

Auch der Rückgang der Beschäftigtenzahlen hatte sich vor Beginn der Krise verlangsamt.
The fall in employment had also slowed down before the onset of the crisis.
TildeMODEL v2018

Bereits vor der Krise gab es ein Frühwarnsys­tem, das jedoch ignoriert wurde;
Early warning system already existed before crisis, but was ignored;
TildeMODEL v2018

Das BIP der EU ist heute höher als vor der Krise.
The GDP of the EU is now higher than before the crisis.
TildeMODEL v2018

Die ausländischen Direktinvestitionen liegen deutlich unter den Werten vor der Krise.
FDI remains clearly below pre-crisis levels.
TildeMODEL v2018

Die Fehler in den Jahren vor der Krise müssen vermieden werden.
Mistakes of the pre-crisis years have to be avoided.
TildeMODEL v2018

Die Jugendarbeitslosigkeit ist nach wie vor viel höher als vor der Krise.
Youth unemployment is still much higher than in the pre-crisis period.
TildeMODEL v2018

Das Einlagenvolumen der Bank ist daher nun wesentlich geringer als vor der Krise.
As a result, the deposit base presently is significantly lower than prior to the crisis.
DGT v2019

So hat die Kommission heute mehr Befugnisse im Euroraum als vor der Krise.
For instance, the Commission today has more powers in terms of governance of the Eurozone than before the crisis.
TildeMODEL v2018

Es werden sogar weniger Rinder geschlachtet als vor der BSE-Krise.
Even less cattle are slaughtered than before the BSE-crisis.
TildeMODEL v2018

Unserer Wirtschaft geht es besser als vor der Krise.
Our industry is in a better shape than before the crisis.
TildeMODEL v2018