Translation of "Vor der krise" in English
Diese
Verordnung
wurde
vor
der
Krise
formuliert.
This
regulation
was
formulated
before
the
crisis.
Europarl v8
Vor
der
Krise
ist
der
Automobilsektor
Spaniens
wichtigste
Exportquelle
gewesen.
Before
the
crisis,
the
automotive
sector
was
Spain's
most
important
source
of
exports.
Europarl v8
Die
Rindfleischproduzenten
hatten
schon
vor
der
BSE-Krise
schwere
finanzielle
Einbußen.
Beef
producers
were
already
facing
heavy
financial
losses
before
the
BSE
crisis.
Europarl v8
Bereits
vor
der
Krise
gab
es
Überkapazitäten.
Even
before
the
crisis,
there
were
overcapacities.
Europarl v8
Die
Koreaner
akzeptierten
vor
der
Krise
keine
Verringerung
der
Kapazitäten.
Before
the
crisis,
the
Koreans
would
not
accept
a
reduction
in
capacity.
Europarl v8
Jawlinski
hat
schon
früh
vor
der
Krise
gewarnt,
die
wir
jetzt
erleben.
It
was
Yavlinsky
who
gave
us
advance
warning
of
the
crisis
we
are
now
in.
Europarl v8
Diese
Zahlen
stammen
aus
der
Zeit
vor
der
Krise.
These
data
come
from
before
the
crisis.
Europarl v8
Bereits
vor
der
Krise
durchlief
die
europäische
Industrie
einen
Umstrukturierungsprozess.
European
industry
was
already
going
through
a
restructuring
process
before
the
crisis
stated.
Europarl v8
Vor
der
Krise
fanden
regelmäßige
Kontrollbesuche
statt.
Regular
monitoring
visits
were
carried
out
before
the
crisis.
Europarl v8
Es
war
über
das
BSP
für
drei
Jahre
nacheinander
kurz
vor
der
Krise.
It
was
above
the
GDP
for
three
years
in
a
row
just
before
the
crisis.
TED2020 v1
In
den
zehn
Jahren
vor
der
Krise
waren
die
Schwellenökonomien
Europas
bemerkenswert
erfolgreich.
In
the
decade
leading
up
to
the
crisis,
the
emerging
European
economies
were
remarkably
successful.
News-Commentary v14
Vor
der
Krise
wären
solche
Ideen
kurzer
Hand
verworfen
worden.
Before
the
crisis,
such
ideas
would
have
been
dismissed
out
of
hand.
News-Commentary v14
Dieses
Beinahe-Desaster
unterstrich
die
Untragbarkeit
der
Politik
vor
der
Krise.
That
near
miss
highlighted
the
unsustainability
of
pre-crisis
policies.
News-Commentary v14
Die
Jesiden
stehen
nun
vor
der
größten
Krise
in
ihrer
Geschichte.
The
Yezidis
now
face
their
greatest
crisis
ever.
News-Commentary v14
Aber
die
aufgrund
der
Wachstumsmuster
vor
der
Krise
entstandenen
Erwartungen
verändern
sich
langsam.
But
expectations
created
by
pre-crisis
growth
patterns
adjust
slowly.
News-Commentary v14
Es
gibt
kein
einfaches
Zurück
zur
Normalität
vor
der
Krise.
There
is
no
simple
return
to
a
pre-crisis
normalcy.
News-Commentary v14
Vor
der
Krise
hatten
die
meisten
sogar
gut
funktionierende
Volkswirtschaften.
Before
the
crisis,
most
even
had
well-functioning
economies.
News-Commentary v14
Spanien
und
Irland
hatten
vor
der
Krise
Haushaltsüberschüsse
und
niedrige
Schuldenquoten.
Spain
and
Ireland
had
fiscal
surpluses
and
low
debt/GDP
ratios
before
the
crisis.
News-Commentary v14
Auch
der
Rückgang
der
Beschäftigtenzahlen
hatte
sich
vor
Beginn
der
Krise
verlangsamt.
The
fall
in
employment
had
also
slowed
down
before
the
onset
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Bereits
vor
der
Krise
gab
es
ein
Frühwarnsystem,
das
jedoch
ignoriert
wurde;
Early
warning
system
already
existed
before
crisis,
but
was
ignored;
TildeMODEL v2018
Das
BIP
der
EU
ist
heute
höher
als
vor
der
Krise.
The
GDP
of
the
EU
is
now
higher
than
before
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
ausländischen
Direktinvestitionen
liegen
deutlich
unter
den
Werten
vor
der
Krise.
FDI
remains
clearly
below
pre-crisis
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Fehler
in
den
Jahren
vor
der
Krise
müssen
vermieden
werden.
Mistakes
of
the
pre-crisis
years
have
to
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
nach
wie
vor
viel
höher
als
vor
der
Krise.
Youth
unemployment
is
still
much
higher
than
in
the
pre-crisis
period.
TildeMODEL v2018
Das
Einlagenvolumen
der
Bank
ist
daher
nun
wesentlich
geringer
als
vor
der
Krise.
As
a
result,
the
deposit
base
presently
is
significantly
lower
than
prior
to
the
crisis.
DGT v2019
So
hat
die
Kommission
heute
mehr
Befugnisse
im
Euroraum
als
vor
der
Krise.
For
instance,
the
Commission
today
has
more
powers
in
terms
of
governance
of
the
Eurozone
than
before
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Es
werden
sogar
weniger
Rinder
geschlachtet
als
vor
der
BSE-Krise.
Even
less
cattle
are
slaughtered
than
before
the
BSE-crisis.
TildeMODEL v2018
Unserer
Wirtschaft
geht
es
besser
als
vor
der
Krise.
Our
industry
is
in
a
better
shape
than
before
the
crisis.
TildeMODEL v2018