Translation of "Vor der gründung" in English

Bereits vor der Gründung der Ghana Football Association existierte ein Fußballverband in Ghana.
Mr. Ohene Djan was one of the pillars in African Football and in CAF.
Wikipedia v1.0

Die Diözese wurde 1784 organisiert, fünf Jahre vor Gründung der Episkopalkirche selbst.
The diocese was organized in 1784, five years before the Episcopal Church itself.
Wikipedia v1.0

Bereits vor Gründung der Kirchengemeinde Zupe Žakanje gehörte Bubnjarci als Kirchengemeinde zu Lipnik.
Even before the founding of the parish Zupe Žakanje Bubnjarci belonged to a parish Lipnik.
Wikipedia v1.0

Diese Weinberge bestanden schon vor der Gründung der Stadt Freiburg.
This marked the end of the founding period of the city of Freiburg.
Wikipedia v1.0

Damit wird die vor der Gründung des Gemeinschaftsunternehmens bestehende Wettbewerbsstruktur wiederhergestellt.
This will restore the competitive structure previous to the creation of the joint venture.
TildeMODEL v2018

Vor der Gründung dieses Reiches haben viele Stämme dieses Land bevölkert.
Before the time of Shilla, there were many tribes who shared this land.
OpenSubtitles v2018

Hutton doch vor der Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft geschaffen.
Ligios recover)' of these regions, in conformity with an over all view of development that may perhaps not coincide perfectly with the view that the national State itself takes of the same problem.
EUbookshop v2

Vor der Gründung des Gnash-Projektes erbat das GNU-Projekt Hilfskräfte für GPLFlash.
Prior to the launch of Gnash, the GNU Project had asked for people to assist the GPLFlash project.
WikiMatrix v1

Alle Musiker waren bereits vor der Gründung der Band miteinander befreundet.
We were friends before I started the band.
WikiMatrix v1

Vor der Gründung von Spaceflight Systems arbeitete Jason Andrews bei Kistler Aerospace.
Prior to founding Spaceflight, Mr. Andrews worked at Kistler Aerospace and founded Andrews Space in 1999.
WikiMatrix v1

Vor der Gründung Israels 1948 lebten schätzungsweise 65.000 bis 90.000 Beduinen im Negev.
Prior to the establishment of Israel in 1948, there were an estimated 65,000–90,000 Bedouin living in the Negev.
WikiMatrix v1

Regionale AWiSE-Gruppen waren bereits vor der Gründung der narionalen Vereinigung entstanden!
AWiSE branches appeared before the national Association!
EUbookshop v2

Berufliche Situation vor der Gründung • 50% waren als Arbeitnehmer beschäftigt.
Professional situation before setting up in business • 50% were employees
EUbookshop v2

Diese Bereiche werden vor und nach der Gründung einer amerikanischen Tochtergesellschaft relevant.
These areas are relevant prior to and following the incorporation of an American subsidiary
CCAligned v1

Ihr kanntet Euch schon vor der Gründung?
And you guys knew each other before founding?
CCAligned v1

Parsons war bereits Mitglied des 8-Stunden Komitees vor der Gründung der IWPA.
Parsons had been a member of the 8-hour Committee prior to the founding of the IWPA.
ParaCrawl v7.1

Vor der Gründung von think-cell war Arno bei Microsoft Research und McKinsey tätig.
Before founding think-cell, Arno worked at Microsoft Research and McKinsey.
ParaCrawl v7.1

Vor der Gründung der Gemeinschaft sprach ich mit Kardinal Ratzinger.
Before founding the community I spoke with Cardinal Ratzinger.
ParaCrawl v7.1

Vor der Gründung von think-cell war Markus als Projektmanager am Fraunhofer Institut tätig.
Before founding think-cell, Markus was a project manager at Fraunhofer.
ParaCrawl v7.1

Vor der Gründung von CastingNetwork wurde eine umfangreiche Untersuchung durchgeführt.
Extensive research preceded the establishment of CastingNetwork.
ParaCrawl v7.1

Schon vor der Gründung von Innsbruck 1180 bestand wohl eine erste St.-Jakobs-Kirche.
Even before the founding of Innsbruck in 1180 there existed a building on this site.
ParaCrawl v7.1

Somit etablierte sich bereits vor der offiziellen Gründung die heutige Palace Crew.
Thus, today's Palace Crew was established way before the official founding.
ParaCrawl v7.1

Sie stehen vor der Gründung und möchten von Beginn an ordentlich beraten werden?
You are about to venture into a new business and would like to be properly advised right from the start??
CCAligned v1

Danzig lebte vom Handel schon Jahrhunderte vor der Gründung des ersten Einkaufszentrums!
Gdansk has lived by trade centuries before the first shopping mall!
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Rolle spielte die TUM auch schon vor der Gründung.
TUM played an important role even before the start-up was launched.
ParaCrawl v7.1