Translation of "Vor der gründung" in English
Bereits
vor
der
Gründung
der
Ghana
Football
Association
existierte
ein
Fußballverband
in
Ghana.
Mr.
Ohene
Djan
was
one
of
the
pillars
in
African
Football
and
in
CAF.
Wikipedia v1.0
Die
Diözese
wurde
1784
organisiert,
fünf
Jahre
vor
Gründung
der
Episkopalkirche
selbst.
The
diocese
was
organized
in
1784,
five
years
before
the
Episcopal
Church
itself.
Wikipedia v1.0
Bereits
vor
Gründung
der
Kirchengemeinde
Zupe
Žakanje
gehörte
Bubnjarci
als
Kirchengemeinde
zu
Lipnik.
Even
before
the
founding
of
the
parish
Zupe
Žakanje
Bubnjarci
belonged
to
a
parish
Lipnik.
Wikipedia v1.0
Diese
Weinberge
bestanden
schon
vor
der
Gründung
der
Stadt
Freiburg.
This
marked
the
end
of
the
founding
period
of
the
city
of
Freiburg.
Wikipedia v1.0
Damit
wird
die
vor
der
Gründung
des
Gemeinschaftsunternehmens
bestehende
Wettbewerbsstruktur
wiederhergestellt.
This
will
restore
the
competitive
structure
previous
to
the
creation
of
the
joint
venture.
TildeMODEL v2018
Vor
der
Gründung
dieses
Reiches
haben
viele
Stämme
dieses
Land
bevölkert.
Before
the
time
of
Shilla,
there
were
many
tribes
who
shared
this
land.
OpenSubtitles v2018
Hutton
doch
vor
der
Gründung
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
geschaffen.
Ligios
recover)'
of
these
regions,
in
conformity
with
an
over
all
view
of
development
that
may
perhaps
not
coincide
perfectly
with
the
view
that
the
national
State
itself
takes
of
the
same
problem.
EUbookshop v2
Vor
der
Gründung
des
Gnash-Projektes
erbat
das
GNU-Projekt
Hilfskräfte
für
GPLFlash.
Prior
to
the
launch
of
Gnash,
the
GNU
Project
had
asked
for
people
to
assist
the
GPLFlash
project.
WikiMatrix v1
Alle
Musiker
waren
bereits
vor
der
Gründung
der
Band
miteinander
befreundet.
We
were
friends
before
I
started
the
band.
WikiMatrix v1
Vor
der
Gründung
von
Spaceflight
Systems
arbeitete
Jason
Andrews
bei
Kistler
Aerospace.
Prior
to
founding
Spaceflight,
Mr.
Andrews
worked
at
Kistler
Aerospace
and
founded
Andrews
Space
in
1999.
WikiMatrix v1
Vor
der
Gründung
Israels
1948
lebten
schätzungsweise
65.000
bis
90.000
Beduinen
im
Negev.
Prior
to
the
establishment
of
Israel
in
1948,
there
were
an
estimated
65,000–90,000
Bedouin
living
in
the
Negev.
WikiMatrix v1
Regionale
AWiSE-Gruppen
waren
bereits
vor
der
Gründung
der
narionalen
Vereinigung
entstanden!
AWiSE
branches
appeared
before
the
national
Association!
EUbookshop v2
Berufliche
Situation
vor
der
Gründung
•
50%
waren
als
Arbeitnehmer
beschäftigt.
Professional
situation
before
setting
up
in
business
•
50%
were
employees
EUbookshop v2
Diese
Bereiche
werden
vor
und
nach
der
Gründung
einer
amerikanischen
Tochtergesellschaft
relevant.
These
areas
are
relevant
prior
to
and
following
the
incorporation
of
an
American
subsidiary
CCAligned v1
Ihr
kanntet
Euch
schon
vor
der
Gründung?
And
you
guys
knew
each
other
before
founding?
CCAligned v1
Parsons
war
bereits
Mitglied
des
8-Stunden
Komitees
vor
der
Gründung
der
IWPA.
Parsons
had
been
a
member
of
the
8-hour
Committee
prior
to
the
founding
of
the
IWPA.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Gründung
von
think-cell
war
Arno
bei
Microsoft
Research
und
McKinsey
tätig.
Before
founding
think-cell,
Arno
worked
at
Microsoft
Research
and
McKinsey.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Gründung
der
Gemeinschaft
sprach
ich
mit
Kardinal
Ratzinger.
Before
founding
the
community
I
spoke
with
Cardinal
Ratzinger.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Gründung
von
think-cell
war
Markus
als
Projektmanager
am
Fraunhofer
Institut
tätig.
Before
founding
think-cell,
Markus
was
a
project
manager
at
Fraunhofer.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Gründung
von
CastingNetwork
wurde
eine
umfangreiche
Untersuchung
durchgeführt.
Extensive
research
preceded
the
establishment
of
CastingNetwork.
ParaCrawl v7.1
Schon
vor
der
Gründung
von
Innsbruck
1180
bestand
wohl
eine
erste
St.-Jakobs-Kirche.
Even
before
the
founding
of
Innsbruck
in
1180
there
existed
a
building
on
this
site.
ParaCrawl v7.1
Somit
etablierte
sich
bereits
vor
der
offiziellen
Gründung
die
heutige
Palace
Crew.
Thus,
today's
Palace
Crew
was
established
way
before
the
official
founding.
ParaCrawl v7.1
Sie
stehen
vor
der
Gründung
und
möchten
von
Beginn
an
ordentlich
beraten
werden?
You
are
about
to
venture
into
a
new
business
and
would
like
to
be
properly
advised
right
from
the
start??
CCAligned v1
Danzig
lebte
vom
Handel
schon
Jahrhunderte
vor
der
Gründung
des
ersten
Einkaufszentrums!
Gdansk
has
lived
by
trade
centuries
before
the
first
shopping
mall!
ParaCrawl v7.1
Eine
wichtige
Rolle
spielte
die
TUM
auch
schon
vor
der
Gründung.
TUM
played
an
important
role
even
before
the
start-up
was
launched.
ParaCrawl v7.1