Translation of "Vor den behörden" in English
Entscheidungen
über
Genehmigungen
obliegen
nach
wie
vor
den
zuständigen
nationalen
Behörden.
During
their
6th
Review
Meeting,
the
Contracting
Parties
to
the
Convention
on
Nuclear
Safety
reiterated
their
commitment
to
the
findings
of
the
2nd
Extraordinary
Meeting
which
took
place
after
the
Fukushima
accident.
DGT v2019
Die
Vorhaben
ist
noch
Gegenstand
eines
Genehmigungsverfahrens
vor
den
Behörden
der
Vereinigten
Staaten.
The
operation
is
still
subject
to
approval
by
the
US
authorities.
TildeMODEL v2018
Das
Verfahren
vor
den
amerikanischen
Behörden
ist
weiterhin
anhängig.
The
procedure
in
the
US
is
still
pending.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
uns
vor
den
Behörden
absichern.
If
the
government
comes
knocking,
we
need
to
make
sure
we're
inoculated.
OpenSubtitles v2018
Wer
fand
ihn
vor
den
schwedischen
Behörden?
Which
of
them
caught
up
with
him
before
Swedish
authorities
could?
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
es
vor
den
Behörden
verstecken.
Laszlo
was
parking
the
money
with
us
to
hide
it
from
the
feds.
OpenSubtitles v2018
Das
Verfahren
vor
den
nationalen
Behörden
läuft.
Sufficient
evidence
was
gathered
to
demonstrate
a
criminal
offence
and
judicial
proceedings
before
the
national
authorities
are
in
progress.
EUbookshop v2
Wir
steinigen
einander
zu
Tode,
aber
wir
haben
Angst
vor
den
Behörden?
We
stone
each
other
to
death,
but
we're
afraid
of
the
authorities?
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
steht
daher
nach
wie
vor
mit
den
italienischen
Behörden
in
Kontakt.
Thus
they
are
not
directly
connected
with
the
dispute
which
subsequently
arose
between
the
United
States
and
the
Community
on
the
effects
of
enlargement.
EUbookshop v2
Er
verschwand
vor
12
Jahren
und
versteckte
sich
vor
den
Behörden.
Muskit
disappeared
nearly
12
years
ago
and
had
alluded
authorities
for
that
long.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
vor
den
Behörden
flüchteten?
Running
for
our
lives
from
the
authorities?
OpenSubtitles v2018
Dazu
beraten
wir
unsere
Klienten
und
vertreten
sie
in
Verfahren
vor
den
Behörden.
We
advise
our
clients
on
these
matters
and
represent
them
before
authorities.
Sitemap
ParaCrawl v7.1
Du
musst
vor
den
Behörden
keine
Angst
haben.
You
can
live
without
fear
of
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
Sie
spricht
auch
von
ihrer
Angst
vor
den
Behörden.
The
words
‘authorities’
and
‘court’
made
her
quake.
ParaCrawl v7.1
Aus
Furcht
vor
den
chinesischen
Behörden
will
uns
davor
kein
LKW
Fahrer
mitnehmen.
No
truck
driver
wants
to
give
us
a
lift
before
that.
ParaCrawl v7.1
Die
Partisanen
Baschar
al-Assads
haben
gestern
vor
den
Behörden
des
Au?enministeriums
demonstriert.
The
partisans
of
Bachar
al-Assad
demonstrated
yesterday
in
front
of
the
offices
of
the
Ministry
of
Foreign
Affairs.
WMT-News v2019
Deshalb
schlug
er
vor,
den
politischen
Behörden
beider
Regionen
ein
gemeinsames
Schreiben
zukommen
zu
lassen.
He
therefore
proposed
that
a
joint
letter
be
sent
to
the
political
authorities
in
both
regions.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
in
der
Sache
nicht
mit
drinstecken,
warum
laufen
Sie
vor
den
Behörden
weg?
If
you
weren't
involved
in
any
of
this..
Why
would
you
run
from
the
authorities?
OpenSubtitles v2018
Dass
du
dich
nicht
umdrehst
und
vor
den
Behörden
wiederholst,
was
ich
sage.
That
you're
not
gonna
turn
around
and
repeat
what
I
say
to
the
authorities.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
solche
Angst
vor
den
Behörden,
dass
sie
das
Kind
selber
begraben
haben?
They
were
so
afraid
of
the
authorities
that
they
buried
the
child
themselves?
OpenSubtitles v2018
Die
Schiffsoffiziere
werden
irgendwann
erscheinen,
um
noch
vor
den
zuständigen
Behörden
unsere
Handlungen
zu
erklären.
The
officers
of
this
vessel
will
eventually
appear
before
the
proper
authorities
to
explain
our
actions.
OpenSubtitles v2018
Sie
nahmen
nicht
einmal
an,
dass
er
sich
vor
den
britischen
Behörden
versteckte?
You
have
not
even
suspected
that
your
employer,
he
was
in
hiding
from
British
authorities?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
erforderlich
ist,
vertreten
wir
unsere
Mandanten
bei
einer
möglichen
Prüfung
vor
den
Behörden.
If
necessary
we
can
provide
representation
services
at
the
authorities
during
any
inspections.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
wurde
Pinkus
in
Wien
verhaftet
und
musste
sich
vor
den
Behörden
Zürichs
verantworten.
Thereupon
Pinkus
was
arrested
in
Vienna
and
had
to
flee
from
the
authorities
of
Zurich.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
konkreten
Punkt
wurde
eine
Einigung
über
den
Austausch
von
Informationen
erzielt,
die
notwendig
sind,
um
Steuerhinterziehungen
zu
verhindern,
und
um
zu
verhindern,
dass
wirtschaftliche
und
finanzielle
Aktivitäten
vor
den
öffentlichen
Behörden
unter
dem
Schutz
von
Steueroasen
verborgen
werden.
On
this
particular
point,
agreement
has
been
reached
on
the
exchange
of
information
needed
to
prevent
tax
avoidance
and
to
prevent
economic
and
financial
activities
being
hidden
from
the
public
authorities
by
utilising
the
protection
of
tax
havens.
Europarl v8
Natürlich
obliegt
die
Gewährleistung
der
Kohärenz
und
der
Perspektive
solcher
Maßnahmen
der
Stadtentwicklung
den
nationalen
und
vor
allem
den
kommunalen
Behörden,
die
in
Athen
zum
Beispiel
ihre
Arbeit
nicht
getan
haben,
von
einer
sehr
kurzfristigen
Aktion
für
die
Öffentlichkeit
aus
politischen
Gründen
einmal
abgesehen.
Of
course,
ensuring
the
cohesion
and
the
perspective
of
such
interventions
in
the
city
belongs
to
the
national,
and
chiefly
to
the
municipal,
authorities
which,
in
Athens,
for
example,
have
not
done
their
job,
beyond
a
short-lived
push
forward
for
political
reasons.
Europarl v8
Wurde
vor
dem
1.
Juli
2004
ein
Verfahren
vor
den
zuständigen
Behörden
eingeleitet,
das
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
anhängig
ist,
so
erfolgt
die
Freigabe
der
Sicherheit
erst
nach
Abschluss
dieses
Verfahrens.
Where
proceedings
brought
before
the
competent
authority
on
a
matter
of
substance
before
1
July
2004
are
still
under
way
on
that
date,
the
deposit
shall
not
be
released
before
the
close
of
those
proceedings.
DGT v2019