Übersetzung für "Vor den behörden" in Englisch

Entscheidungen über Genehmigungen obliegen nach wie vor den zuständigen nationalen Behörden.
During their 6th Review Meeting, the Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety reiterated their commitment to the findings of the 2nd Extraordinary Meeting which took place after the Fukushima accident.
DGT v2019

Die Vorhaben ist noch Gegenstand eines Genehmigungsverfahrens vor den Behörden der Vereinigten Staaten.
The operation is still subject to approval by the US authorities.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren vor den amerikanischen Behörden ist weiterhin anhängig.
The procedure in the US is still pending.
TildeMODEL v2018

Wir müssen uns vor den Behörden absichern.
If the government comes knocking, we need to make sure we're inoculated.
OpenSubtitles v2018

Wer fand ihn vor den schwedischen Behörden?
Which of them caught up with him before Swedish authorities could?
OpenSubtitles v2018

Er wollte es vor den Behörden verstecken.
Laszlo was parking the money with us to hide it from the feds.
OpenSubtitles v2018

Das Verfahren vor den nationalen Behörden läuft.
Sufficient evidence was gathered to demonstrate a criminal offence and judicial proceedings before the national authorities are in progress.
EUbookshop v2

Wir steinigen einander zu Tode, aber wir haben Angst vor den Behörden?
We stone each other to death, but we're afraid of the authorities?
OpenSubtitles v2018

Die Kommission steht daher nach wie vor mit den italienischen Behörden in Kontakt.
Thus they are not directly connected with the dispute which subsequently arose between the United States and the Community on the effects of enlargement.
EUbookshop v2

Er verschwand vor 12 Jahren und versteckte sich vor den Behörden.
Muskit disappeared nearly 12 years ago and had alluded authorities for that long.
OpenSubtitles v2018

Als wir vor den Behörden flüchteten?
Running for our lives from the authorities?
OpenSubtitles v2018

Dazu beraten wir unsere Klienten und vertreten sie in Verfahren vor den Behörden.
We advise our clients on these matters and represent them before authorities. Sitemap
ParaCrawl v7.1

Du musst vor den Behörden keine Angst haben.
You can live without fear of the authorities.
ParaCrawl v7.1

Sie spricht auch von ihrer Angst vor den Behörden.
The words ‘authorities’ and ‘court’ made her quake.
ParaCrawl v7.1

Aus Furcht vor den chinesischen Behörden will uns davor kein LKW Fahrer mitnehmen.
No truck driver wants to give us a lift before that.
ParaCrawl v7.1

Die Partisanen Baschar al-Assads haben gestern vor den Behörden des Au?enministeriums demonstriert.
The partisans of Bachar al-Assad demonstrated yesterday in front of the offices of the Ministry of Foreign Affairs.
WMT-News v2019

Deshalb schlug er vor, den politischen Behörden beider Regionen ein gemeinsames Schreiben zukommen zu lassen.
He therefore proposed that a joint letter be sent to the political authorities in both regions.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie in der Sache nicht mit drinstecken, warum laufen Sie vor den Behörden weg?
If you weren't involved in any of this.. Why would you run from the authorities?
OpenSubtitles v2018

Dass du dich nicht umdrehst und vor den Behörden wiederholst, was ich sage.
That you're not gonna turn around and repeat what I say to the authorities.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten solche Angst vor den Behörden, dass sie das Kind selber begraben haben?
They were so afraid of the authorities that they buried the child themselves?
OpenSubtitles v2018

Die Schiffsoffiziere werden irgendwann erscheinen, um noch vor den zuständigen Behörden unsere Handlungen zu erklären.
The officers of this vessel will eventually appear before the proper authorities to explain our actions.
OpenSubtitles v2018

Sie nahmen nicht einmal an, dass er sich vor den britischen Behörden versteckte?
You have not even suspected that your employer, he was in hiding from British authorities?
OpenSubtitles v2018

Wenn es erforderlich ist, vertreten wir unsere Mandanten bei einer möglichen Prüfung vor den Behörden.
If necessary we can provide representation services at the authorities during any inspections.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin wurde Pinkus in Wien verhaftet und musste sich vor den Behörden Zürichs verantworten.
Thereupon Pinkus was arrested in Vienna and had to flee from the authorities of Zurich.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem konkreten Punkt wurde eine Einigung über den Austausch von Informationen erzielt, die notwendig sind, um Steuerhinterziehungen zu verhindern, und um zu verhindern, dass wirtschaftliche und finanzielle Aktivitäten vor den öffentlichen Behörden unter dem Schutz von Steueroasen verborgen werden.
On this particular point, agreement has been reached on the exchange of information needed to prevent tax avoidance and to prevent economic and financial activities being hidden from the public authorities by utilising the protection of tax havens.
Europarl v8

Natürlich obliegt die Gewährleistung der Kohärenz und der Perspektive solcher Maßnahmen der Stadtentwicklung den nationalen und vor allem den kommunalen Behörden, die in Athen zum Beispiel ihre Arbeit nicht getan haben, von einer sehr kurzfristigen Aktion für die Öffentlichkeit aus politischen Gründen einmal abgesehen.
Of course, ensuring the cohesion and the perspective of such interventions in the city belongs to the national, and chiefly to the municipal, authorities which, in Athens, for example, have not done their job, beyond a short-lived push forward for political reasons.
Europarl v8

Wurde vor dem 1. Juli 2004 ein Verfahren vor den zuständigen Behörden eingeleitet, das zu diesem Zeitpunkt noch anhängig ist, so erfolgt die Freigabe der Sicherheit erst nach Abschluss dieses Verfahrens.
Where proceedings brought before the competent authority on a matter of substance before 1 July 2004 are still under way on that date, the deposit shall not be released before the close of those proceedings.
DGT v2019