Translation of "Vor dem fernseher sitzen" in English

Seit ich nicht vor dem Fernseher sitzen möchte.
Since I don't want to be in front of the TV set.
OpenSubtitles v2018

Hättest du mit ihm geredet statt vor dem Fernseher zu sitzen.
The night that Jorge went out you should have talked him instead of watching TV.
OpenSubtitles v2018

Sie können den ganzen Tag vor dem Fernseher sitzen.
They can just sit around and watch TV all day.
OpenSubtitles v2018

Müde in der Nacht und wollen einfach nur vor dem Fernseher sitzen?
Tired at night and just want to sit in front of TV?
ParaCrawl v7.1

Da kann man gleich zu Hause vor dem Fernseher sitzen bleiben.
There one can immediately stay down at home before the television.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie vor dem Fernseher sitzen und beobachten alle Ihre Lieblingssendungen?
Do you enjoy sitting in front of the TV and watching all your favorite shows?
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise müssen Sie nicht vor dem Fernseher sitzen und den gesamten Vorgang beobachten.
Fortunately, you don’t have to sit in front of the TV and watch the whole process.
ParaCrawl v7.1

Marge, was ist, wenn ich nur noch vor dem Fernseher sitzen kann?
Oh, Marge, what if I wind up as some vegetable... watching TV on the couch?
OpenSubtitles v2018

Alle Kinder mit Silver-Shamrock-Masken, die vor dem Fernseher sitzen und dabei ihre Masken tragen...
All you lucky kids with Silver Shamrock masks, gather 'round your TV set. Put on your masks and watch.
OpenSubtitles v2018

Es ist viel einfacher, vor dem Fernseher zu sitzen, als zu meditieren.
It's much easier to sit in front of the television than to mediate.
ParaCrawl v7.1

Im Innern der Hütte im Erdgeschoss ist an einem Schreibtisch, Couch vor dem Fernseher sitzen.
Inside the cottage on the ground floor is sitting at a desk, couch TV.
ParaCrawl v7.1

Nein, das bedeutet nicht vor dem Fernseher sitzen oder mit einer Tablet spielen.
No, this is not to put them in front of the TV or playing with a tablet.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zum Zusehen verurteilt, doch wir handeln zugleich, denn wir in den baltischen Staaten werden uns nicht damit zufrieden geben, bequem vor dem Fernseher zu sitzen und mit anzusehen, wenn Mütter in der Republik Moldau gezwungen sind, ihre Nieren zu verkaufen, um ihre hungernden Kinder ernähren zu können.
We are forced to watch, we are doing something and we in the Baltic States will not be content to watch television in comfort as mothers in Moldova are forced to trade in their own kidneys to feed their starving children.
Europarl v8

Und die Schande dessen überspülte mich, wie die Scham vor dem Fernseher zu sitzen und zu sehen, wie Peter Jennings das neue Jahrtausend ankündigt, immer und immer und immer wieder.
And the shame of that, that shame washed over me like the shame of sitting in front of the television, watching Peter Jennings announce the new millennium again and again and again.
TED2020 v1

Der wirkungsvollste Sound des Turniers ist ohne jeden Zweifel das Dröhnen der Vuvuzela, das von allen Zuschauern gehört wird, ob sie nun bei den Spielen dabei sind oder vor dem Fernseher sitzen.
Without a doubt, the defining sound of the tournament has been the droning sound of the vuvuzela, which can be heard by spectators attending the games or by the television viewer.
GlobalVoices v2018q4

Anstatt mit der Familie vor dem Fernseher zu sitzen, konsumieren Millionen von Europäern, insbesondere junge Menschen, Inhalte im Internet, auf Abruf und auf verschiedenen mobilen Geräten.
Instead of sitting in front of the family TV, millions of Europeans, especially young people, watch content online, on demand and on different mobile devices.
TildeMODEL v2018

Ich meine, Sie flogen nicht um die halbe Welt nur um vor dem Fernseher zu sitzen, stimmt's?
I mean, they didn't fly halfway around the world just to sit in front of a TV, right?
OpenSubtitles v2018

Ich denke immer, ich komme die Treppe runter und sehe deinen Vater vor dem Fernseher sitzen und "diese liberalen Yankee-Reporter" anbrüllen.
I keep thinking I'm gonna come down these stairs and see your father in front of the TV yelling at those "liberal Yankee newscasters!"
OpenSubtitles v2018

Die meisten Zeugen dieser Gefühlsbewegung bleiben vor dem Fernseher sitzen, um mehr über die Bedeutung dieses mathema tischen Fortschritts zu erfahren.
Most people who see this display of emotion remain glued to their sets to find out what this mathematical discovery was really all about.
EUbookshop v2

Jeder der insgesamt 600 Menschen im Studio konnte durch sein Abstimmgerät, das hierbei wie eine Fernbedienung fungiert, während der Show zu- oder abschalten, als würde er zuhause vor dem Fernseher sitzen.
Each of the 600 people in the studio could switch on or off during the show, as if sitting at home in front of the TV, using their voting device, which acts like a remote control.
WikiMatrix v1

Die Befürworter erkennen LCD-TVs sind in der Regel kurzen Satz: “Ich wusste nicht gelten, Ich bin vor dem Fernseher sitzen” .
Proponents acknowledge LCD TVs are usually short sentence: “I did not apply, I'm sitting in front of TV” .
ParaCrawl v7.1

Doch jeder Familienangehörige, von der Arbeit gekommen, will sich in einer Atmosphäre der modernen Gemütlichkeit fühlen, ist ruhig, hinter dem Buch oder vor dem Fernseher eine Zeitlang sitzen.
After all each member of a family, having come from work, wishes to feel in the conditions of a modern cosiness, easy to sit behind the book or in front of the TV.
ParaCrawl v7.1

Kindergartenkinder, die bereits morgens um sechs vor dem Fernseher sitzen, Zehnjährige, die während des Unterrichts mit ihrem Smartphone spielen und Teenager, deren Leben sich nur noch in sozialen Netzwerken abspielt: Diese Szenarien sind nicht weit hergeholt, sondern Realität.
Kindergarten children sitting in front of the TV at six o'clock in the morning, ten-year-olds playing with their smartphones during class, and teenagers whose lives are only social networks: these scenarios are not far-fetched, they are reality.
ParaCrawl v7.1

So, Spieler des Spiels können Spaß haben und gesund sein, und sie müssen nicht vor dem Fernseher sitzen den ganzen Tag um das Beste aus der Erfahrung zu erhalten.
This way, players of the game can have fun and be healthy, and they don't need to sit in front of the TV all day to get the most out of the experience.
ParaCrawl v7.1

Laut Studie Putnam's, Bewohner der Gemeinden vielfältiger "neigen dazu, von der kollektiven Leben zurückziehen, zu misstrauen ihren Nachbarn, unabhängig von der Farbe ihrer Haut, um die schlimmsten ihrer Gemeinschaft und ihre Führer zu erwarten, weniger Freiwillige, weniger zu geben Liebe und Arbeit an Community-Projekte weniger, registrieren, um weniger Stimme "und stattdessen zu Hause vor dem Fernseher sitzen.
According to Putnam's study, residents of the more diverse communities "tend to withdraw from collective life, to distrust their neighbors, regardless of the color of their skin, to expect the worst of their community and its leaders, to volunteer less, give less to charity and work on community projects less, to register to vote less" and instead sit home watching television.
ParaCrawl v7.1

Hier noch ein paar andere Dinge, mit denen man sich beschäftigen kann, anstatt gefesselt vor dem Fernseher zu sitzen.
Here is a list of other things that you can do instead of being shackled to the TV:
ParaCrawl v7.1

Schlechte Blutzirkulation tritt auf, wenn Ihnen kalt ist, oder Sie mit verschränkten Beinen zu lange vor dem Fernseher sitzen.
Poor circulation can occur when you’re cold or if you sit cross-legged for far too long in front of the television.
ParaCrawl v7.1

Ob sie vor dem Fernseher sitzen, ob sie ein Buch lesen, oder ihre Hausarbeit machen, die Bombay wird ihnen dabei behilflich sein.
Whether you sit and watch TV, whether you read a book, or you do your housework, the Bombay will help you.
ParaCrawl v7.1