Translation of "Vor dem einschalten" in English
Vor
dem
Einschalten
muss
das
Gerät
entsprechend
der
beiliegenden
Anleitung
montiert
werden.
Before
switching
on,
the
machine
must
be
assembled
according
to
the
enclosed
instructions.
ParaCrawl v7.1
Das
hätte
man
schon
vor
dem
Einschalten
machen
sollen!
This
should
have
been
done
before
switching
the
board
on!!
ParaCrawl v7.1
Es
wird
das
Datum
Ihres
letzten
Besuches
vor
dem
Einschalten
dieses
'verborgen'
Modus
angezeigt.
The
date
of
your
last
visit
is
shown
as
the
last
one
before
you
turn
this
'hidden'
mode
on.
CCAligned v1
Dazu
sollte
man
vor
dem
Einschalten
des
Systems
kontrollieren,
ob
alles
in
bester
Ordnung
ist.
Additionally
system
should
be
checked
to
be
in
working
order
before
power-up.
ParaCrawl v7.1
Installieren
Sie
die
Antenne
vor
dem
Einschalten,
um
eine
längere
Nutzungsdauer
zu
gewährleisten.
Please
install
the
antenna
before
powering
up
for
a
longer
use
life.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Einschalten
von
OpenDCC
die
STOP-Taste
drücken
und
während
dem
Einschalten
gedrückt
halten.
Before
switching
on
OpenDCC
press
the
STOP
button
and
keep
pressed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lichtquelle
6
kann
so
kurz
wie
realisierbar
vor
dem
Einschalten
der
Projektionseinheit
2
eingeschaltet
werden.
This
light
source
6
may
be
turned
on
as
short
a
time
as
possible
before
turning
on
the
projection
unit
2
.
EuroPat v2
Das
Einführen
der
Chipkarte
4
kann
vor
oder
nach
dem
Einschalten
des
Computersystems
2
erfolgen.
The
chip
card
4
can
be
introduced
before
or
after
the
computer
system
2
is
switched
on.
EuroPat v2
In
dieser
Variante
ist
eine
Überprüfung
des
elektromechanischen
Schalters
vor
dem
Einschalten
der
technischen
Anlage
möglich.
In
this
variant,
the
electromechanical
switch
can
be
checked
before
the
technical
installation
is
switched
on.
EuroPat v2
Vor
dem
Einschalten
eine
Spannung
wieder
visuell
zu
überprüfen,
dass
es
keine
Fehler
oder
Kurzschlüsse
.
Before
turning
on
any
voltage
repeatedly
visually
check
that
there
are
no
errors
or
accidental
short
circuits
.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Einschalten
der
Maschine
muß
sich
der
Fahrer
vergewissern,
daß
keine
Personen
sich
näher
an
der
Ortsbrust
befinden
als
er.
Before
switching
on
the
machine,
the
operator
shall
make
sure
that
no
persons
are
nearer
the
head
end
than
the
operator.
EUbookshop v2
Bei
Eintakt-Durchflußstromwandlern
kann
ferner
eine
unzureichende
Entmagnetisierung
der
Induktivität
des
Wandlerübertragers
vor
dem
jeweils
erneuten
Einschalten
des
Schalthalbleiters
auftreten,
wodurch
gleichfalls
eine
magnetische
Sättigung
des
Wandlerübertragers
hervorgerufen
wird.
In
single
ended
throughput
current
transformers
insufficient
demagnetization
of
the
inductor
of
the
transducer
may
also
occur,
prior
to
the
renewed
cut-in
of
the
switching
semiconductor,
which
also
causes
magnetic
saturation
of
the
transducer.
EuroPat v2
Da
das
Laden
und
Testen
nur
jeweils
kurze
Zeit
benötigt,
kann
es
jeweils
vor
dem
Einschalten
der
Anlage
am
Morgen
durchgeführt
werden.
As
loading
and
testing
require
only
a
short
time,
these
operations
may
be
effected
prior
to
switching
on
the
system
in
the
morning.
EuroPat v2
Entsprechend
kann
dieser
Zustand
bei
einem
Gegentakt-Durchflußstromwandler
dann
eintreten,
wenn
der
Wandlerübertrager
vor
dem
jeweils
erneuten
Einschalten
des
Schalthalbleiters
unzureichend
gegenmagnetisiert
wurde.
This
state
may
correspondingly
occur
in
a
push-pull
throughput
current
transformer,
if
the
transducer
was
insufficiently
backmagnetized
prior
to
each
cut-in
of
the
switching
semiconductor.
EuroPat v2
Vor
dem
erneuten
Einschalten
des
Hauptmotors
1
muß
dann
der
Drehrohrofen
7
durch
Freigeben
der
Doppelbackenbremse
10
zunächst
auspendeln,
damit
er
in
seine
Schwerpunktlage
gelangt.
Before
the
main
motor
1
is
switched
back
on
again,
the
rotary
kiln
7
must
first
oscillate
to
a
standstill
by
release
of
the
double-shoe
brake
10
so
that
it
enters
its
dead-center
position.
EuroPat v2
Wird
das
Testverfahren
routinemä-
ßig,
beispielsweise
jeweils
am
Morgen
vor
dem
Einschalten
der
Anlage
durchgeführt,
so
ist
im
Normalfall
kein
Fehler
zu
erwarten
und
brauchen
die
beiden
Ersatzleitungen
UEL
und
OEL
nicht
verwendet
zu
werden.
If
testing
is
effected
on
a
routine
basis,
say,
in
the
morning
before
the
system
is
switched
on,
errors
are
generally
not
likely
to
occur,
and
the
two
dummy
lines
UEL
and
OEL
need
not
be
used.
EuroPat v2
Vor
dem
Einschalten
der
Teppichkehrmaschine
oder
während
des
Arbeitens
kann
über
den
Hebel
30
eine
Verstellung
des
Borstenandrucks
vorgenommen
werden.
Before
the
carpet
sweeper
is
turned
on
or
during
its
operation,
adjustment
of
the
bristle
application
pressure
can
be
effected
via
the
lever
30.
EuroPat v2
Die
beiden
aus
dem
vorderen
Gehäuseteil
vorstehenden
Messer
sind
bis
unmittelbar
vor
dem
Einschalten
des
Elektromotors
durch
ein
gegen
die
Kraft
einer
Feder
verschiebbares
Auslöseteil
abgedeckt.
Both
knives
projecting
from
the
front
housing
part
are
covered
up
to
the
moment
immediately
before
the
turning
on
of
the
electric
motor
by
means
of
a
trigger
part
which
can
be
shifted
against
the
force
of
a
spring.
EuroPat v2
Ist
die
Schlauchfolienbahn
zwischen
die
Abquetschwalzen
und
in
der
beschriebenen
Weise
zwischen
die
Umlenkwalzen
und
Wendestangen
und
anschließend
über
die
Abzugswalzen
zu
der
Wickelvorrichtung
geführt
worden,
werden
vor
dem
Einschalten
des
reversierenden
Antriebs
die
Wendestangen
nach
innen
und
die
Umlenkwalzen
nach
außen
gefahren,
so
daß
sie
die
Schlauchfolienbahn
zieharmonikaartig
zwischen
sich
ausziehen.
When
the
tubular
film
has
been
threaded
between
the
squeeze
rolls
and
in
the
described
manner
between
the
deflecting
rolls
and
the
turning
rods,
and
subsequently
between
the
feed
rolls
to
the
winding
apparauts,
the
turning
rods
are
moved
inwardly
and
the
deflecting
rollers
are
moved
outwardly
before
the
reversing
winding
operation
is
started.
As
a
result,
the
turning
rods
and
the
deflecting
rollers
pull
the
tubular
film
between
them
to
provide
a
zigzag
path
of
movement
of
the
film.
EuroPat v2
Da
der
Faserbart
umso
stärker
beeinträchtigt
wird,
je
länger
er
bei
stillgesetzter
Liefervorrichtung
der
Wirkung
der
Auflösevorrichtung
ausgesetzt
wird,
ist
gemäß
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
vorgesehen,
daß
der
Auskämmzustand
des
Faserbartes
aufgrund
der
Stillstandszeit
des
Faserbandes
bei
laufender
Auflösevorrichtung
vor
dem
Einschalten
der
Faserzufuhr
auf
die
Fasersammelfläche
ermittelt
wird.
Since
the
fiber
tuft
is
depleted
all
the
more
the
longer
it
is
exposed
to
the
action
of
the
opener
roller
while
the
feeding
device
is
stopped,
provisions
are
made
in
an
advantageous
further
development
of
the
process
according
to
the
invention
for
the
combed-out
state
of
the
fiber
tuft
to
be
ascertained
on
basis
of
the
stoppage
time
of
the
fiber
sliver
while
the
opener
roller
continues
to
run
before
the
fiber
feeding
to
the
fiber
collection
surface
is
switched
on.
EuroPat v2
Voraussetzung
dafür
ist
allerdings,
daß
vor
dem
Einschalten
des
Schalttransistors
die
Energie
aus
dem
Transformator
vollständig
abgeflossen
ist.
However,
the
prerequisite
for
this
is
that
the
energy
has
flowed
completely
out
of
the
transformer
before
the
switching
transistor
turns
on.
EuroPat v2
Vor
dem
Einschalten
müssen
die
Luftleitung
2
und
die
Sauerstoffleitung
3
an
die
entsprechenden
zentralen
Netze
der
Klinik
angeschlossen
sein.
Before
the
machine
is
turned
on,
the
air
conduit
2
and
the
oxygen
conduit
3
must
be
connected
to
the
corresponding
central
supply
system
of
the
clinic.
EuroPat v2
Das
Zeitglied
89
legt
fest,
eine
wie
lange
Zeitspanne
der
Servomotor
41
vor
dem
Einschalten
des
Motors
34
der
Strickmaschine
eingeschaltet
werden
soll.
The
timer
89
determines
how
long
a
time
the
servo
motor
41
is
to
be
energized
before
turning
on
the
motor
34
of
the
knitting
machine.
EuroPat v2
Vor
dem
Einschalten
zum
Umsetzen
der
Bodenplatten
14
sind
die
Positionierungsstangen
27,
27'
in
Richtung
des
Doppelpfeiles
29
nach
oben
in
die
höchste
Stellung
gefahren.
Before
switching
on
to
reverse
the
bottom
plates
14,
the
positioning
rods
27,
27'
are
moved
upwardly
into
the
highest
position
in
the
direction
of
the
double-headed
arrow
29.
EuroPat v2
Entsprechend
wird
vor
dem
Einschalten
des
Verteilförderers
5
bzw.
5'
ermittelt,
ob
das
untere
Ende
der
Zwischenbahn
61,
62,
63
oder
64
frei
ist.
It
will
be
correspondingly
determined
prior
to
turning
on
the
distributor
conveyor
5,
respectively,
5'
whether
the
lower
end
of
the
intermediate
track
61,
62,
63
or
64
is
free.
EuroPat v2
Die
Mithörschwelle
sinkt
nach
dem
abschalten
des
verdeckenden
Schalls
1
langsamer
ab
(Nachverdeckung)
als
sie
vor
dem
Einschalten
des
verdeckenden
Schalls
1a
wieder
ansteigt
(Vorverdeckung).
After
the
masking
sound
1
is
switched
off,
the
listening
threshold
sinks
more
slowly
(post-masking),
then
it
increases
again
before
the
masking
noise
1a
is
again
switched
on
(pre-masking).
EuroPat v2
Der
Hubmagnet
36
wird
mittels
geeigneter
Steuermittel
kurz
vor
dem
Einschalten
des
pulsierenden
Saugabnehmers
29,
30
betätigt
und
kurz
nach
dem
Einschalten
des
Saugabnehmers
wieder
ausgeschaltet.
The
lifting
magnet
36
is
actuated
by
a
suitable
control
means
shortly
before
the
switching-on
of
the
pulsating
suction
remover
29,
30,
and
switched
off
shortly
after
switching-on
of
the
suction
remover.
EuroPat v2